Александр Шелухин - Звёздный янтарь [litres самиздат]
- Название:Звёздный янтарь [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Шелухин - Звёздный янтарь [litres самиздат] краткое содержание
Звёздный янтарь [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А Костолом, не забывая отдавать должное жратве и выпивке, принужден был что-то отвечать.
Но я уже не слушал. Не то, чтоб мне не интересно было. Просто, как говаривали при царе Горохе, зело борзо устал и воистину в подпитии изрядном обретался. Пока Босс увлеченно допрашивал Костолома я по-тихому свалил из-за стола. Укутался в старое одеяло, которым до этого была заботливо обернута фляга с бурдой, и завалился спать прямо на полу под стенкой. Засыпая, я думал, что подушка из надувной куклы сейчас бы очень мне пригодилась. И что я так и не проверил, имеются ли на подошвах туфель господина лейтенанта значки галакт-баксов. А если нет – было моей последней мыслью – то значит нас "пасет" некто, у кого таки есть на подошвах значки галакт-баксов, и этот некто явно состоит в сговоре с Костоломом…
ГЛАВА 13. Кто ты, маска?
Разбудили меня ближе к вечеру. Невежливо так разбудили, пинком в бок. Костолом расстарался, оправдывая свое идиотское погоняло. Сказал:
– Петрович велел поднять тебя… Очухивайся, хавай – скоро в таун попилим…
Я не стал вступать в прения насчет выбранного фастфудовцем методом пробуждения, не время сейчас для разборок. Но мысленно дал зарок: выручу Васю из плена и вместе с ним, надежно связав, вернем эту скотину откуда взяли. То есть в диван на даче тещи господина лейтенанта.
Данилыч тоже встал – полдничал тушенкой с горячим чайком. (Значит, фотоэлементы на крыше не бутафория – на литр кипятка за день энергии наработали.) Беклемишева в доме не было.
Подлый Костолом, варварски подняв меня, тут же свалил из помещения. Данилыч молча подвинул ко мне уже откупоренную банку консервов, налил стакан чаю. И только потом, предварительно глянув на дверь, хрипло прошептал: – Очкарик! Этому козлу про Голову – ни-ни. Шеф твой велел сказать… Да, и поправлять здоровье тоже запретил, изверг такой. Однако, ты все ж таки полечись: черпани кружкой остаточка со дна фляги. Жижа, правда, пополам с ягодами будет… Но то ж витамины!..
Забота о здоровье – дело святое. Мы с Данилычем успели до возвращения Беклемишева откушать витаминного "остаточка" по два раза. Состояние, и правда, малость улучшилось… Что ни говори, Данилыч все-таки хороший чел, хоть с первого раза мне не понравился. А что он в сговоре с Головой, так эта тварь, видать, его хорошенько запугала.
Между прочим, при появлении Босса мне захотелось и в третий раз принять "витаминного" напитка.
Господин лейтенант, видимо, окончательно, сбрендил от тоски по похищенной племяннице. Что ему по стратегической необходимости пришлось напялить поверх экзоскелета извращенский плащ Костолома – еще куда ни шло. Однако, надеть на голову черный шлем лорда Вейдера, в котором фастфудовец хранил свои гнусные стринги? Это извините, ни в какие ворота…
Заметив в моих глазах недоумение, Беклемишев стянул головной убор и смущенно сказал:
– Что поделать, Дима, – конфиденциальность требует жертв. Хожу вот, привыкаю… Просто из экзоскелета мне, как уже было говорено, без помощи специалистов не выбраться. А разгуливать в таком виде по городу себе дороже – обязательно нарвешься на кого-нибудь из сослуживцев или знакомых. Это когда, например, купишь себе крутые часы, ни одна сволочь не остановит, чтобы время узнать. А вот если тебя по случайности голуби обдристали, будь уверен – всех самых ехидных "друзей" по дороге встретишь. Так что отныне и до окончания операции мое имя – Дарт Вейдер… И вот еще что: про световой меч не спрашивай – Костолом, скотина, потерял его по пьяни…
"Вот же черт, – подумал я с досадой, – Босс с языка самый животрепещущий вопрос снял… А насчет попасться на глаза знакомым, это да, это совсем никчему. Знаем мы этих "знакомых": жена, ее сестра и их достопочтенная мамаша Аглая Леонидовна."
