Оливия Шеппард - Заложница времени

Тут можно читать онлайн Оливия Шеппард - Заложница времени - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оливия Шеппард - Заложница времени краткое содержание

Заложница времени - описание и краткое содержание, автор Оливия Шеппард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
А что, если однажды осуществится мечта каждого человека – заглянуть в далекое будущее? Невероятные технологии, космические путешествия по бескрайним просторам вселенной стали частью обыденной жизни современного человечества. Только вот София мечтала о другом и совершенно не желала покидать "свое время", особенно таким грубым способом. Как справиться теперь со всем этим ничуть не прекрасным будущим обычному человеку, далекому от реальности нового мира? Разбираться в хитросплетениях собственной жизни невольной путешественнице предстоит самостоятельно, сохранив призрачную надежду на возвращение домой.
Содержит нецензурную брань.

Заложница времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заложница времени - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оливия Шеппард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мне не требуется ваше разрешение, капитан. В случае отказа мы бы вас уничтожили. И вам, дорогая Сара, об этом прекрасно известно.

– Выпить не предлагаем, чтобы ты тут не задерживался, – поязвил Роберт. – Давайте тут по шустрому, скомандуй своим ищейкам. У нас с девочками ещё куча своих дел.

– Ничего другого я от тебя и не ожидал, – покачал укоризненно головой Спенсер. – Всё катишься по наклонной, братец.

– А ты всё безрезультатно пытаешься влезть на место отца, брат ? – парировал Роберт.

– Закончили обмен любезностями? – встряла Хадзис.

Спенсер Маршал сверлил взглядом своего младшего брата. Они были совершенно разные, словно день и ночь. Спенсер даже внешне был полной противоположностью Роберта: ниже ростом; светло-соломенные волосы всегда коротко стриженные; правильные, но угловатые черты лица; прямой ровный нос; тонкие, всегда сжатые губы; лишь только карие глаза такие же, как и у брата. И никакого магического обаяния, присущего всему семейству Маршалов. Между ними по возрасту незначительная разница, но дружеских и братских отношений не наблюдалось никогда. Не смотря на всю свою целеустремленность и образованность, в Спенсере всегда преобладал точный, холодный, но главное предсказуемый расчет на все действия. Ему не хватало той самой искры, что присуща его младшему брату. Оба считались гениальными учеными, но как говорил всегда Маршал-старший, ещё нужен талант. В Роберте он присутствовал, но он бездарно растрачивал его на сомнительные авантюры. Спенсер же всю свою жизнь работал на благо семейной компании. Но прыгнуть выше головы он не мог. Пост начальника управления собственной безопасности пока стал его потолком.

– Я не знаю, какую игру ты затеял в этот раз, но обязательно выясню, – после паузы сказал Спенс. – И если вдруг она окажется здесь, а ты промываешь ей мозги, то я тебя в порошок сотру.

– Тебе всегда и везде мерещатся заговоры, – Роберт подошел ближе к брату и тихо шепнул почти в самое ухо, чтобы остальные не услышали. – Я тебе не по зубам, братец. Как всегда.

В этот момент к ним подошел один из людей Маршала.

– Мы проверили весь корабль. Никого посторонних, только экипаж. По нашим данным, наоборот, не хватает одного.

– Хорошо. Отзывайте агентов, мы возвращаемся, – спокойно ответил Спенсер, не сводя пристального взгляда с Миллера.

– Попутного ветра, братец. Надеюсь не скоро тебя снова увижу, – улыбнулся Роберт. – Отцу привет передавай.

– Непременно, – улыбнулся в ответ тот, но потом как бы невзначай спросил. – Капитан, а где остальные ваши члены экипажа?

– Всего одного нет на месте. И это не ваше дело, – отрезала Хадзис. – Всего хорошего.

Маршал вернулся на свой шаттл. После того, как все агенты вернулись с обыска, транспортный корабль корпорации доставил всех на крейсер.

– «Включить щиты», – скомандовала Сара. – «Отбой всем. Гости покинули корабль!»

***

Небольшая комната больше напоминала капсулу, посредине которой проходила большая круглая стойка. Она, словно большая красная лампа, немного мигала, от неё буквально волнами исходили тепловые лучи. Жара здесь стояла неимоверная. Любая сауна показалась бы приятной прохладой по сравнению с этим помещением. В стенах располагались небольшие ниши с охлаждающими панелями, куда Маркус и впихнул Сандру.

– Стой тут, – скомандовал он. – Так мы дольше продержимся.

– Может скажешь, что происходит?

– Нас проверяют. Отдел безопасности из корпорации «SofTime» будет обыскивать корабль. Сечешь кого они ищут?

– Я-то им зачем?

– Ну зачем-то нужна. Хочешь сдаться властям? Они быстро составят очередь к тебе на осеменение их богатеньких ублюдков. Или запрут в лаборатории, как подопытную свинку. Хочешь узнать на собственной шкуре какого это?

– Не хочу.

Сандра села на пол. Тут было очень жарко. Одежда изрядно промокла от пота. Волосы как-то слишком быстро отсырели и теперь противно прилипали к лицу. Маркус расположился в соседней нише. Он тоже стал насквозь мокрым. Его майка прилипла к телу, просвечивая весь рельеф мышц. Казалось, они тут уже целую вечность.

– У тебя есть вода? – спросила Сандра. – Тут очень жарко.

– Только виски.

– Да на кой он здесь! Надо было взять воду.

– Ну извини, Принцесса, времени не хватило сгонять на водосбор.

– Сколько нам тут ещё сидеть?

– Пока капитан не даст отбой.

– Я тут долго не протяну. Сколько тут градусов? 50? 60?

– Ладно тебе ныть. Я, между прочим, тоже тут с тобой парюсь, хотя и не обязан.

– О! Спасибо за компанию!

– А мог бы запереть тебя тут одну.

– Чего ж не запер?

– Думаю, составлю компанию, чтоб тебе тут не так одиноко было.

– Да врёшь ты всё! Тебя тоже ищут за что-то. Поэтому ты и прячешься здесь со мной.

– А ты самая умная тут?

– А ты самый «компанейский»?

– Пролетели.

Какое-то время они сидели молча.

– Я больше не могу… – простонала она. – Выпусти меня отсюда.

– Потерпи. Сигнала ещё не было.

– Это какая-то извращенная пытка… Ты – чокнутый псих и хочешь меня убить… Я больше не могу.

Сандра попыталась встать, но покачнулась и свалилась на пол. Она находилась в полусознательном состоянии. От перегрева и обезвоживания пленница уже ничего не понимала. Маркус на удивление намного легче переносил подобную температуру. Он подскочил к женщине.

– Сандра! – он понял, что она в обмороке. – Вот чёрт! Сандра, очнись!

Но девушка не реагировала. Теперь уже настала очередь надзирателя переживать и пугаться. Он должен был лишь спрятать её, а не угробить. Кто же знал, что она такая хилая. Судорожно соображая, что делать, он выхватил из кармана небольшой флакон и вылил содержимое на девушку.

– Вовремя вылитый виски, может спасти жизнь… – зачем-то пробормотал он себе под нос.

Отсек мгновенно заполнился запахами миндаля, дубовой коры и спирта. От такой температуры вся жидкость испарялась с мокрой одежды за считанные минуты. Сандра наморщила лоб и что-то промычала.

– Хвала яйцам, – вдохнул Тиин, а за дверями послышался приглушенный звук чьих-то голосов. – Вот черт…

В окне мелькнула какая-то тень. Схватив Сандру, Тиин прижал её к себе, словно плюшевую игрушку, и метнулся за центральную колонну с плазмой. Как раз вовремя, потому что дверь отворилась, на пороге стояли двое агентов корпорации.

– Ну и вонь тут! – отступил тут же назад один из них. – Он тут пил что ли?

– Там точно никого? – спросил другой из-за спины.

Маркус зажал одной рукой рот девушке и сильнее прижал её к себе. А сам вплотную прижался к защитной оболочке плазмопровода.

– Да нет тут никого! Хочешь сам зайди проверь, – отмахнулся первый. – Вон только фляга валяется возле порога.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Шеппард читать все книги автора по порядку

Оливия Шеппард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заложница времени отзывы


Отзывы читателей о книге Заложница времени, автор: Оливия Шеппард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x