Стивен Коул - Жало зайгонов
- Название:Жало зайгонов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:BBC Digital
- Год:2012
- ISBN:1849907110
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Коул - Жало зайгонов краткое содержание
ТАРДИС доставляет Доктора и Марту в Лэйк Дистрикт 1909 года, где небольшую деревню терроризирует огромное, покрытое чешуёй чудовище. Идёт поиск неуловимого «Уэстморлэндского Зверя»; исследователи, натуралисты, и охотники со всей страны съезжаются в местные горы. Сам король Эдуард VII направляется к месту поисков, пообещав рыцарский титул тому, кто разыщет Зверя.
Но есть в Лэйк Дистрикт и нечто более зловещее, чем разбушевавшееся чудовище, и Доктор скоро оказывается частью плана старого ужасного врага. Когда охотники сами становятся дичью, начинается отчаянная битва умов, а на кону — будущее всего мира.
Жало зайгонов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что бы это ни было, Эдвард, мы его добудем, — пробормотал Хэйлстон.
Он подумал, не привела ли в Волвенлат кого-нибудь из присутствующих выглядевшая заблудившейся девочка с длинными золотыми волосами. Он быстро огляделся, немного опасаясь, что снова её увидит. Но вместо неё он увидел шагающего к нему Виктора, демонстративно нёсшего свой древний мушкетон.
— Какой план, старина? — спросил Виктор, — спускаем собак? Пройдёмся вместе цепью, чтобы найти его логово, или разобьёмся на небольшие отряды?
Хэйлстон осмотрел его:
— Скорее всего, Зверь прячется в озере. Нужно стрелять в воду, попытаться выгнать его оттуда.
— А потом?
— Ваш друг Доктор прав, — медленно сказал Хэйлстон. — Кожа этой твари крепче стали. Если мы хотим убить это чудовище, то нужно целиться в слабые места… в глаза, например.
— Хорошая идея, — кивнул Виктор. — Если мы его ослепим, оно станет менее опасным.
Возможно , — подумал Хэйлстон. Затем он постарался, насколько это было возможно, подавить в себе это сомнение:
— Нужно подумать о том, как удержать Зверя после того, как мы выгоним его из логова… Может быть, в яме? — он вздохнул и устало покачал головой. — Нет, нельзя забывать о размерах этой твари. Такую яму мы будем рыть несколько недель, это невозможно… — он запнулся, удивившись лукавой улыбке на лице Виктора. — Что с вами?
— Лорд Хэйлстон, — заявил Виктор, — кажется, я знаю, где можно получить ответ на ваши молитвы…
Держа в руке туфли, Марта спрыгнула со стены. Она приземлилась в большую кучу упругих листьев, собранную Йеном именно для этой цели. Приземление всё равно напрягло её голени, но обошлось без последствий.
Йен уже был внизу и ждал её. Она заметила в его голубых глазах восхищение и улыбнулась.
— А вы ловкая, — сказал он ей, и его веснушчатые щёки немного покраснели. — Вы совсем не такая, как настоящие взрослые.
— Спасибо. Если это комплимент, — она встала и надела туфли. — Можешь мне не верить, но в моей семье меня считают взрослой.
И тут ей пришла в голову одна мысль:
— Кстати, о настоящих взрослых, тебя никто искать не будет?
— Мама сказала, что сегодня мне можно гулять весь день, так что няня меня не могла остановить, — улыбнулся Йен. — Но, на всякий случай, лучше идти осторожно, чтобы никто нас не заметил. У меня будут неприятности, если узнают, что я кого-то через стену провёл.
— И ты только сейчас решил сказать об этом! — воскликнула Марта, всё больше чувствуя себя непослушным ребёнком.
Йен провёл Марту через поразительный двор, мимо высоких подстриженных деревьев и декоративных прудов.
— Мы войдём сквозь оранжерею, — объяснил он. — А оттуда пройдём по коридору к входной двери. А тогда уже можно будет сделать вид, что вы зашли как положено.
Он подвёл её к элегантной деревянной двери в оранжерею и беззвучно открыл её. Внутри Йен велел Марте стать за большим фикусом.
— Я пойду первый и проверю, чтобы никого не было. Думаю, никого не будет. Все мужчины на охоте, а дамы пьют чай и беседуют в гостиной. Все, кроме матери, она лежит наверху.
Ожидая его, Марта чувствовала себя виноватой. Для Йена всё это было игрой, но она знала, что всё может закончиться тем, что она изобличит в лице его отца монстра.
— Всё в порядке, сюда! — сказал Йен, приглашая её в длинный просторный коридор.
Один конец коридора был освещён большим окном, другого же конца не было видно за поворотом.
— Если нас заметят… — не успел он договорить, как из-за поворота донёсся стук двери. — Прячьтесь! — прошептал Йен. Он попробовал ручку ближайшей двери. — Не заперто. Быстро!
Он раскрыл дверь, чтобы она почти ввалилась в неё, и сразу же закрыл за ней. Вначале Марта почувствовала в воздухе запах железа. Затем она закричала, увидев нечто, стоявшее у стола из красного дерева, держа в руках блокнот в кожаной обложке. Существо было высокое, красно-оранжевое, и плотное. Толстый, раздувшийся шрам, шедший от его глаза вниз, на грудь, лишь добавлял жестокости его виду.
— Ой-ой, — сказала она.
Зайгон швырнул блокнотом ей в лицо. Она защитилась руками, но, отходя назад, споткнулась о стул и упала на стену. Следующее, что она услышала, был треск и звон разбившегося стекла. Обернувшись на звук, она увидела, что существо вывалилось в окно и побежало. Дверь открылась, и заглянул Йен.
— Я слышал… — он ошарашенно смотрел то на неё, то на окно. — Боже мой, Марта…
— Это не я. Кто-то тут уже был, рылся в столе лорда Хэйлстона, — Марта взяла дневник и встала на ноги. — Они увидели меня и убежали.
Йен смотрел на неё широко раскрытыми глазами:
— Так вот почему дверь не была заперта!
— Но почему оно интересуется тем, о чём пишет лорд Хэйлстон?
Она подошла к окну, никого за ним не увидела, и полистала дневник. Страница за страницей были педантично заполнены аккуратным почерком.
— Не может же оно планировать испортить одно из его общественных мероприятий… Что же оно хочет узнать?
— Оно? В каком смысле, Марта? Кто это был?
— Я не уверена.
На мгновение она подумала о том, чтобы погнаться за тварью. А затем поняла, что это отличная возможность проверить её предположение.
— Идём, Йен. Проверим твоего отца.
— Да, — согласился Йен. — Он скажет, что нужно сделать.
Марта кивнула. А если его в постели не будет, то я буду знать, что была права .
— А кто там дверь в коридоре открыл?
— Может быть, Чивверз. — сказал Йен. — Никто не вошёл… а жаль, если бы была подмога, я бы забежал и спас тебя.
— Спасибо, Йен, — сказала Марта, выглядывая в коридор. — Может быть, в следующий раз я…
— Что это всё значит? — раздался громыхающий голос.
Дёрнувшись, Марта обернулась и увидела злую худую женщину в серой накрахмаленной униформе, стоявшую в дверях оранжереи, держа руки на поясе. В её пронизывающих голубых глазах было обвинение; если бы рядом было молоко, то от напряжённого взгляда этой женщины оно бы скисло в считанные секунды.
— Няня Флок, — пискнул Йен.
— Вы зашли из сада, — сообразила Марта. — Вы никого не видели?
Няня Флок даже не пыталась скрыть насмешку:
— Таким, как ты, я не отвечаю.
— Что вы там делали? — не сдавалась Марта.
Женщина перевела взгляд на Йена:
— Этот непослушный бесёнок должен сейчас гулять. Я пошла проверить, не нашалил ли он, и что я вижу? Он проводит в дом нежелательных лиц и бьёт окна!
— Всё совсем не так! — Марта пыталась сохранить спокойствие. — Здесь кто-то был, мы застали его врасплох.
Няня Флок проигнорировала её и самодовольно улыбнулась Йену:
— Ох, я всё твоей матери расскажу.
— Отличная идея, — сказала Марта, развернулась, взяла Йена за руку и быстро повела его по коридору. — Думаю, что будет лучше вначале рассказать его отцу. Прямо сейчас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: