Андрэ Нортон - Королева Солнца [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Королева Солнца [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Королева Солнца [сборник litres] краткое содержание

Королева Солнца [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Великий мастер фантастики» Андрэ Нортон прославилась в нашей стране благодаря циклу «Королева Солнца» о приключениях вольных космических торговцев, а началось все с романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного братьями Стругацкими под псевдонимом С. Бережков, С. Витин в далеком 1969 году. Выпускник Космической школы Дэйн Торсон получает назначение на корабль «Королева Солнца», который выигрывает на аукционе «кота в мешке» – право на разработку планеты Лимбо, – и приключения начинаются. В космосе Нортон найдется место и пиратам, и сокровищам, и тайнам древних цивилизаций…
Приключения «Королевы Солнца» продолжаются в романах «Чумной корабль», «Планета вуду», «Межзвездная почта», представленных в данной книге в новом переводе.

Королева Солнца [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королева Солнца [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, сэр. «Скиталец» никак не успевает прилететь раньше этой даты.

Асаки сел, не выпуская кота из рук:

– Видите, капитан, так уж судьба распорядилась! У вас дважды десять дней. Четыре дня лету на моем быстроходном корабле, четыре дня обратно, а все остальное время можно осматривать заповедники. Замечательное везение, неизвестно ведь, когда наши пути вновь пересекутся. Скорее всего, я еще год не попаду на Ксехо, а может, и дольше. К тому же… – После недолгого колебания он продолжил: – Доктор, капитан Джелико говорил, что вы изучали магию многих планет.

– Верно, сэр.

– Как по-вашему, это реальная сила или всего лишь суеверия народов, которые еще не вышли из младенчества и придумывают себе демонов, чтобы было к кому обращать вопли и мольбы в черный час?

– Мне встречалось мошенничество под видом магии, зачастую основанное на знании людей, которое ловкий знахарь использует к собственной выгоде. Однако… – Тау поставил кружку на стол. – Всегда остается горстка случаев, которым не находится логического объяснения…

– Я думаю, возможно еще и другое, – перебил Асаки. – Если на людей с самого рождения воздействуют магией, то у всего народа вырабатывается особая восприимчивость к колдовству.

Он не спрашивал, скорее утверждал, но Тау все же ответил:

– Истинная правда. К примеру, ламорианина можно убить пением. Я своими глазами видел тому примеры. А на землянина или другого инопланетника то же самое пение никак не подействует.

– Поселенцы, которые осваивали Хатку, привезли с собой такого рода магию.

Пальцы главного лесничего нежно поглаживали горло Синдбада, но голос звучал холодно – в тесной кают-компании словно повеяло морозом.

– Да, и весьма изощренную, – кивнул Тау.

– Вы даже не представляете, доктор, насколько изощренную! – прошипел Асаки тоном ледяного бешенства. – Я думаю, ее новейший пример – смерть от зверя, который на самом деле не зверь, – заслуживает вашего пристального внимания.

– Почему? – спросил Тау.

– Потому что эта магия убивает, и таким способом кое-кто истребляет выдающихся людей моей родины. Людей, которые нужны планете. Если у нашего скрытого противника есть слабое место, нам необходимо об этом узнать, и как можно скорее!

Джелико пояснил:

– Нас приглашают на Хатку осмотреть новый охотничий заказник в качестве личных гостей главного лесничего Асаки.

У Дэйна дух захватило. Право пригласить гостя на Хатке – серьезнейшее дело. Целые семьи живут на плату от сдачи в аренду хотя бы половинной доли этого права. Однако лесничие в силу своей профессии могут приглашать несколько человек – например, ученых или своих коллег с других планет. А пригласить простых торговцев – прямо-таки неслыханно!