Не заставил себя ждать и Костолом. Ввалился в дом в образе Зорро: шляпе, полумаске и черном шелковистом плаще, прекрасно скрывающем огромные дыры на заднице. Правда, вместо кнута Костолом держал в руке гнуснопрославленный мешок для реквизита.
Я буркнул в сторону, как бы ни к кому персонально не обращаясь, что хоть у одного из нас жопа не упреет в дороге.
Но, кажется, я зря блистал остроумием: Данилыч юмора не понял.
А ужу через миг я убедился, что не зря говорится, что хорошо смеется тот, кто делает это последним. Оказалось, что и для нас с Данилычем в мешке нашлись костюмчики. Для начала Костолом с гаденькой улыбочкой выдал нам по клоунскому парику. Данилычу – огненно-рыжий, мне – какие-то седые патлы. На наши отнюдь не робкие возражения, а со стороны Данилыча – так вообще насквозь нецензурные, – Зорро ответил лаконично:
– Все вопросы – шефу!
Разумеется, лорд Вейдер подтвердил полномочия "борца за справедливость".
Издевательства продолжились. Я стал обладателем коробочки с гримом и белого балахона с длиннющими рукавами. Хм… Классический костюм белого клоуна-неудачника. Данилыч получил красный клоунский нос (зачем? у него свой такой же…), пиджак, которым будто целый год вытирали пролитые краски всех цветов и оттенков, и неимоверных размеров галстук-бабочку в крупный горошек.
После облачения в клоунские наряды и гримирования нас с Данилычем родная мама бы не узнала. Господин лейтенант остался доволен:
– Класс! Уж извините, что не смог подобрать вам прозвища из "Звездных Войн", господа Бим и Бом, но так уж получилось…
Беклемишев отправил Данилыча готовить машину, а Костолома попросил в меру сил помочь нашему камраду украсить его убогое средство передвижения. Чтобы, значится, глаз радовало, а не навевало мысли о кладбище, хоть бы и автомобильном.
Мне же было велено задержаться. Разложив на свободном от жратвы краю стола изъятую вчера у Костолома карту города, посвятил меня, печального клоуна Бима (Бом и Зорро, наверное, уже получили ЦУ, пока я дрых), в дальнейшие планы нашей разноцветной команды:
– Сейчас, Дима, мы на безлошадной карете нашего любезного камрада Степана Данилыча поедем в город. Конкретно – на площадь возле "Черного Клыка", а если быть совсем точным – поближе к рядам ларьков с номерами от 1-го до 20-го. По словам агента Костогрыза, работают торгаши допоздна, чтоб ни один лошара-турист не остался без сувенира. А ближе к вечеру, как я понял, народ вообще буром прет – романтика под чужими звездами на фоне зловещей черной башни и все такое… Так что мы не будем расхаживать по пустому базару в таком бл… необычном виде. А что будем? Данилыч останется сидеть в машине, караулить выезд с базара. А я, ты и Костолом будем распространять талоны на скидки самых разнообразных товаров. Благо тех талонов в подвале Голова скопила целые залежи. Мы же не жадные, тем более за чужой счет. Так пускай народ суперхренорезками по дешевке отоваривается. Что ж добру пропадать… Раздавая бумажки, клювом не щелкаем, а присматриваемся к обитателям ларьков: вдруг вылезет какая несуразность. Например, если кто из продавцов от явно платежеспособного клиента рыло заворотит, или товар в ларьке слишком неходовой, чтобы пореже народ заглядывал… Короче, ты понял: обращаем внимание на любые подозрительные мелочи. Самое главное – ищем возможные места содержания заложников – принцессы Леи и твоего друга Чубакки, известного также под именами Кинг-Конга и Васи. Короче, шерстим все ларьки с 20-го по 40-ой, нет – даже с 1-го по 60-ый: соседние ряды тоже проверим на всякий случай. Потом собираемся у машины и обмениваемся информацией…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: