Стивен Дональдсон - Запретное знание
- Название:Запретное знание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Дональдсон - Запретное знание краткое содержание
Стивен Дональдсон представляет космическую оперу, повествующую о жизни на затерянных в пространстве орбитальных станциях, о пиратах и полицейских, о пустоте Глубокого Космоса, ломающего человеческую психику и не знающего милосердия.
Главные герои – Энгус Термопайл, пират и убийца; Мори Хайленд, лейтенант полиции, совершившая невольное преступление и ставшая жертвой Термопайла; Ник Саккорсо, легендарный звездный капитан, который может спасти Мори... или стать худшим из ее кошмаров.
«Подлинная история» и «Запретное знание» – первые две книги эпопеи о Глубоком Космосе.
Запретное знание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ник… Я… – Морн попыталась сглотнуть привкус страх. Но она боялась не Ника. Так как она обманывала его слишком часто, на этот раз она была искренней. – Я просто напугана. Я задаю вопросы, чтобы не впасть в панику.
Мускулы вокруг его глаз медленно расслаблялись по мере того, как уходило раздражение. Он выглядел слабым; чуть ли не испуганным. Он не отрываясь смотрел на нее некоторое время, потом кивнул:
– Это не секрет – во всяком случае, от команды. Мы все участвовали в этом. Так что ты можешь узнать. Кроме того, ты полицейский, – сказал он глухим голосом. Его взгляд ушел в сторону, когда он начал рассказывать. – Тебе это понравится.
– Амнион нуждается в ресурсах. Все об этом знают. Они отчаянно нуждаются в рудах и металлах, в любом сырье, так же как и в технологиях. Не потому, что неспособны найти и добыть собственное сырье или создать собственное оборудование. Мы не имели бы с ними дела, если бы они не могли этого. Но в их технике не хватает некой мелочи. У них нет нашей, – он рассмеялся, говоря эти слова, – «механической изобретательности». Я слышал, что они добывают сталь, обрабатывая железную руду кислотой, поглощающей ее и затем выпаривают. В сравнении с обычной плавкой это совершенно неэффективно. Они хотят получить все, что могут получить или чему могут научиться от нас. Но ресурсы, в которых они нуждаются больше всего, это человеческие существа. – Его тон стал резче. – Живая, разумная, активная человеческая протоплазма. Они могут сотворить с ней такое… они могут превратить ее в такое, от чего волосы на голове встанут дыбом. Они могут сделать ее Амнионом, если захотят. Именно так они собираются завоевать нас.
Морн слушала так напряженно, что пульс барабанил в ее висках а кости черепа болели.
– Если тебе нравится эта работа, – прохрипел Ник, – ты можешь стать богатым как звезда, продавая людей Амниону. Захватить любой корабль, который тебе понравится, отправить его на один из постов. Они купят столько людей, сколько ты предложишь, по невообразимым ценам. И всегда платят честно – потому что не хотят отвратить от себя людей, снабжающих их. Торговля священна для них, это почти религия.
Последний раз, когда мы были здесь… – Его лицо исказилось от удовольствия при этом воспоминании и на нем появилась тень его обычной улыбки, – я продал им самого себя. Я позволил им ввести в меня один из их чертовых мутагенов в обмен на достаточное количество кредиток, чтобы починить «Каприз капитана». Они считали, что это будет для них очень выгодным дельцем. В конце концов они заполучат не только меня, но и мой корабль. Но это не сработало.
Это был ответ, которого боялась Морн. Она едва не попросила его замолчать, не досказывать свою историю; если он ничего не скажет, она может не верить своим придумкам.
Но прежде чем он успел пояснить, как это произошло – и прежде чем она смогла запротестовать – Линд прервала его.
– Новая передача, Ник.
Голос в динамиках трещал, словно был чужд для электроники «Каприза капитана».
– Станция Возможного приближающемуся кораблю человека. Вы нарушаете условия договора и предположительно действуете на свой страх и риск. Идентификация корабля подтверждается. Идентификация капитана не может быть подтверждена в существующей реальности, но предположительно она верна. Прибытие разрешено. Инструкции следуют.
Взрыв цифр и кодов наполнил воздух словно помехами; Линд переправлял информацию рулевому и помощнику по информации. Затем голос продолжал:
– Существующая реальность и предположительная идентификация должны получить подтверждение. На случай улаживания противоречий. «Медицинская помощь» может быть предметом торговли. Обсуждение будет иметь место, когда прибывающий корабль человека «Каприз капитана» выполнит вышеизложенные инструкции.
Голос смолк. На мгновение в динамиках звучал пустой потрескивающий звук вакуума. Затем Линд отключил их.
Ник дважды пристукнул кулаком правой руки по пульту, размышляя о содержании сообщения с Возможного. Он быстро принял решение. И быстро повернулся в кресле.
– Анализ, – потребовал он от рулевого. – Чего они хотят?
Рулевой поднял голову от своего монитора.
– Еще одно торможение. Оно будет длинным, но не тяжелым. Начало, – он защелкал клавишами и прочел ответ, – через четыре и восемнадцать сотых минуты. Инструкции очень подробные. Интенсивность торможения, продолжительность, траектория. Когда мы закончим торможение, мы будем… – Он снова защелкал клавишами, – в четырех часах хода от Станции на обычной скорости дрейфа.
– Другими словами, – вмешалась Мальда, – мы превратимся в живую мишень, если они решат испепелить нас. Мы можем ответить парой ударов, но не сможем спасти себя.
– Ник, – пробормотал Макерн, не отрывая взгляда от монитора. – Эта траектория приводит нас в один из доков.
– В тот же самый док, куда направляются оба боевых корабля, – прокомментировала Кармель.
– Там есть еще какие-нибудь корабли? – спросила Микка.
– Не меньше полудюжины, – ответила Кармель.
Второй пилот резко кивнула.
– Тогда они не собираются испепелять нас, – уверенно заявила она. – Если бы они хотели уничтожить нас, то не дали бы возможности перед гибелью ударить по таким целям.
– Они не будут испепелять нас, – буркнул Ник, – потому что хотят заключить сделку.
– Все готово, – доложил рулевой. – Мы готовы выполнить их инструкции.
– Микка, подготовь все для торможения. Пусть твои люди будут готовы начать действовать сразу после окончания торможения. Я приведу нас – ты будешь командовать после.
Без колебаний Микка включила интерком Ника и принялась отдавать распоряжения.
Через плечо Ник рявкнул:
– Морн, отправляйся в свою каюту. У тебя есть около трех минут. Если ты появишься на Станции Возможного с прыжковой болезнью, все может рухнуть.
Морн хотела получить ответы; она хотела услышать правду, несмотря на свой ужас. Но у нее не было времени. Не дав вырваться стону отчаяния, она спросила:
– Как долго будет длиться торможение?
Рулевой посмотрел на свой монитор.
– Три часа восемнадцать минут.
Торопливо, бегом она покинула мостик.
Она поставила таймер на максимум: три с половиной часа. После этого заставила себя встать с койки, погружаясь в комфортабельное внутреннее m «Каприза капитана», и направилась на мостик.
Может быть, она проделал все слишком хорошо; ее мозг был словно свинцовый, ошеломленный искусственным сном и разрушающей ясностью. Но сейчас она не могла позволить себе ошибиться; или что-то упустить. А Ник уже был сыт ее вопросами. Чтобы доставить ему удовольствие, она завернула на камбуз и приготовила кофейник и поднос с сэндвичами. Затем она отправилась на мостик, держа в руках кофе, поднос и несколько чашек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: