Питер Дэвид - Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры
- Название:Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Del Rey Books
- Год:1999
- ISBN:0-345-42718-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Дэвид - Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры краткое содержание
Трилогия о центаврианах, часть 1.
Бомбардировки сил Межзвёздного Альянса отбросила Приму Центавра в каменный век; цивилизация центавриан медленно и болезненно восстанавливается от нанесенных ей страшных ран под лидерством императора Лондо Моллари. Однако сам Лондо становится пешкой в руках могущественной расы — Дракхов, которые вживили в него Стража. Устрашающие планы этих созданий превратили Приму Центавра в источник сбора сил для нанесения удара по их главному сопернику — Межзвёздному Альянсу. Противостоять этим планам может только внешне слабый и недалёкий Вир Котто — бывший помощник императора в бытность его послом на Вавилоне-5.
Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Подергав оковы, он понял, что освободиться от них ему совершенно не по силам. Тут до Вира стало доходить, что именно означает заключение в камеру, и он с возрастающей яростью принялся дергать цепи, но единственным результатом его усилий стал лишь громкий звон. Чем сильнее его разум захлестывала паника, тем яростнее Вир дергал цепи, однако все было тщетно.
Тогда он закричал, но это тоже оказалось грубой ошибкой, ибо от крика голова заболела еще сильнее. Это навело его на мысль о том, что он страдает от ужасного похмелья.
Дальше, по цепочке, Вир вспомнил прошлую ночь, одну из самых веселых за всю его жизнь. Он никак не мог понять, каким образом то, что начиналось так хорошо, вдруг завершилось так скверно…
Четырнадцать часов тому назад Вир кружил по своей комнате, размышляя, когда же Лондо соизволит встретиться с ним, и соизволит ли вообще. Конечно, наряду с этой проблемой, его мучило множество других вопросов, включая и тот, не было ли появление на Приме Центавра большой ошибкой с его стороны.
Тогда он в который раз вспомнил, что привело его сюда. Слова о великой тьме, опустившейся на Приму Центавра, о странной расе, которая контролировала.
Лондо. Но ярче всего он помнил ужасное чувство унижения, которое испытал, узнав о действиях Мэриел. Все это, более чем когда-либо, укрепило его решимость совершить задуманное.
В дверь позвонили, и он поспешно открыл. Это была Тимов, причем она выглядела явно обеспокоенной.
— Мне удалось кое-что разузнать о К0643, - с места в карьер начала она. — Это планета.
В нескольких словах она описала все, что ей удалось выяснить об этом мире. Что там, по инициативе министра Дурлы, были начаты археологические раскопки. Что ходили слухи о проклятии, довлеющем над этим местом, как обычно, слухи расплывчатые и совершенно неправдоподобные. Что там пропадают люди.
— Я подумала, не могут ли раскопки быть своего рода прикрытием, — высказала подозрение Тимов.
— Но что они скрывают? Есть какие-нибудь конкретные доказательства того, что там творится неладное?
— Нет, но я…
— Ага! — прогремел знакомый голос. — Так, так, так! Это еще что такое, а?
Мой бывший помощник любезничает с женой императора, а?
Вир был поражен, увидев, как изменился Лондо. Ему показалось, будто перед ним стоит прежний Лондо. Пребывающий в хорошем настроении, веселый, радующийся жизни и возможности пообщаться с другими. Он не просто вошел в комнату, он буквально в нее ввалился и, сделав несколько широких шагов, мгновенно оказался рядом с Виром. Обнял его, как старого друга, а потом, к еще большему удивлению.
Вира, обнял и Тимов.
Все это почти убедило Вира в том, что Кейн ошибался. Так не мог вести себя центаврианин, находящийся под контролем каких-то ужасных тварей, за чьей жизнью пристально наблюдают прячущиеся во тьме существа. Нет, этого не может быть. Лондо не было смысла скрывать что-то от Вира, ведь он и так слишком много знал.
Но…
Лондо было известно о готовящемся покушении на Шеридана. Откуда-то он узнал об этом, а его поведение во время их последней встречи наводило на мысль о том, что он находится под постоянным наблюдением. Возможно ли, что тогда он действительно находился под наблюдением, но теперь ситуация изменилась? Или он настолько к этому привык, что научился вести себя так, будто ничего не происходит?
Вир решил, что нельзя расслабляться. Но все-таки обнял Лондо.
— Ты должен провести вечер в моей личной гостиной… оправляйся немедленно! — объявил Лондо. — Вспомним старые добрые времена…. посмеемся, как раньше… Будем есть, пить и веселиться, а? Мы должны отметить твое возвращение на родину, Вир, неважно, в силу каких причин ты решил осчастливить нас своим появлением… Кстати, зачем ты сюда прилетел, а?
— Просто мне стало так одиноко, Лондо, — быстро ответил Вир. — Захотелось снова почувствовать землю Примы Центавра под ногами, подышать прекрасным воздухом родины вместо рециркулированного воздуха Вавилона 5. Ты должен меня понять.
— О-о-о, мне это хорошо знакомо. Очень хорошо. А ты, Тимов, сегодня выглядишь великолепно, — и он нежно поцеловал ее пальчики. — Ты проводишь знаменитого Вира в мою гостиную и присоединишься к нам, а? Мы проведем вечер там. Это напомнит нам прежние времена, когда мы были вместе.
— Да мы раньше особенно не пересекались, — здраво заметил Вир, — если не считать того момента, когда вы вошли в комнату, где я пытался удержать Тимов и.
Даггер от того, чтобы они не убили друг друга.
— А, но ведь Даггер сегодня с нами не будет, так что можешь быть спокоен: этот вечер пройдет вполне мило, Вир. Тимов, я могу доверить тебе роль провожатого Вира, дабы он не заблудился в этом хаосе, называемом нашим домом?
— Можешь на меня положиться, Лондо.
— Знаешь, Тимов, теперь мне все больше и больше кажется, что это была любовь с первого взгляда… Ну, что ж! — он хлопнул в ладоши, а потом потер руки. — Мне нужно заглянуть еще в парочку мест. Жду вас, скажем, через час?
— Отлично! — бодро ответил Вир. Впервые за долгие годы он проведет вечер в обществе Лондо.
— Вот и хорошо! — Лондо заложил руки за спину и вышел из комнаты.
— Надо же! Он так оживлен, — заметил Вир.
— Он был таким тогда, когда мы поженились, — сказала Тимов. — И, знаешь, Вир, что в те дни бесило меня больше всего, прямо-таки ужасно раздражало? Его открытость и пылкость. Более того…. они ставили меня в затруднительное положение. Но теперь, спустя столько лет, я смотрю на него и, наконец, понимаю… какой он милый.
— А я всегда считал его таким, — вежливо ответил Вир. Конечно, столь явных перемен в поведении Лондо было достаточно для того, чтобы в душе Вира зародилась надежда. Но слова Кейна не шли у него из головы, и он на всякий случай захватил с собой несколько бутылок вина…
Когда он присоединился к Лондо за ужином, Тимов уже была там, и, Лондо, после минутной задумчивости, явно обрадовался принесенному Виром вину. Вскоре он полностью погрузился в атмосферу их милого праздника.
Вира удивила растущая симпатия между Тимов и Лондо. Он не мог в это поверить. Когда он впервые увидел эту парочку на Вавилоне 5, между ними не было ничего, кроме неприязни. Казалось, они на дух друг друга не переносили.
Но теперь они веселились, явно получая удовольствие от общения.
По мере того, как Лондо напивался, его поведение стало выходить за рамки обычного пьяного веселья. Он будто освободился от чего-то, казался просто отвязным. Он так громко смеялся, что в комнату заглядывали гвардейцы, дабы убедиться, что все в порядке.
— Вир, где же ты все это время пропадал? — вскричал Лондо, хлопнув Вира по спине, а потом съехал с кресла. — Я уже и забыл, какой из тебя собутыльник!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: