Франсуа Баранже - Dominium Mundi. Властитель мира [litres]
- Название:Dominium Mundi. Властитель мира [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-19794-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсуа Баранже - Dominium Mundi. Властитель мира [litres] краткое содержание
2202 год: на планете Земля после кровопролитной войны, охватившей все континенты, возникает Новая христианская империя. Урбан IX, всемогущий папа, властитель мира, железной рукой правит народами, вернувшимися к средневековому образу жизни. По его приказу космический корабль отправляется к созвездию Центавра в надежде завоевать для человечества новые территории. Новоявленные колонизаторы с удивлением обнаруживают на одной из планет неизвестный народ – атамидов. Но это открытие меркнет по сравнению с еще более ошеломляющей находкой: подлинной гробницей Христа! Посланцы Земли, движимые непоколебимой верой, пытаются завладеть ею, но терпят сокрушительное поражение. В ответ папа Урбан снаряжает гигантский космолет «Святой Михаил», способный перевезти миллион человек. В крестовом походе к новому Иерусалиму принимают участие рыцари-тамплиеры Танкред и Альберик. Найдут ли земляне контакт с атамидами или сметут их цивилизацию с лица планеты? Может ли история повториться?
Впервые на русском!
Dominium Mundi. Властитель мира [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда Танкред вошел в палату, Льето, чтобы убить время, смотрел по Интра документальный сериал – что-то об одном из многочисленных видов животных, обитавших на Земле в дикой природе до Войны одного часа и наступившего потом Великого вымирания.
– А, Танкред, мой друг! – увидев его, воскликнул он и тут же выключил звук панели.
– Льето, мой брат по оружию, как ты себя сегодня чувствуешь?
Фламандец запустил обе руки в свою длинную рыжую шевелюру и сделал вид, что рвет на себе волосы.
– Как я себя чувствую? Чувствую, что готов буквально закипеть, ноги так и чешутся – вот как я себя чувствую! Если бы я дал себе волю, то выпрыгнул бы в окно и сбежал из этого проклятого госпиталя. Не могу больше торчать в этой крошечной палате!
Сняв для удобства куртку, Танкред повесил ее на крючок за дверью.
– Ладно тебе, – сказал он, поворачиваясь, – осталось-то всего ничего. Максимум несколько дней.
– А мне плевать! Все равно слишком долго! Я подыхаю от скуки!
– Утешайся мыслью о том, каких бешеных денег тебе это стоило бы на Земле, а здесь госпитализацию оплачивает армия! Кстати, ускоренная клеточная реконструкция обычно великолепно сказывается на здоровье. После этой истории будешь чувствовать себя лучше, чем прежде. Может, станешь наконец похож на настоящего солдата, а не на девчонку-малолетку!
Льето заржал:
– Погоди, ветеран, дай мне только выздороветь, а там посмотрим!
Усаживаясь на единственный стул в палате, Танкред тоже засмеялся.
– Мне сообщили результаты расследования несчастного случая , – вновь посерьезнев, сказал он.
– Ага, выкладывай.
– Они пришли к заключению, что имела место ошибка в планировании тренировок: эту ловушку должны были установить для следующего подразделения, а не для нашего.
– Ничего получше они не придумали?
– Нет.
– А ты что об этом думаешь?
– То же, что и ты: совсем не похоже на правду.
– Самое малое, что можно сказать.
Льето подозрительно вгляделся в лицо друга:
– Ты ведь пришел не только для того, чтобы сообщить мне это? Тебе еще что-то известно?
Танкред улыбнулся, поднялся со стула и встал возле окна, откуда были видны сады «Сентраль-Шарите».
– Да, я подсуетился и узнал, какое подразделение шло сразу после нас. Оказалось, тридцать четвертое П/К.
– Тридцать четвертое П/К, погоди-ка… – проговорил Льето, потирая ладонью затылок, как делал всегда, когда размышлял. – Это, случайно, не то, где Ван Низан?
– Точно, подразделение лейтенанта Ван Низана, – подтвердил Танкред.
– Ну да, я так и понял, что-то знакомое. Думаю, ты пошел поговорить с ним?