Тау изумился не меньше. Должно быть, это было очень заметно. Главный лесничий улыбнулся:

– Мы с капитаном Джелико давно обмениваемся сведениями о биологии инопланетных животных. Он славится своим мастерством фотографа и познаниями ксенобиолога. Поэтому я смог получить для него разрешение посетить заповедник Зобору, еще не открытый для широкой публики. А ваша помощь, доктор Тау, или по крайней мере ваш диагноз нам нужны в несколько иной области. Поэтому один специалист посетит нас открыто, другой – не столь явно. Хотя начальство одобрило ваше, доктор, задание. И чтобы запутать следы, не пригласить ли нам еще и молодого человека?

Дэйн оглянулся на капитана. Джелико всегда был справедлив, и команда бросилась бы в бой по одному его слову даже под градом смертоносных торкианских дротиков. С другой стороны, Дэйн никогда не стал бы выпрашивать для себя поблажек и в лучшем случае надеялся выполнять свои обязанности без нареканий. С чего бы Джелико его так баловать?

– Торсон, вам полагается двухнедельный отпуск на планете. Если захотите провести его на Хатке… – Джелико уже не скрывал ухмылки. – Вижу, что хотите. Когда взлет, господин главный лесничий?

– Вы сказали, нужно еще дождаться, пока соберется вся команда. Скажем, завтра после полудня?

Асаки встал и спустил на пол Синдбада, на что кот отозвался протестующим мявом.

– Маленький лев! – Хатканин обратился к нему, как к равному. – Твои джунгли здесь, а мои далеко. Но если когда-нибудь ты устанешь странствовать среди звезд, в наших краях тебе всегда будут рады.

Синдбад не пошел за лесничим, только издал тихий протяжный вопль скорби и возмущения.

– Получается, он хочет разгрести свои трудности чужими руками? – промолвил Тау. – Ну хорошо, попробую половить для него чертей; визит на Хатку того сто́ит!

Дэйн представил себе раскаленный космопорт на Ксехо, море, где невозможно плавать, вспомнил трехмерные снимки зеленого охотничьего рая на соседней планете…

– Да, сэр! – эхом откликнулся он и наугад задал кухонному автомату очередное блюдо.

– Не слишком радуйся, – предупредил Тау. – Я бы сказал, если жаркое слишком горячо для этого лесничего, то и мы можем сильно обжечься. Когда высадимся на Хатке, ходи осторожно, поглядывай по сторонам и будь готов к худшему.

Глава 2

Над черными зубчатыми хребтами сверкали молнии, а внизу разверзлась пропасть. На дне ее серебряной ниткой вилась река. Рукотворная каменная платформа возносилась над горами и джунглями, а на ней высились желто-белые стены и округлые купола дворца – наполовину приграничной крепости.

Дэйн, опираясь на парапет, невольно моргнул, когда небо расколола фиолетовая молния. Трудно было представить что-нибудь настолько не похожее на исходящие па́ром острова Ксехо!

– Гразы-демоны готовятся к бою… – Асаки мотнул головой в сторону далекой бури.

Капитан Джелико расхохотался:

– Точат бивни, а? Не хотел бы я повстречаться с гразом, у которого от бивней летят такие искры!

– Да ну? Однако подумайте, как повезет тому, кто найдет их кладбище. Такому счастливцу достанется сказочное богатство.

– Много ли правды в этой легенде? – спросил Тау.

Главный лесничий пожал плечами:

– Кто знает? Одно могу сказать наверняка: я служу в этих лесах всю свою жизнь, с тех пор как научился ходить. Едва стал понимать человеческую речь, я слушал разговоры лесников и охотников у отца на подворье и в полевых лагерях. И ни разу никто не говорил, что нашел труп граза, умершего естественной смертью. Плоть могут расклевать стервятники, но бивни и кости должны сохраняться не один год. И я своими глазами видел, как дряхлого граза двое сородичей, поддерживая, вели к болотам. Быть может, умирающий зверь просто захотел пить, а может, в сердце болот и правда скрывается кладбище гразов. Никто не видел умершего своей смертью граза, и ни один исследователь еще не вернулся с великих болот…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королева Солнца [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Королева Солнца [сборник litres], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x