Рэндалл Гарретт - Ультиматум (сборник)

Тут можно читать онлайн Рэндалл Гарретт - Ультиматум (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство Поиск, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рэндалл Гарретт - Ультиматум (сборник) краткое содержание

Ультиматум (сборник) - описание и краткое содержание, автор Рэндалл Гарретт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгу вошли рассказы звезд американской фантастики прошлых лет, не известные широкому кругу советских читателей. Некоторые рассказы были переведены специально для этого издания.

В сборник включены также два из лучших рассказов, опубликованных в газете “Поиск”.


СОДЕРЖАНИЕ:

Предисловие

Рэндалл Гарретт. Охотничий домик. Перевод В. Вебера

Роберт Силверберг. Хранилище веков. Перевод В. Вебера

Роберт Силверберг. Двойная работа. Перевод В. Вебера

Роберт Силверберг. На перепутье. Перевод В. Вебера

Роберт Силверберг. На Земле хорошо, а дома лучше. Перевод А. Лещинского

Альфред Элтон Ван Вогт. Эрзац вечности. Перевод В. Еремеева

Альфред Элтон Ван Вогт. Ультиматум. Перевод В. Еремеева

Теодор Когсвелл. Предельная черта. Перевод В. Вебера

Генри Каттнер. Хеппи энд. Перевод В. Вебера

Тони Морфетт. Корзинка для мусора. Перевод В. Вебера

Пол Андерсон. Зеленая рука. Перевод В. Вебера

Роберт Хайнлайн. Боязнь высоты. Перевод А. Соколова и Е. Еремеева

Фрэнк Фримэн. Гоните его прочь! Перевод В. Баканова

Эл Саррантонио. Ну, Джоунс, погоди! Перевод Л. Дымова


Составление А. В. Митрошенкова

Художник-оформитель В. Ф. Варшавчик

Ультиматум (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ультиматум (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэндалл Гарретт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Предельная черта

Девушка выбежала из комнаты громко хлопнув дверью Высокий блондин в - фото 8

Девушка выбежала из комнаты, громко хлопнув дверью. Высокий блондин в мешковатом костюме хотел было последовать за ней, но передумал.

— Умница, — послышалось из открытого окна.

— Кто там? — юноша повернулся, вглядываясь в темноту.

— Это я. Ферди.

— Почему ты шпионишь за мной? Я же сказал Карлу, что приду.

— Я не шпионю, Ян. Меня послал Карл. Можно мне войти?

Ян безразлично пожал плечами, и в окно влетел коренастый мужчина. Как только его ноги коснулись пола, он облегченно вздохнул. Вернувшись к окну, Ферди наклонился и взглянул вниз. Восьмьюдесятью этажами ниже по мостовой мчались машины.

— Высоко, — вздохнул он. — Левитация — это, конечно, прекрасно, но не думаю, что она заменит обычный лифт. Я полагаю, если уж человеку суждено летать, он бы родился с крыльями.

— Человек — да, — ответил Ян, — он не сверхчеловек.

Ферди кивнул.

— Возможно, наши дети воспримут левитацию как нечто само собой разумеющееся, но меня в полете ни на секунду не покидает тревога. Я боюсь с чем-то столкнуться и упасть вниз… И как она? Расстроилась?

— Завтра будет хуже. Сегодня она просто злится. Мне это тоже не нравится. Мы собирались пожениться в марте.

— Я понимаю, — посочувствовал Ферди, — и могу утешить тебя лишь тем, что скоро ты будешь слишком занят, чтобы думать об этом. Карл послал меня к тебе, потому что вечером мы улетаем. Кстати, мне надо позвонить Клейнхольтцу и сказать, что ему пора искать нового лаборанта. Ты не будешь возражать, если я воспользуюсь твоим телефоном?

Ян покачал головой и махнул в сторону прихожей.

Пару минут спустя Ферди вернулся.

— Старик задал мне перца. Хотел знать, почему я ухожу именно теперь, когда установка подготовлена к испытаниям. Я сказал, что у меня приступ подагры и все равно не смогу ему помочь, — он пожал плечами, — Знаешь, я почти год собирал эту штуковину, но так и не понял, зачем она нужна. Я снова спросил его, но старик рассмеялся и ответил, что уйти из его лаборатории может лишь тот, кто не знает, с какой стороны бутерброда намазано масло. Наверное, он открыл что-то очень важное, — Ферди подошел к окну. — Пойдем, Ян. Нас уже ждут.

Ян переступил с ноги на ногу.

— Я не пойду.

— Что?

— Ты меня слышал. Я не пойду.

Ферди подошел к Яну и взял его под руку.

— Пойдем, парень. Я понимаю, что это трудно, но ты принял решение и пути назад нет.

Ян сердито выдернул руку.

— Катитесь вы все к чертовой матери. Я остаюсь с Линдой.

— Не болтай ерунды. Ни одна женщина не стоит такой жертвы.

— Мне нужна Линда. Лучше бы вы не появлялись совсем. У меня была девушка, любимая работа, счастливое будущее. Возможно, для меня не все потеряно и сейчас. Скажи остальным, что я передумал и остаюсь на Земле.

— Перестань, Ян, — рявкнул Ферди. — Ты — супермен. У тебя в голове есть то, чего нет у простых людей. Так используй свою голову на полную катушку.

Не успел Ян ответить, как у него прямо в голове загремел сердитый голос.

— Что вы там копаетесь? У нас мало времени.

— Пошли, — повторил Ферди. — Поспорить мы еще успеем. Карл не стал бы прибегать к телепатии из-за какого-то пустяка. Лично я предпочитаю телефон. Кому нужен внутренний приемопередатчик, если после его использования голова просто раскалывается от боли? — он залез на подоконник.

После короткого колебания Ян встал рядом с ним.

— Все равно мне надо переговорить с Карлом. Может, ты и прав.

Ферди кивнул. Они закрыли глаза, сосредоточились и вылетели в темноту…

Карл лежал на кушетке с перекошенным от боли лицом. Миранда массировала ему виски.

— В следующий раз пользуйся телефоном, — сказал Ферди.

Карл сел.

— Почему вы так задержались?

— Что значит задержались? Воздушное такси доставило бы нас сюда гораздо быстрее, но мы же супермеды. И должны левитировать.

— Это не смешно, — ответил Карл. — Вы готовы?

Ферди кивнул.

— Да. Мосты сожжены, и нас никто не ждет.

— А ты? — Карл взглянул на Яна.

— И его тоже.

Ян хотел что-то сказать, но промолчал. Карл поднялся на ноги и оглядел присутствующих.

— …Тридцать семь, тридцать восемь… Похоже, что все в сборе. Генри, мы тебя слушаем.

Высокий седовласый мужчина выступил вперед.

— Мы должны вылететь сегодня, — сказал он, — Над Альта Пасс толщина облачного слоя достигает двадцати тысяч футов. Соблюдая максимальную осторожность, мы сможем взлететь незамеченными. Не будем терять времени. Оно потребуется нам, чтобы подготовить корабль к полету. Мы должны улететь до того, как рассеются облака.

— Все ясно, — Карл повернулся к Миранде. — Ты знаешь, что надо делать. Корабль вернется за новой группой через четыре месяца.

— Я по-прежнему считаю, что оставлять следовало двоих. Не могу же я искать новичков двадцать четыре часа в сутки.

— Тебе просто нужна компания, — возразил Карл, — Ты знаешь не хуже меня, что мозг начинает посылать подсознательные сигналы до того, как индивидуум осознал, что с ним происходит. Времени на установление контакта тебе хватит.

— Ладно, ладно, но не забудь прислать замену. Я буду скучать без вас.

Карл наклонился и поцеловал ее.

— О’кей, друзья, нам пора…

В пилотском отсеке стоял лишь овальный стол с десятью удобными креслами. В одном из них с побледневшим от напряжения лицом сидел Ферди. Он подпрыгнул, когда его плеча коснулась чья-то рука, а корабль задрожал, подстраиваясь под команды нового мозга.

Ферди провел рукой по волосам, кивнул сменщику, потер виски, встал и нетвердой походкой направился в рубку.

— Трудная вахта? — спросил Ян.

— Все они трудные. Если б я знал, что придется так вкалывать, то постарался бы найти себе других родителей. Со стороны, наверное, можно увидеть романтику в нашей попытке протащить эту консервную банку сквозь гиперпространство одним лишь усилием воли, но на самом деле это лошадиная работа. Причем в роли лошадей выступаем мы сами. Мысленная сила, физическая сила, какая в этом разница! Все та же тяжелая работа. Я предпочел бы сидеть в старомодной машине и нажимать кнопки.

— Может, это твоя последняя вахта, — заметил Ян, вглядываясь в обзорный экран. — Карл говорит, что сегодня вечером мы должны выйти из гиперполя.

— А потом окажется, что у Альфы Центавра нет обитаемых планет, и мне придется тащить нас дальше.

Вечером загремел колокол. Через мгновение все кресла у стола в двигательном отсеке были заняты.

— Приготовились, — скомандовал Карл. — Все вместе. Синхронно. На прикосновениях.

От напряжения по лицам суперменов катились крупные капли пота, но, наконец, они вырвались в обычное пространство. Над столом прошелестел вздох облегчения. Карл связался с рубкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэндалл Гарретт читать все книги автора по порядку

Рэндалл Гарретт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ультиматум (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Ультиматум (сборник), автор: Рэндалл Гарретт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x