– Именно. Я попросил его подтвердить, что ловушка действительно была запрограммирована для его подразделения. Он сказал «да», но выглядел при этом так неловко, что я немного надавил, заодно напомнив, что сам повел себя с ним по-честному. Тогда он сдался и признал, что его навестил один весьма высокопоставленный чин из Legio Sancta, который буквально продиктовал ему, что он должен отвечать дознавателям.
Как и всякий раз, когда при нем заговаривали о легионе, Льето разгорячился.
– Чертовы легионеры! – воскликнул он, хлопая ладонью по кровати. – Будь они прокляты, и они сами, и их вранье!
– На самом деле Ван Низан тоже, кажется, не питает к ним особого уважения. Поэтому все мне и выложил. Так что эта история просто очередная ложь.
Танкред отвлекся от созерцания через окно больничных садов, подошел к другу и скрестил руки на груди.
– Даже если я не могу этого доказать, мне точно известно, что за всеми попытками уничтожить меня стоит Роберт де Монтгомери, а учитывая судебные тяжбы с моей семьей, его мотивы нетрудно вычислить. Но вот чего мне понять не удается, это где здесь связь с Испепелителем.
– Может, мы слишком все усложняем? Может, никакой связи и нет? – предположил Льето, явно сам не слишком уверенный в своей гипотезе.
– Нет, в этом нет ничего случайного. Связь должна быть.
Один погрузился в свои размышления, другой переживал свой гнев, воцарилась тишина, которую нарушали только доносящиеся через дверь звуки огромного госпиталя. Совсем близко послышался скрип колесиков металлической тележки: медсестры заходили в палаты, собирая после еды подносы.
Льето, который был не из тех, кто подолгу раздумывает, снова заговорил:
– Ко мне вчера заходил Энгельберт. Мы опять говорили о несчастном случае, и он рассказал, что в тот день, когда я сюда попал, вы вроде как повздорили.
Танкред слегка нахмурился:
– Да, он упрекает меня в том, что я на тебя плохо влияю.
– Ну, тут уж не поспоришь! – весело воскликнул Льето. – Никогда еще я так плохо себя не вел, как после знакомства с тобой!
Танкред улыбнулся шутке друга, но продолжил все так же серьезно:
– Возможно, он прав. Я не могу служить примером молодому многообещающему солдату вроде тебя. Один только факт, что мы с тобой общаемся, наверняка уже обеспечил тебе досье в военной полиции.
Поняв, что Танкред принимает это близко к сердцу, Льето тоже посерьезнел:
– Слушай, Энгельберт всегда отличался повышенным чувством ответственности, а еще считал своим долгом направлять меня по самой что ни на есть прямой стезе. Ведь военная жизнь часто уводит нас далеко и надолго от наших родных – да ты и сам это знаешь, – и в этих обстоятельствах Энгельберт всегда был для меня больше чем старшим братом, иногда почти отцом. – Он заколебался. – И кстати, я думаю, что сейчас он переживает, видя, что у нас с тобой такие братские отношения. Намного более братские, чем были когда-либо у нас с ним.
Растроганный Танкред не отвечал. Ни он, ни Льето не питали склонности к изъявлению чувств, и когда им случалось открыться друг другу, это от них требовало бо́льших усилий, чем от кого бы то ни было. Фламандец снова заговорил:
– Но сейчас он должен понять, что я уже не молодой бешеный пес, каким был долгое время. Смерть Вивианы одним махом лишила меня прежней беззаботности. Отныне он должен прекратить поминутно руководить моей жизнью, и если я считаю, что Танкред Тарентский – человек, достойный моего доверия и дружбы, то ни он и никто другой не заставят меня думать иное.
У Танкреда от волнения перехватило горло, он подошел к своему прикованному к постели другу и взял его руки в свои.
– Я не очень силен в таких штуках, – с трудом хрипло выговорил он, – но я хочу, чтобы ты знал, как меня тронуло то, что я услышал. И, несмотря ни на что, я бы себе не простил, если бы стал причиной вашего раздора, я не хочу, чтобы это было на моей совести.
– Да черт побери, когда же вы оба наконец прекратите принимать за меня решения? Я достаточно взрослый и сам разберусь, с кем дружить и как себя вести с братом!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: