Анастасия Самсонова - Золотые крылышки для Нила фон Вальтера[СИ, с словарем]
- Название:Золотые крылышки для Нила фон Вальтера[СИ, с словарем]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Самсонова - Золотые крылышки для Нила фон Вальтера[СИ, с словарем] краткое содержание
Хрустальная мечта каждого курсанта космической академии — когда-нибудь стать капитаном корабля. Нил фон Вальтер тоже мечтал об этом, а еще о том, чтобы любимая девушка обратила на него внимание. И что же? Не прошло и несколько месяцев после начала стажировки, как Нилу пришлось решать судьбу целого корабля. Военно-космического крейсера! Да и любимая девушка быстро нашлась. Вот только не все так просто. Одна ошибка — и карьера летит к чертям! А любовь… Любовь оказывается лишь химерой.
PS: В текст внесены некоторые технические правки. В связи с чем приношу огромную благодарность всем моим читателям, которые взяли на себя труд, указав на те недостатки, которые требовали обязательных исправлений. Спасибо! И приятного чтения!
Золотые крылышки для Нила фон Вальтера[СИ, с словарем] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И вот, ровно через десять дней Нил стоял у огромного экрана, заменяющего иллюминатор и задумчиво смотрел на звезды, в который уже раз отмечая про себя, что от сюда, с Порта Земли, они кажутся намного ближе и ярче. Он стоял на том же месте, что и почти три года назад, когда закончил академию и должен был начать стажировку на 'Кентавре'.
На секунду ему даже показалось, что этих трех лет и не было вовсе. И что сейчас из-за спины раздастся голос одного из матросов, — 'Кадет Нил Илларион фон Вальтер? Мне приказано проводить вас на 'Кентавр', следуйте за мной!'.
Но как же много изменилось за эти три года! Теперь он уже не кадет. Он — 'всемирно известный капитан'! И его ждет, трепеща от нетерпения, роскошный лайнер!
'Строптивая Леди!' — тихонько шепнул Нил, внезапно радостно улыбнувшись.
Ему почему-то вдруг стало так легко, словно он внезапно оказался в невесомости. Он даже чуть не засмеялся, но сдержался, заметив, что люди вокруг с любопытством на него поглядывают. Того и гляди вот-вот соберется толпа поклонников! Нил резко от них отвернулся, уверенным, быстрым шагом направляясь в сторону пирсов пассажирских кораблей.
Где-то там, среди других лайнеров, его ждала ОНА. Его 'Леди'!
12.12.2008 года.
Ссылки и вставки к роману "Золотые крылышки для Нила фон вальтера"
По непонятной мне причине в текст представленный выше (или ниже, у кого как и смотря с какой стороны читать) не вошла ни одна из авторских вставок, которые могли бы помочь и, льщу себя надеждой, немного развеселить читателя. Поэтому я решила вставить их здесь просто потому, что это надо было куда-то вставить. Если будет время возможно разберу их по алфавиту. А пока они идут по мере выскальзывания в тексте.
ВКС (Военно-Космические Силы) — не смотря на то, что на Земле в настоящее время сохранилось более сотни различных государств, содержать свои 'личные' военно-космические силы в одиночку под силу только четырем-пяти из них, и то это слишком дорого и невыгодно, поскольку возможности такой воору-женной группировки крайне ограничены. Поэтому все космические силы имеют статус международных и управляются только по согласованию с ООН. Тем не менее наземные войска по-прежнему имеет большин-ство государств Земли.
Гравитрон — прибор обеспечивающий наличие гравитации на космических кораблях и станциях. Изобретен Чарльзом Ирвином в 2107 году.
Стэры — разговорное сокращение от 'стерео радио' — небольшое устройство чаще всего в виде затемненных очков со встроенными наушниками, передающее картинку и звук для одного пользователя на расстояние до 100 метров. Несмотря на то, что первоначально использовалось только для передачи звука (так называемые 'беспроводные', или 'радио' 'наушники') в дальнейшем после присоединения видео сигнала разговорное название не изменилось.
Поправки курса — не смотря на то, что человечество до сих пор еще не организовало ни одной экспедиции за пределы Солнечной Системы, тем не менее в будущем такая возможность не исключается, именно для этого в космической академии изучаются поправки курса, которые 'теоретически' могут помочь сориентироваться в другой системе.
Кадет — выпускник академии, еще не прошедший стажировки, самое низшее офицерское звание в современном космическом флоте.
'Серебряные крылышки' — на погонах всех офицеров ВКС выгравлены орлиные крылья на черном фоне. У кадетов цвета меди, у лейтенантов — серебряные, у капитанов — золотые. У адмиралов — блестяще черные с золотистыми краями.
Головизор (GV — английская аббревиатура) — прибор принимающий и воспроизводящий голографические изображения. Изобретен китайскими военными учеными в конце ХХI века, но наибольшее распространение получил в мирной жизни, заменив старинный телевизор.
УДЕ — аббревиатура — универсальная денежная единица — денежная величина равная одному грамму золота 999 пробы. Используется как абстрактная величина, для оценки разницы валют и ведения безналичных расчетов между разными странами. Считается, что за счет незначительного колебания стоимости золота на мировой бирже, УДЕ практически не подвержена инфляции.
Пилотскар (чаще используется сокращенное название: скар) — легкий подвижный летательный аппарат, движущийся на воздушной подушке. Используется как одно из самых быстрых личных транспортных средств, а так же как гоночный аппарат в популярной игре 'Супер Скартирование' (чаще для сокращения называется просто скартированием, или пилотскартированием). Игра получила большое распространение, так как в ней не ограничивается возраст и количество участников. Основным условием победы является как можно быстрейшее обнаружение и 'захват' 'золотых меток'. 'Метки' располагаются в самых неожиданных местах на территории скартирования, в качестве которой может использоваться лес, пустыня, или какой-нибудь район густонаселенного города. Участник, или команда, которые 'захватят' наибольшее количество 'меток' за наименьший отрезок времени становятся победителями.
Лаки — наиболее распространенное сокращение-транскрипция (от староанглийского luck — удача), возможно так же происходит от имени скандинавского бога хитрости 'Локки'. (Не путать с 'лохи'! — это совсем другое!).
Эльжурналы и эльдиски — наиболее распространенное сокращение названий электронных носителей информации. Представляют из себя твердые кристаллы различной конфигурации (чаще всего в виде куба и выпуклого диска, иногда — сферы, пирамиды, или призмы). Цвет кристаллов зависит от плотности записи и количества информации: от красного (переполненные), до фиолетового (пустые), изменение цвета при запи-си происходит в последовательности согласно обратному спектру радуги.
GVP — (английская аббревиатура) — головизорный проектор. Небольшой приборчик в виде продолговатой коробочки (размер зависит от назначения, цвет от пожеланий пользователя), обеспечивающий голографиче-ское изображение предмета, в данном случае игральных карт. Для использования установите GVP на ровной поверхности (столе или полу). После голосового включения над проектором вспыхнут сине-голубые лучи, при рассеивании которых, появиться изображение необходимого вам предмета (данные из инструкции по пользованию к GVP 'Magic Master').
ММС — миллион метров в секунду
Корсар — старинное название террориста, иногда заменяется более распространенным 'пират' или 'экс-тремист', возможно 'флибустьер'. По данным разведок на сегодняшний день сообщество террористов со-стоит из нескольких банд (их количество варьируется от 3 до 10), находящихся в непрерывном противо-стоянии друг с другом и с правительствами большинства стран, базы пиратов расположены в космосе (точ-ное местонахождение не известно), так же как и их цели, хотя похоже, что в их основе лежит приобретение капитала, то есть обыкновенный разбой и грабеж.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: