Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.
- Название:Катриона-3217. Космическая летопись.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись. краткое содержание
ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате": 1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали. 2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое — когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука. 3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА
Катриона-3217. Космическая летопись. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А это сегодня, — пробежав глазами письмо, сказал Джек Деверо, — Смотрите-ка. Не уволили.
— Было такое чувство, что нас всех уволят, — младший лейтенант Антарес Морено, пошелестев распечаткой извещения, свернула ее в трубочку.
Письма, подобные тому, которое получил Джек Деверо, получили все члены экипажа почтового звездолета «Катриона», которые перегоняли потерпевший аварию космический корабль с Китары на Землю.
— На самом деле все эти разбирательства обычная практика в подобных случаях, — сказала начальник грузовой службы старший сержант Рона Рекс, — На моей памяти никого пока не уволили.
— Да, отскочили, — улыбнулся начальник хозяйственной службы и одновременно шеф-повар Марко Беллини, встряхнув в руке свой экземпляр извещения кадровой службы, — Мне вот написали, что мои действия во внештатной ситуации признанны соответствующими уставу.
— Да, супы, которые ты варил, были очень соответствующими, — согласился командир технической службы старший механик Мишин, — Где он застрял? И чего тянет время?
Командиры всех служб звездолета собрались в главном офисе марсельского отделения Гражданского космофлота, в кабинете начальника службы персонала Анри Дюпре, ожидая его появления.
— Может, речь готовит, подходящую к моменту? — шутливо предположила Антарес Морено, — Чтобы поздравить с назначением капитана Деверо.
Все заулыбались. Джек слегка смутился. После таинственного исчезновения командира «Катрионы» капитана Полубоярова, штурман, как старший по званию, временно занял его место. И теперь, когда стало очевидно, что Полубояров по-настоящему пропал, экипаж рассчитывал, что Джек примет командование. Самого Джека такой стремительный карьерный взлет несколько озадачивал, и он не торопился с радостью.
— Давайте подождем, — предложил Джек.
— И так уже десять минут ждем, командир, — рассмеялся Беллини, — Мы, конечно, понимаем, что месье Дюпре начальник, но все-таки пора бы уже объявиться.
Словно в ответ на его слова, раздвижная дверь из матового стекла отъехала вправо, и вошел хозяин кабинета. В отличие от звездолетчиков, одетых в синюю форму гражданских пилотов, Дюпре был в строгом сером костюме чиновника.
— Простите, что заставил ждать, господа, — сказал он и прошел за свой стол, овальная столешница которого, сделанная из полупрозрачного пластика, представляла собой декоративное панно, изображающее звездную карту Млечного пути, — Присаживайтесь.
За спиной господина Дюпре находилось окно, занимавшее всю стену кабинета. За ним, как за окном номера, где последнюю неделю жил Джек Деверо, тоже беззвучно скользили по воздуху аэромобили, отражаясь в зеркальных стенах небоскребов. Офицеры с почтового звездолета устроились на квадратных сиденьях для посетителей, висящих над полом на силовом поле.
— Я долго не задержу вас, — сказал Дюпре, открывая на столе какую-то пластиковую папку, кажется, больше для солидности, чем по делу, — Итак, вы знаете, что комиссия инспекции по кадрам разрешила вашему экипажу вернуться к работе. Материальная база, пострадавшая, когда звездолету грозило падение на железную звезду Моргана-4, заново укомплектована. Расходы на комплектацию погашены за счет страховки, и никаких материальных претензий к экипажу компания не имеет. Кроме того, руководством мне поручено проинформировать вас о том, что в связи с непростой экономической ситуацией произведена оптимизация штата на «Катрионе». Вам, как командирам служб звездолета, предлагаю ознакомиться с новым штатным расписанием.
— Сократили сотрудников? — опешив, переспросила Антарес Морено.
— Это вынужденная мера. Она коснулась большинства космических судов. Как вы знаете, после войны с бывшими колониями на Марсе экономика Земного альянса в целом переживает не лучшие времена. Трудности испытывает и Гражданский космофлот, — Дюпре изобразил дипломатичную улыбку, говорящую, что ничего страшного не произошло; звездолетчики постарались, хотя и с меньшим успехом, сделать тоже самое, — Еще, конечно, хочу поставить вас в известность, что руководство Почтовых линий обратилось в Интеркосмопол с просьбой провести тщательное расследование исчезновения капитана Самсона Никитовича Полубоярова. О ходе и результатах следствия вы, если будет желание, сможете узнать в информационной службе компании. И, наконец, — Дюпре со значением откашлялся, — самая важная новость. Вашим новым командиром назначен капитан Андреас Хофман, один из наших лучших космических судоводителей. Он прибудет из берлинского отделения послезавтра. Лейтенант Деверо, в ближайшее время вы будете должны передать ему дела, после чего сможете вернуться к обязанностям штурмана.
Синий китель с лейтенантскими нашивками был еще совсем новый, но уже успел повидать виды. В первом же и пока единственном рейсе на почтовом звездолете Джеку Деверо и его гражданскому мундиру досталось по полной программе. Однако, сейчас, только что возвратившийся из прачечной, наглаженный, мундир штурмана «Катрионы» выглядел превосходно. И Джек в нем тоже. У него была крепкая поджарая фигура и прямая осанка человека, прошедшего подготовку в армии, и любая форма сидела на нем превосходно.
Внешний вид своей каюты Деверо тоже одобрил. В ней снова появилась кровать, и это, конечно, был большой плюс. Ожидая окончания проверки и установки недостающего комплекта оборудования, «Катриона» почти месяц простояла в сухом доке марсельского космодрома «Млечный путь» и теперь, собрав заново свой экипаж, готовилась возобновить работу. Звездолет занял предписанную ему стартовую площадку номер тринадцать и был готов к принятию почтовых грузов.
— Немножко подсел, но он быстро разносится, — сказал Марко Беллини, который сам принес форму в каюту Джека, когда штурман застегнул ставший тугим стоячий воротничок, — Правда, нашивки не те. Нам всем ужасно жаль, лейтенант.
Джек пожал плечами.
— Это были смелые надежды, — сказал он, поглядев на свое отражение в новой, только что вмонтированной в стену зеркальной панели, — Сам я, признаться, не очень рассчитывал, что меня назначат.
— А мы так очень, — Беллини вздохнул, — Мы рассчитывали на капитана Деверо. А тут какой-то Хофман. Откуда он взялся?
— Из берлинского отделения, — улыбнулся Джек, повторив слова Анри Дюпре, сказанные им в офисе, — Говорят, он отличный специалист. Спасибо, что рассчитывали на меня, но не стоит расстраиваться. Это ведь обычное дело в такой ситуации, так что ничего страшного не происходит.
Он одернул на себе китель, машинально пригладил короткие темно-русые волосы и кивнул отражению в зеркале.
— Ну, идем знакомиться с начальством и передавать дела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: