Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.
- Название:Катриона-3217. Космическая летопись.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись. краткое содержание
ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате": 1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали. 2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое — когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука. 3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА
Катриона-3217. Космическая летопись. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он направил указатель компьютерной мыши на голубоватую сферу планеты, и на экране раскрылся список статей с описанием происшествий, преступлений и несчастных случаев. Себастьен вывел на экран одну из статей.
— «Убийство в гостинице, — прочел Джек, — Второго августа 3217 года возле бара гостиницы «Медея» в отдаленном поселении при золотодобывающем руднике «Блекхевен» найдены четыре мужских трупа с огнестрельными ранениями. Установлены личности убитых. По данным пресс-службы руководства прииска, имена погибших: Гильермо Суарес, Сэмуэл Грин, Рене Дениз и Мартен Дениз. Все четверо являлись гражданами Земного альянса и работали геологами государственной компании, занимающейся разведкой нефтяных месторождений. Судя по тому, что пропали документы и личные вещи убитых, причиной преступления было нападение с целью ограбления, что практически не вызывает сомнений, учитывая недобрую славу приисковых поселков на Пифоне…»
— Усекли, да? — Себастьен поднял голову от ноутбука и красноречиво взглянул на Антарес и Джека, — Это еще не все. Вот, что появилось только что, — он вернулся к меню, изображающему звездную карту, и открыл информацию по Деянире-316.
— Ограблен банк в Форт-Несс, том городке, где находится космодром, — заглянув в ноутбук, сказал Джек, — Работники космодрома знали об этом. Диспетчер пытался предупредить, что геологи не настоящие. Только он имел в виду, что опасность грозит не ему, а нам.
— И это не все, — мрачно хмыкнул сержант Дабо, — Я поискал аналогичные преступления за три последних месяца на всякий случай, из любопытства. Комп выдал список. Он весьма внушительный, и, похоже, что это всё наши гости. За ними тянется след как минимум трехмесячной давности, начиная с планеты Латона, находящейся в соседнем квадрате. Командир, это то, о чем я думаю: у нас на борту бандиты?
Джек молча кивнул.
— Вот теперь нам есть, что рассказать капитану Хофману, — хмуро заметил он.
Пока Себастьен и Деверо читали информацию с компьютерного сайта, Антарес стояла молча, прижав ладонь ко рту.
— Надо действовать тихо, не подавая вида, что мы о чем-то знаем, — сказала она, словно очнувшись при этих словах Джека, — В камбузе сидит Бенитес. Думаете, она с ними за одно?
— Нет, — сказал Джек, вспомнив девушку, сидевшую перед картиной, — Она наемный проводник. Геологи наняли ее заранее для поездки на Эврисфей. Но эти зачем забрали ее с Деяниры? Могли бы просто не объявляться перед ней.
— Она им тоже нужна, как проводник. Чтобы выглядеть правдоподобно, как настоящие приезжие геологи, — пощелкав мышью по экрану, сказал Себастьен, — Вот я тут нашел данные о планете Эврисфей. Там огромные алмазные прииски, на которых наверняка есть хранилища. Эти ребята планируют очередное дело.
— А какой план у нас? — спросила Антарес, посмотрев на Джека.
— Продолжать сидеть тихо и ни слова не говорить капитану, — жестко произнес молодой женский голос.
Все вздрогнули и повернулись к двери. Она открылась, и на пороге возник Шеф.
— Сожалею, — проговорил он, виновато глядя в пол, — Я ничего не успел сделать, чтобы вас предупредить.
К виску Беллини было приставлено дуло маленького черного бластера, оснащенного глушителем. Его держала в руке Барбара Бенитес.
— Не надо дергаться, — сказала она, увидев, что Джек сделал едва заметное движение вперед, — Если я на вид маленькая и худенькая, это не значит, что я беззащитный ребенок. Я не собираюсь ничего делать вашему шеф-повару. Я просто хочу поговорить с вашей компанией без лишнего шума. Так я войду? И закрою дверь?
— Ну, пистолетик-то у вас, — грустно констатировал Себастьен Дабо.
Девушка втолкнула Шефа внутрь, вошла и закрыла за собой дверь подсобки.
— У меня, — согласилась она и опустила бластер, — На звездолете ведь есть арсенал на непредвиденный случай? Где он?
— Не скажу, — отрезала Антарес.
— И не надо, — отказалась Бенитес, — Главное вообще забудьте про него. Вилли и его люди и так вооружены. Зачем им лишние боеприпасы?
— Чего-то я не улавливаю, — Себастьен озадаченно потер лоб, — Вы на чьей стороне: на нашей или на ихней?
— На своей, — коротко ответила Бенитес, — Но если вы вмешаетесь, и кто-то из вас пострадает, мне будет очень жаль.
— Так чего вы от нас хотите? — спросил Джек.
— Говорю же, сидите тихо, как будто вы ни о чем не знаете, — сказала девушка, — Просто высадите нас на Эврисфее.
— Но эти люди убийцы, — возразила Антарес Морено.
— Вот именно, — согласилась Бенитес, — Ни к чему вам лезть в это дело, поверьте.
— А если мы просто подадим радиосигнал, предупредим власти и Интеркосмопол? — спросил Джек.
— Не стоит, — сказала Барбара, — У Вилли есть радиодетектор, ловящий сигналы на всех частотах. Если вы свяжетесь с полицией, он узнает.
— Я, конечно, не герой, — заметил Шеф, — Но парни эти, как я понимаю, ухлопали много народу, в сумках у них, поди, краденые денежки. Не красиво как-то спускать такое дело на тормозах. Может, я за ужином их по-тихому отравлю? В аптечке, небось, что-нибудь найдется подходящее.
— Надо же, еще один преступник на борту, — фыркнул Джек, — Их, пожалуй, стоит усыпить. И снотворное в аптечке точно есть.
— Боюсь, этого не будет, сознательные вы мои, — перебила Джека Барбара Бенитес, — У меня на Вилли и компанию свои планы. И в них входит высадка на Эврисфей. Деньги за билеты Гражданскому космофлоту ведь уплачены? Тогда о чем базар?
— А если мы не согласимся с вашими планами? — спросил Себастьен Дабо.
— Тогда я вынуждена буду рассказать все Вилли, — отрезала Бенитес, — Это как минимум еще четыре трупа.
— Такая хорошенькая и такая сволочь! — возмущенно ахнул Себастьен.
— На здоровье, блондин, — презрительно фыркнула Бенитес, — Короче, я предупредила вас. Зла вам я не желаю, но мешать мне не надо.
— Можно вопрос? — сказал Джек, — Если мы оповестим власти после того, как вы сойдете на Эврисфее?
— Другое дело, — кивнула девушка и одобрительно улыбнулась Джеку, — Вы, командир, не только храбрый, но и умный. Приятно. Так можно считать, что мы договорились?
— Да, — подтвердил Джек.
Барбара взялась за ручку двери.
— Извините, — сказала она Шефу, — Вы хороший, я не хотела вас пугать.
— Чего уж там, — проворчал повар, снова глядя себе под ноги.
— Вы уверены, что это правильно? — спросила Антарес, когда дверь за Барбарой Бенитес закрылась, и в подсобке остались только члены экипажа «Катрионы».
— Это самый лучший выход, — пожал плечами Джек, — Если вы до сих пор считаете меня командиром, вы должны мне верить.
— Начальник знает, что делает, — поддержал его Себастьен, — Выждем время и, когда они нас не достанут, с удовольствием стукнем на них куда следует. Кстати, командир, на мой комп для вас по электронке пришло сообщение от старшего механика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: