Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.

Тут можно читать онлайн Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись. краткое содержание

Катриона-3217. Космическая летопись. - описание и краткое содержание, автор Талагаева Веда, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате": 1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали. 2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое — когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука. 3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА

Катриона-3217. Космическая летопись. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Катриона-3217. Космическая летопись. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Талагаева Веда
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Договорились, — сказал Игорь, — Будьте с ним настороже. Что-то мне он не нравится.

Джек мысленно улыбнулся. Ему сложно было припомнить кого-то, кто бы нравился Игорю.

Климат в этой части Эринии был субтропический. В скверах пассажирской зоны космодрома росли деревья, напоминающие земные пальмы, воздух на улице был как в сауне — влажный и теплый. Он не стал прохладнее и к вечеру. Джек заскочил в свою каюту сменить плотный китель на более тонкую форменную рубашку.

— Командир, к вам пришли, — сообщила по монитору связи Антарес Морено, — Томислав Станич и с ним еще один господин. Просят разрешения подняться на корабль.

— Пусть их проводят в мою каюту, — сказал Джек.

Он торопливо затянул узелок на узком форменном галстуке темно-синего цвета. В такую погоду носить галстук совершенно не хотелось, но положение теперь обязывало.

— Командир, — подала голос Варвара, — Напоминаю, вы еще прошлым вечером хотели просмотреть результаты поиска изображений.

— Ох, совсем забыл! — спохватился Джек, — Мне сейчас не до того. Видишь, нужно изображать важного дядю? Сохрани результаты, я к этому вернусь, когда освобожусь.

— Будет сделано, — отозвался компьютер.

Джек сел за письменный стол. Он еще не успел для себя решить, надо ли придавать своему лицу строгое и значительное выражение, как в дверь постучали.

— Открыто, — сказал Джек.

Станич явился на борт «Катрионы» в обществе темнокожего господина лет тридцати пяти, такого же высокого и статного, одетого в столь же элегантный черный костюм.

— Ибрагим Мфеде, мой заместитель, — представил африканца Станич, — Хотели подтвердить наши договоренности, и, если они в силе, осмотреть корабль.

— Все в силе, — кивнул Джек, поздоровавшись с Мфеде, — Корабль вам покажет мой помощник, капитан Морено.

Он вызвал Антарес по переговорному устройству.

— Спасибо, — пока Томислав Станич разговаривал по своему переговорному устройству с подчиненными, Ибрагим Мфеде деловито поднялся со стула, — Хотелось бы в первую очередь осмотреть трюм, который вы отвели для посадки шаттла.

— Разумеется, — кивнул Джек, — Скажите, а как случилось, что борт номер один угодил в такую нелепую ситуацию и вынужден прятаться в трюме почтовика? Разве у вас нет военного эскорта?

— У нас есть два боевых истребителя сопровождения, — когда Джек охарактеризовал ситуацию, как нелепую, на волевом темно-шоколадном лице Ибрагима Мфеде промелькнула досада, — Но властям Эринии не пришлось по душе их присутствие. Военный эскорт встретит нас на полпути назад, на орбите Бресииды — это на пассажирско-почтовой трассе, в секторе С5 и сопроводит «Катриону» на Землю. В Марселе мы починим шаттл и вернемся в Брюссель.

— «Катриона» в сопровождении истребителей, — Деверо покачал головой, — Мило. Но вообще-то мы надеялись на некоторую секретность. Чтобы не раздражать лишний раз руководство Почтовых линий.

— Наша первоочередная задача обеспечить безопасность вверенного объекта, — сурово возразил Мфеде, — Но если сопровождение истребителей вас так напрягает, можно отдать приказ, чтобы они следовали в некотором отдалении.

— Спасибо, — согласился Джек.

В каюту заглянула Антарес Морено.

— Капитан Морено, покажите, пожалуйста, господину Мфеде на корабле все, что он сочтет нужным, — попросил Джек, — Серьезный господин, — заметил он, когда Антарес увела Мфеде, а Станич закончил отдавать распоряжения.

— Идейный не то слово, — фыркнул Станич, и Джеку показалось, что в глубине души Том не очень симпатизирует заместителю, — Зато благодаря этому надежен, как скала. Ты тут недурно устроился, Джек. Вот какие красотки тебя окружают. Помощник что надо, да и штурман, та брюнеточка с розовыми щечками тоже не плоха. Тебе кто больше нравится?

— Не определился, — холодно усмехнулся Джек.

— А мне блондинка с карими глазами, пышненькая такая, тоже капитан второго ранга, — сказал Станич, видно все еще не теряя надежды поддеть невозмутимого Деверо, — Познакомишь?

— Обязательно, — Джек догадался, что речь идет о Софи Ковалевски, — Она технический биоробот.

— Тьфу ты! Опять пролетел, — разочаровался Станич.

— Так когда ждать тот самый борт, Том? — спросил Джек, в тайне посмеиваясь над его вытянувшимся лицом.

— После того, как окончим осмотр, как стемнеет, — ответил Станич, — Ты так и не спросил, кто же у нас на борту.

— А ты мне скажешь? — улыбнулся Джек.

Станич тоже улыбнулся и отрицательно качнул головой.

— Значит, ждем вас, когда стемнеет, — сказал Деверо.

К вечеру над Илионией собрались тяжелые, наполненные водой тучи. Стало невыносимо душно. Красноватое солнце уже готовилось нырнуть за горизонт, когда небо разразилось грозой, зарядил тропический ливень.

— Как раз к нашему старту, — недовольно проворчал старший механик, который выходил покурить к одному из открытых настежь технических люков космодрома и тут же промок насквозь.

— Зато погрузку успели закончить до дождя, — возразил ему Джек, только что объехавший вместе с Роной Рекс все грузовые трюмы на маленьком служебном паромобиле.

Деверо и Мишин стояли в кают-компании возле иллюминатора и глядели, как волны небесной воды струятся по стеклянному куполу над летным ангаром космодрома.

— Осталось погрузить только самое главное, — многозначительно усмехнулся стармех, — Кстати, я осмотрел программную плату Софи Ковалевски. Там все тоже, что и в прошлый раз, новых отклонений нет. Зато с ее разрешения я смог спокойно поковыряться в программах и как следует все проверить.

— Выяснили что-то новое? — спросил Джек.

— Как я и говорил, программа, заложенная в нее, одноразовая, и она уже выполнена. Если кто-то думал, что сможет заставить Софи действовать, он опоздал. Кроме того я еще раз отрегулировал поведенческие алгоритмы. А то началось «я думаю», да «мне кажется». Этого только не хватало, — сказал старший механик и провел рукой по мокрым волосам, — Пойду переоденусь что ли, а то заболею еще.

— Командир, вот вы где, — в кают-компанию заглянула штурман Тольди, — Вас ищет помощник Морено, а у вас, похоже, в переговорном устройстве наушник сломался. Там этот правительственный шаттл в шестой трюм завели!

— Ну? — оживился даже вечно раздраженный и недовольный Мишин.

— Ага, — кивнула Сильвана, — Красивенький такой! Я его раньше видела в новостях, но в близи он просто неотразим.

— Сильвана в него влюбилась еще в Икарополисе, — улыбнулся Деверо.

— Ваш приятель Том Станич уже распоряжается там, в шестом трюме, — уже не так восторженно добавила штурман Тольди, — Вы его в тот раз придурком назвали. По мне, так он просто козел!

— Что он сделал? — в раз посуровел Джек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Талагаева Веда читать все книги автора по порядку

Талагаева Веда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Катриона-3217. Космическая летопись. отзывы


Отзывы читателей о книге Катриона-3217. Космическая летопись., автор: Талагаева Веда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x