Гари Рассел - Прекрасный хаос
- Название:Прекрасный хаос
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:BBC Books
- Год:2013
- ISBN:1849905185
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гари Рассел - Прекрасный хаос краткое содержание
Действие происходит: между сериями «Соучастники» и «Украденная Земля».
Донна Ноубл возвращается домой, чтобы поболтать со своей семьей и рассказать им все сплетни о своих путешествиях. А ее дедушка особенно вне себя от радости — он открыл новую звезду и назвал ее в честь себя. Он берет Доктора с собой в качестве своего специального гостя на церемонию наименования.
Но Доктор с подозрением относится к некоторым другим изменениям, которые он видит в небесах Земли. Особенно к той яркой звезде, вон там. Нет, не той — вон той, слева…
Население мира переводят на новый путь, новый способ мышления. Что-то приходит на Землю, древняя сила из Темных времен. Что-то могущественное, злое и всепоглощающее…
Прекрасный хаос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, что ты права, потому что если нет…
— Кто-то просто получил странный звонок?
— И миру наступит конец. Но, хей-хо, было весело, — он передал телефон обратно ей. — Ты не доберешься до него, — говорил дедушка Донны компьютеру. — Этот человек — замечательный, он спасал эту планету, может быть, и всю вселенную, больше раз, чем мы ужинали. Тебе придется остановить нас, чтобы добраться до него!
Благослови Господь дедушку, но Донна серьезно сомневалась, что это остановит Мадам Дельфи. Доктору что-то было нужно от Нетти, Донна была уверена в этом. Значит, ему нужно было дать время.
— Если ты хочешь обитать в теле, которое побывало в галактике, дамочка, — сказала она, — возьми мое. О, у меня, может, и нет двух сердец или волос, которые бросают вызов моде, но это тело повидало парочку боев в космическом пространстве.
Она оттолкнула Доктора прямо за ними, так что сейчас он был ближе к Нетти.
Экраны Мадам Дельфи снова запульсировали.
— Благородная именем, благородная по природе, не так ли?
— О, как будто я этого раньше не слышала. Однажды вечером, когда Нил Бейли решил порезвиться в «Одеоне», он пробормотал мне на ухо: «Разбился редкостный пирог, как насчет сна, милая Донна?» [6] Перефразированная цитата из «Гамлета» (прим. переводчика).
. Я ударила его туда, где больно, и вышла на улицу. Кстати сказать, я думаю, он знал Шекспира и должен был получить положительные очки за оригинальность. Мой папа не согласился и ударил его по носу на следующей неделе в баре.
Донна сладко улыбнулась компьютеру.
— У тебя был когда-нибудь парень, который приударял за тобой? Нет, конечно не было, потому что ты вся электронная, в проводах и все такое. Совсем одинокая, да? Вот почему ты все это делаешь, разве нет? Ищешь любви? Тебе нужно было вместо этого пойти в уголок одиноких сердец.
Уилф потянул свою внучку за руку.
— Ты ее разозлишь.
— Правда, дедушка? Мне это не пришло в голову, — она подмигнула ему. — Я знаю, что делаю.
Мадам Дельфи зло запульсировала.
— Жаль, но у меня не укладывается в голове, почему Доктор всегда окружает себя глупыми людьми. Я хочу сказать, какой цели вы служите? Вы точно не жертвенные ягнята. Сколько путешествовало в ТАРДИС до тебя, Донна Ноубл? И что с ними случилось? Я имею в виду, что ты считаешь, что будешь с ним путешествовать вечно. Думаешь, ты первая, кто так думал? Конечно же нет. Но ты здесь, а они — нет. Задавалась вопросом, что случилось со всеми ними?
Донна не собиралась позволить этому овладеть своими мыслями — главным образом потому, что это был вопрос, который она Доктору уже задавала, и ответ ее более чем удовлетворил.
Но это задело чувствительную струнку в ее дедушке.
— Дорогая, это хороший вопрос.
— Ну правда, давай не прямо сейчас? — огрызнулась она в ответ.
— А есть ли кладбище с могильными плитами, выстроенными в ряд, с именами на них, как ты думаешь, Донна? — сказала Мадам Дельфи. — И у него есть участок земли, сбереженный для тебя, верно?
— Может быть, — ответила Донна. — Меня это особо не беспокоит, если честно. Я живу здесь и сейчас. И прямо здесь и сейчас все, о чем я могу волноваться — это о том, чтобы остановить тебя и твою маленькую армию зомби.
— Уничтожить их, — сказала Мадам Дельфи, совершенно как ни в чем не бывало, настолько небрежно, что Донне потребовалось время, чтобы до нее все дошло.
Но дошло тогда, когда последователи Мандрагоры, как один, подняли руки, готовые выстрелить своими молниями энергии.
Ничего не случилось.
— Уничтожить их! — завопил компьютер.
По-прежнему ничего не произошло.
— Уничтожить их, — потребовала Мадам Дельфи, но последователи не сделали ничего кроме того, что нахмурились и огляделись вокруг себя в удивлении. Как будто бы они только что очнулись ото сна.
— А, — сказал Доктор. — Это, должно быть, я. Ну, на самом деле я никогда не честен, это милая дама с фамилией Оладини — так и не узнал ее имени, очень грубо с моей стороны. В любом случае, она только что немного сшибла вашу центровку звезд, отменила всю власть, которая у тебя была над потомками Сан Мартино, массово. Закрыто, капут.
— Финита , — сказала Донна с фальшивым итальянским акцентом.
— И вовсе нет!
Донна обернулась налево. Дара Морган стоял с ноутбуком в руках, его пальцы порхали над клавиатурой в то время, как он печатал одной рукой.
— Я отправил сигнал отмены через интернет на М-ТЕКи повсюду. Как только они синхронизируются с компьютерами, вместо того, чтобы скачать твои приказы, они установят вирус, который дефрагментирует платформу и полностью удалит их память, — Дара Морган в заключение нажал на клавишу Enter. — И я защитился паролем.
— Я суперкомпьютер с манией величия, связанный с миллиардами электрических розеток по всему миру, глупый ты человечишка. Ты действительно думаешь, что остановил меня? Я разочарована в тебе, Дара Морган.
Дара Морган пожал плечами.
— Остановил тебя навсегда? Сомневаюсь, но я определенно замедлил тебя, так что сигнал не будет активирован за десять минут. Может быть, и за несколько дней — у Доктора много времени, чтобы остановить тебя, — Дара Морган улыбнулся. — И меня зовут Каллум Фитцоу.
Мадам дельфи издала глубокий электронный вздох.
— Кейтлин?
И ирландская девушка, возлюбленная Каллума, которая отвергла его почти десять лет назад, вытащила из-за пояса револьвер и подняла его.
— Кейтлин, не надо, — крикнул Каллум. — Борись с влиянием Мандрагоры. Вспомни, кто ты на самом деле!
Кейтлин нахмурилась.
— Кал?
— Да, это я!
Кейтлин пожала плечами.
— Ты никогда мне не нравился тогда, и сейчас не особо нравишься.
И она выстрелила пулей, которая прошла через мозг Каллума Фитцоу навылет.
Он был мертв еще до того, как упал на покрытый ковром пол.
Недавно очнувшиеся последователи Мандрагоры в замешательстве кричали и вопили и начали выбегать из помещения.
— Идите с ними, — прошептала Донна мальчикам Карнес. — Выбирайтесь отсюда — Люкас, отведи Джо домой. Не прекращайте бежать, пока не будете на месте.
Она повернулась к Уилфу.
— Ты тоже.
— Брось, Донна, девочка моя. Я слишком стар, чтобы бегать, и я здесь с тобой до конца. Я сказал твоему папе, что пригляжу за тобой, и, ей-богу, я пригляжу.
Донне пришло на ум, что Кейтлин могла к этому времени открыть огонь, так что она посмотрела, что происходит. Она положила пистолет на рабочий стол и сидела лицом к экранам Мадам Дельфи.
Доктор прошел мимо Донны, почти мимоходом осторожно отдав ее в руки Уилфа, пробормотав: «Держи ее крепко, Уилф. Словно от этого зависит твоя жизнь». Затем он присел возле Кейтлин, вытянув руку за пистолетом.
— Возьмите его, — сказала она тихо. — Каллум и я уже причинили достаточно вреда, чтобы оправдать то, что я сделала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: