Елена Горелик - Имя твоё — человек
- Название:Имя твоё — человек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Горелик - Имя твоё — человек краткое содержание
Горелик Елена Имя твоё — человек. Финальный вариант для издания
Что ждёт человека, которого похитил инопланетный автоматический зонд? Наверняка не курорт, а лаборатория. Что ждёт обычную земную девушку, бежавшую из этого плена? Приключения? Это уже как повезёт …или не повезёт. Но что ждёт её, умудрившуюся в компании таких же беглянок добраться до более-менее безопасной планеты? Неужели продолжение приключений? Героине и её инопланетным подругам по несчастью приходится на своей шкуре убедиться, что космические приключения — праздник жизни, а праздники имеют нехорошее свойство сменяться серыми буднями. Даже в иных мирах. Но не всё так грустно, когда есть выбор — уныло жить гастарбайтерами где-то за Малой Медведицей, или, играя в кошки-мышки со смертью, вернуться домой. Не всё потеряно, когда необъяснимое родство душ заставляет забыть о том, что они «разные звери». И тогда встаёт, пожалуй, главный вопрос: кто же больше заслуживает права называться Человеком?
Имя твоё — человек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Этот тупица не догадался просканировать телепередачи с планеты? — хмыкнул один из Командующих.
— К чему? — возразил Верховный. — Даже если первый разведчик был сбит и правительство Тарины получило предупреждение, они не идиоты, чтобы вбрасывать такую взрывоопасную информацию во всеобщую телесеть. Толпа их попросту сметёт.
— Ты судишь о тари по нашим критериям. Это мы не даём своей черни ни малейшего повода смести нас, держа под грифом секретности девять десятых всего информационного потока, — заскрипел голос старейшего из Командующих. — Если поверхностное исследование попавшей к нам самки тари дало правдивые результаты, то мы столкнулись с невероятным обществом. Тари не только не лгут в принципе — они почти ничего не скрывают друг от друга.
— И это общество ещё не рухнуло?
— Как видишь, нет. Даже вполне процветает.
— Ну, тогда мы ему немножко поможем, — Верховный пожевал морщинистыми губами. — Пятьсот лет назад мечтатели неполноценных темноголовых что-то лепетали о царстве справедливости, но до сих пор я с чистой душой считал их сказки бредом недоумков. Теперь мы сталкиваемся с обществом, которое построено по принципу этих сказок. Как вы думаете, господа мои, что случится с обществом Каттэ, если хоть малая доля правды о тари просочится из этого кабинета наружу?.. Правильно: нас самих сметут, не поможет никакая идеология превосходства.
— Нужно представить тари чудовищами.
— Для нашего плебса любое существо не-катэри уже чудовище, прирождённый раб. Нет, господа мои, здесь нужно действовать тоньше. Катэри должны не презирать этих …рослых, а бояться их. Только всерьёз напугав чернь, мы сможем добиться абсолютного сплочения всего общества в войне против Тарины… А что слышно от разведывательной миссии на планету людей? Я ещё не получал донесений.
— Они отправлены туда месяц назад с соответствующими инструкциями и миссией «свободной охоты», — ответил Командующий разведкой. — Обратная связь предусмотрена лишь в случае, если потребуется срочная отправка войск. Но мы не имеем права разделять силы, если призыв с Земли придёт одновременно с атакой на Тарину.
— Вздор, — отмахнулся самый старый генерал. — Что нам могут противопоставить закоренелые пацифисты тари?
— Первейшая заповедь полководца — нельзя недооценивать противника, — возразил Верховный. — Наша задача — набрать на Тарине побольше рабов и вслед за этим уничтожить там всё живое. Цивилизация тари не имеет права существовать, угрожая нам просто самим фактом своего наличия. Что же до Земли, то там мы сможем найти единомышленников.
— Среди неполноценных?
— Иной раз следует подыграть неполноценным, чтобы они сами сделали за нас чёрную работу… Итак, приказываю приступить к планированию операции по приведению к покорности планеты Тарина!
— Ань-Я, смотри. Узнаёшь?
— Бляха-муха! Догоняем, пока не смылся!
Им повезло. А вот уважаемому Майги — ещё как сказать. Какой ветер принёс его на площадку у каваанского ресторана, где работали девушки, неизвестно. Помимо самого ресторана здесь были ещё какие-то конторы и магазины. Ни Аню, ни Да-Рэй совершенно не интересовало, что тут забыл уважаемый Майги. Их интересовало одно: догнать и в соответствующих выражениях сообщить чиновному подонку, что он… ну, в общем, не самый лучший представитель расы рунн на этой планете.
Длинная белая рука с закатанным выше локтя рукавом рабочего комбинезона почти по-дружески похлопала уважаемого по плечу.
— Ясного неба, уважаемый Майги! — тари ослепительно улыбалась и щебетала серебристым голоском: — Сам Единый привёл тебя сюда! А у нас как раз рабочий день закончился. Не подвезёшь ли ты нас, своих старых знакомых, до дома? Мы ведь почти соседи.
Уважаемый Майги хотел было по укоренившейся привычке отмахнуться от назойливых девиц парочкой стандартных канцелярских фраз, но осёкся. Узнал.
— Ох, как хорошо, — вторая, та, что пониже, плохо скрывала гнев. — Не надо долго объяснять уважаемому Майги, где и при каких обстоятельствах мы с ним познакомились.
— Что вы себе позволяете? — уважаемый, столь же плохо скрывая испуг, всё же изобразил возмущение. — Я должностное лицо, вы не имеете права!..
— Да мы много чего ещё не имеем, приятель, — теперь вторая улыбнулась, но от этого красивее не стала. — Зато мы точно знаем, чего не имеешь ты. А именно — совести. Должностное лицо, да? В городе ввели новую должность — «куратор уличной шпаны»?
— У вас нет никаких доказательств! — напыжился рунн.
— Только поэтому ты, падла, уедешь отсюда целым и невредимым, — низкорослая — по сравнению с подругой — девица произнесла это с явным отвращением. — Да-Рэй, отпусти его. И руки вымой. Пусть катится куда хочет, на его тачку я не сяду даже под угрозой изучения сопромата. Эта брехливая собака ещё какую-нибудь кляузу сочинит, а мы расхлёбывай… Пшёл вон!
Круглый, заботливо раскормленный зад чиновника так соблазнительно торчал из дверной щели летающей капсулы, что Аня с огромным трудом поборола искушение дать пинка. Такого, чтобы летел без помощи антиграв-движков дальше, чем видел. Сдержалась. Она вообще многому научилась за последние месяцы, и сдержанности в первую очередь. Спасибо тари, у неё этого качества хоть отбавляй. От Осьминожки — добрейшей души — Аня подцепила умение ждать и умение видеть суть вещей. Зато обе подруги заразились от земной девчонки бесшабашной лихостью и способностью доверять первому порыву души. Эх, как убедительно Да-Рэй скамейкой-то размахивала! Любо-дорого было посмотреть.
Капсула чиновника взмыла в небо, возможно, унося на своём борту новую неприятность под старым обличием. Опоздавшая Осьминожка притопала на площадку, когда «тачка» уже скрылась из виду в потоке разноцветных капсул.
— Нам пора в больницу, — вздохнула Да-Рэй, прикоснувшись к щупальцу негуманки. — Завтра у учителя трудный день, какая-то проверка. Нужно помочь подготовиться.
— Осьминожка с тобой? — усталым голосом спросила Аня.
— Со мной… Ты не заболела?
— Нет. А что?
— Выглядишь неважно.
— А… Это голова болит. Ничего удивительного. Поварихи болтали, будто сегодня дождь будет, первый за сезон.
— Тебе бы сердечно-сосудистую систему подлечить, — посоветовала тари. — Иди домой, ложись спать пораньше.
— Не, — усмехнулась Аня, — я сейчас к Нойгешу наведаюсь. Пусть и у него голова поболит, не всё же мне одной мучиться.
— Ты о чём? — лукаво улыбнулась долговязая.
— Он мне клятвенно обещал кое-что порассказать об истории расы рунн. О том, что они не афишируют. Пускай держит слово.
— Тогда головная боль ему точно обеспечена, ты у нас въедливая… А вот и мой поезд. До вечера!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: