Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
- Название:OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сайт Русская фантастика
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким краткое содержание
Оффлайн-интервью на сайте "Русская фантастика" 1998-2002.
Общее количество ответов: 8620
Для облегчения навигации ответы сгруппированы по годам.
В приложении приведены любимые книги Бориса Стругацкого, а также чат с ним на сайте "Компьютерры" в ночь с 30 ноября на 1 декабря 2000 года.
OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Борис Натанович, какие произведения Вы бы хотели дополнительно включить в школьную программу. Чьи книги могут помочь детям изгнать «обезьяну» из сознания? В нашей стране уроки литературы и русского языка пока обязательны, может быть, через них и получится вырастить поколение достойных нового мира людей?
Подеро Александр Игоревич < podero@list.ru> Астрахань, Россия - 07/27/09 15:14:20 MSK
Несколько авторов представляются мне почти обязательными: Булгаков, Шварц, Шефнер, Искандер, Довлатов, Ильф и Петров, Тынянов, Солженицын... Разумеется, я имею в виду 9-10-классников. На самом деле список гораздо длиннее, но «для начала» достаточно и этих.
Любите ли Вы музыку? Какая музыка будет звучать через 50 лет во времена предполагаемого Вами ресурсного кризиса? Какие произведения Вы, может быть, слушали в моем возрасте (24 года)? Не станет ли музыка проводником в новый мир для неграмотных людей, людей, которых просто не успели или не смогли воспитать? Какова нравственная составляющая «упорядоченного шума»?
Подеро Александр Игоревич < podero@list.ru> Астрахань, Россия - 07/27/09 15:14:24 MSK
В молодости любил джаз и популярную классику. Но вот уже много лет любой музыке предпочитаю тишину.
Уважаемый Борис Натанович! Как Вы отнеслись бы к созданию уникального многовариантного тематического парка около города Калуга по Вашим произведениям?
Makcим Глебов < mircosmos@inbox.ru> Москва, Россия - 07/27/09 15:14:35 MSK
У меня не хватает воображения, чтобы представить себе этот проект сколько-нибудь детально. Могу только пожелать удачи тем, кто эту затею рискнет реализовать.
Доброго Вам здравия, уважаемый Борис Натанович! У меня к Вам не вопрос а, скорее, просьба подтвердить или опровергнуть мои домыслы относительно «Града обречённого» и Воронина. Во второй части книги главный герой впервые попадает в красное здание, где играет с великим стратегом и в какой-то момент его озарило понимание того, каковы правила этой игры, но продолжить играть по этим правилам он не смог и прервал партию. Тем не менее, он попытался играть по правилам у себя в кабинете, где он отпускает Вана (фактически нарушив закон), и «отдаёт под бой фигуру» Изи Кацмана (Кто сказал что свои фигуры менее опасны чем фигуры противника? Вздор, свои фигуры куда более опасны, чем фигуры противника). Но игра по правилам оказалась непосильной ношей для Андрея. Несмотря на то, что он пытался договориться с совестью, легенда Гейгера о письмах окончательно выбила почву из-под ног главного героя. Таким образом, рухнула вера в правильность избранного Ворониным пути. Идея общественного блага, «во имя тёмного, забитого большинства» требовала от Андрея игры по правилам, играя по которым, невозможно было не жертвовать своими фигурами, а он к этому не был приспособлен. Как мне кажется, Красное здание стало для Воронина ключевым моментом в произведении, потому что послужило катализатором, ускорившим процесс разрушения веры в идею общественного блага. Прошу прощения, если путано объяснился, просто меня переполняют эмоции от мысли о том, сколько пространства для размышлений Вы положили в книгу.
Матвеев Иван Сергеевич < avtosharm@dn.farlep.net> Донецк, Украина - 07/27/09 15:14:45 MSK
Ваши соображения отнюдь не противоречат авторским. Как говорится, «можно и так». Спасибо за внимание к нашей работе.
Уважаемый Борис Натанович! Хочу выразить Вам свою глубокую признательность за «Поиск предназначения». Я редко перечитываю книги. Можно сказать, практически не перечитываю. Я так медленно их «пережевываю», переболеваю ими, что редко когда испытываю потребность в этом еще раз. Исключение составляют только несколько авторов. К Вашим книгам есть потребноcть возвращаться вновь и вновь, они многослойны и бездонны. Ленинградская блокада глазами восьмилетнего мальчика. Всего несколько маленьких глав... Можно сколько угодно смотреть кинохронику и читать о блокаде, оставаться равнодушным. Хотя бы ОДИН РАЗ нужно ПОПЫТАТЬСЯ представить ЭТО, и все начинаешь видеть и чувствовать по-другому. КАК это люди пережили? А КАК нашли силы жить дальше, храня в памяти этот ужас? Можно бесконечно говорить и писать о фантастике, смысле жизни, правительствах, судьбах мира и забыть при этом о Человеке. В Ваших книгах всегда есть Человек. «...и там, как в прекрасном волшебном сне, увидел маму, бегущую... к нему навстречу... И весь этот мертвый, гнусный, безжалостный, загаженный, злобно-равнодушный и остервенело-оскаленный мир – стал сразу же нежен, ласков и бесконечно прекрасен...» Низкий поклон Вам!
Людмила Геннадиевна < lusir@inbox.ru> Магадан, Россия - 07/27/09 15:15:05 MSK
Большое спасибо за добрые слова! Не могу передать Вам, как это важно: хотя бы время от времени услышать голос доброжелательного читателя и понять, что старался не зря и никакие усилия не пропали даром!
Что связывало АБС с Корнеем Ивановичем Чуковским, – может быть, то, что он полжизни (до начала войны) прожил в Петербурге/Ленинграде, а другие полжизни (после возвращения из эвакуации) – в Москве, а писатель АБС жил наполовину в Москве (АНС), наполовину в Питере (БНС)? Не может быть, чтобы собирательный АБСовский персонаж Корней Корнеевич Корнеев (я сложил его из Витьки Корнеева, Корнея Яшмаа и Сергея Корнеевича Манохина) совсем никак не пересекался с Корнеем Чуковским, который сам себе придумал это имя, будучи от рождения Николаем Корнейчуковым...
Бибигон Бармалеев < yyy@maiil.ru> Чукоккала, Россия - 07/27/09 15:15:30 MSK
Увы, ничего нас с Корнеем Ивановичем не связывало, кроме почтительнейшей любви и уважения к этому замечательному писателю и человеку. Помнится, правда, много лет назад Корней Иванович прочитал какой-то перевод Аркадия Натановича с японского и отозвался о нем с большой похвалой. АНС очень гордился этой похвалой, что и понятно.
август 2009
Добрый день. Извините за беспокойство. Я хочу спросить у вас разрешение, о использовании Вашего совместного рома, для создании игры. Наша команда заинтересована в том, что бы Ваша фамилия звучала как бренд нашей игры, непосредственна Ваша фамилия будет озвучина на диске, на котором выйдет игра. Мы уже начали работу, теперь осталось соблюсти все авторские права. Будьте любезны и согласитесь игра будет увлекательной и интересной, буду ждать Вашего ответа. Каким бы он не был ответ те пожалуйста.
Валентин < Russie-2006@yandex.ru> Армавир, Россия - 08/10/09 14:47:08 MSK
Господа! Если ваш проект носит коммерческий характер, вам надлежит обратиться к моему литературному агенту господину Антону Молчанову, его адрес: skalandis@mail.ru. Он уполномочен вести все переговоры от моего имени. Ваш БНС
Вас быстро начали издавать на иностранных языках в Москве. Это как-то оговаривалось, Вам делали какие-то предложения, предоставляли выбор, что издать на заграницу, или просто ставили перед фактом?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: