Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
- Название:OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сайт Русская фантастика
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким краткое содержание
Оффлайн-интервью на сайте "Русская фантастика" 1998-2002.
Общее количество ответов: 8620
Для облегчения навигации ответы сгруппированы по годам.
В приложении приведены любимые книги Бориса Стругацкого, а также чат с ним на сайте "Компьютерры" в ночь с 30 ноября на 1 декабря 2000 года.
OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Разделяете ли Вы, Борис Натанович, ту точку зрения, что недавние террористические акты в Московском метро могут быть использованы российскими чиновниками по той же схеме, которая срабатывала в 1999-2004 гг.: терракт – усиление мер безопасности – изменение Конституции страны? Или же следует полагать, что запал уже не тот, и теперь все ограничится ритуальными прокламациями или какими-то перестановками в масштабе Москвы?
Константин Рашников < k-rashnikov@rambler.ru> Киев, Украина - 04/09/10 21:25:53 MSK
Любой из названных вариантов совершенно правдоподобен. Ни тот, ни другой меня ничуть бы не удивили. Впрочем, первый представляется мне, пожалуй, более естественным. Он и начальству явно более по душе, и народу понравится (жесткостью своей и определенностью). А в общем: «камень о кувшин или кувшин о камень – горе кувшину».
Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович! Скажите, а откуда родился такой замечательный тост Чачуа про женщин в Граде? Это ж надо было эдак завернуть! Завидую!
Александр Новороссийск, Россия - 04/09/10 21:26:01 MSK
Гм. Но ведь собственно тоста в романе нет. Есть только, так сказать, его план. Сюжет, так сказать... Совершенно не помню, откуда мы его взяли. Наверное, сами придумали. У нас были друзья-кавказцы, и нам было у кого поучиться.
Уважаемый Борис Натанович! Что происходит с «Белым ферезем», продолжением «Обитаемого острова»? Надеюсь, мы все еще прочитаем ету книгу.
Валентин Иванов < vivanov@eso.org> Бургас, Болгария - 04/09/10 21:26:16 MSK
Я тоже на это надеюсь. Автор говорит: «вот-вот!», «как только, так сразу!», «остались пустяки». Приходится ждать.
Уважаемый Борис Натанович, в «Сказке о Тройке», в сцене с Константином, у Хлебовводова (или полковника) и Зубо в руках оказываются некие карточки и информационная машина, которые больше нигде не упоминаются. Что это: ляп или следствие «демонстрации»?
Михаил < dottedmag@dottedmag.net> Новосибирск, Россия - 04/09/10 21:26:26 MSK
Эта сцена – результат процесса реморализации, которой все время занимается (по ходу заседаний) Эдик Амперян. Реморализатор превращает реальную действительность в «желаемую», чтобы все это происходило, как оно «должно было бы» происходить, если бы Тройка состояла не из жлобов и невежд, а из ответственных и компетентных людей. К огромному сожалению Эдика реморализатор способен удерживать «идеальную картинку» лишь несколько минут, – слишком велика инерция грубой реальности.
Уважаемый Борис Натанович! Совсем маленькой девочкой впервые прочитала Понедельник, понравилось тогда (да и сейчас) очень-очень. Книжку, естественно, брала в библиотеке году приблизительно в 76-78. Позже купила при первой подвернувшейся возможности, лет эдак через 8. Перечитывая, поймала себя на мысли, что не хватает сюжета одного. Вот с тех пор и есть у меня сомнение: я просто перепутала несколько книг или всё-таки есть разные редакции Понедельника? А сам ненайденный в позднейших изданиях отрывочек такой – в НИИЧаВо ведутся эксперименты с машиной времени, настоящей, а не описанного будущего. Сотрудников закидывают в прошлое, потом возвращают. Но вот один не вернулся, звали его Архимед или Платон (слово как-то на 2 части разбили) и попал он в Грецию. Этот кусочек мог быть в Понедельнике или я перепутала?
Neli Botova < neli@tts.lt> Visaginas, Lietuva - 04/09/10 21:26:35 MSK
Этого сюжета в «Понедельнике» не было. Знатоки подсказывают мне, что это, скорее всего, из «Звездных дневников» Станислава Лема. Очень может быть. Не помню.
май 2010
Здравствуйте Борис Натанович! Я заметил, что Вы (АНС и БНС) использовали удачную метафору, образ, словечко не более двух раз, и всегда в разных произведениях. Примеры: «Калям» – «Далёкая радуга» + «За миллиард лет...» «...стыдно до поджатия пальцев в ботинках...» – «За миллиард лет...» + Хромая Судьба «полевой синтезатор Мидас» – «проект «Мидас» «За миллиард лет...» – «Отель у погибшего...» разгон собак в «Жук в...» и в «Дьявол среди...» и так далее. И, некие базовые образы: квадрат в тучах в «Хромой судьбе» и прямоугольник асфальта в «Жук в...». И кстати! Клоп-Говорун и Щекн-Итрч. Второй – прямое развитие первого. Трёхкратного использования я не могу припомнить. Конечно это, не касается имён собственных и терминов вроде «прогрессора», «нуль-Т» и проч. Что это? Случайность, сознательное ограничение, или один раз использует АНС, другой раз БНС?
Михаил < plush_sniper@mail.ru> Москва, Россия - 05/06/10 23:06:08 MSK
Любопытное наблюдение. Я легко представляю себе литературоведа-фаната, который строит на этих фактах целую теорию («Относительно принципа бинарности метафор у АБС. Бинарность творчества, бинарность мышления, бинарность бытия»). Но сам-то я сказать по этому поводу не могу ничего, ибо все это – за пределами сознания, логики, приемов алгоритмизации. Подозреваю, что это – и за пределами литературоведения тоже.
Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович. Вероятно, об этом Вас уже неоднократно спрашивали, но я честно попытался найти подобный вопрос и мне это не удалось. Поэтому решил узнать лично. Меня интересует упоминаемый в Вашей книге «Волны гасят ветер» японский манускрипт 13-го века, в котором описывается чудовище катацуморидако (также в «Сказке о Тройке» цитируются разнообразные японские легенды о гигантских головоногих). Очень хотелось бы узнать, действительно ли существует такой манускрипт и есть ли его «официальный» перевод на русский (например, сделанный Аркадием Натановичем), или это своеобразная мистификация?
Виктор Долгов < vikk@list.ru> Челябинск, Россия - 05/06/10 23:06:13 MSK
Насколько я помню, часть (небольшая) этих материалов была действительно обнаружена АН в каких-то (старинных?) японских книжках. Теперь уже и не установишь, в каких именно. Но главным образом, это, конечно, – авторская выдумка. То, что сами авторы называли «псевдоквазией»: цитаты из несуществующих текстов.
Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович! Спасибо Вам большое за Ваши книги, которые перечитываю постоянно. Вопрос касается Вашей последней книги «Бессильные мира сего». В шестой главе Ядозуб читает письма времен гражданской войны из своей коллекции. Это подлинные письма или фантазия автора? Если подлинные, то где их можно увидеть?
Евгений < ewk74@mail.ru> Барнаул, Россия - 05/06/10 23:06:43 MSK
Это – отрывки из подлинных писем того времени. Письма находятся в моей коллекции «Почта РСФСР», составленной из почтовых отправлений 1917-1923 гг. Я собираю, конечно, главным образом «пустые конверты», но, во-первых, частенько попадаются открытки, а, во-вторых, и «полные конверты» попадаются иногда, хотя и редко.
Уважаемый Борис Натанович! Мне уже шестой десяток, и большая часть сознательной жизни прошла с Вашими книгами. Очень о многом хотелось бы Вас расспросить, но один вопрос мучает особенно сильно. Мне не даёт покоя коллизия между люденами и людьми в Волнах. И моя душа, и моя логика сопротивляются её разрешению. Почему людены тоскуют по людям, но не могут находиться среди них? Почему они в конце концов уходят? Я понимаю, что Вы вполне можете ответить: «А почему нет? Это же тоже возможное развитие». Конечно, но вся моя логика подсказывает мне, что, обладая такими возможностями, людены с гораздо большей (я думаю, – с подавляюще большей) вероятностью смогли бы нормально общаться с людьми, найти общий язык, выстроить нормальные отношения и т.д. Как я не пытался всё это время, я так и не смог найти веских резонов обратного. Скажите, Борис Натанович, насколько такое развитие событий повести было обусловлено необходимостью в конфликте, для развитии сюжета, обострения его, и прочих литературных задач? У Вас самого со временем не изменились внутренние предпочтения в развитии этого сюжета? И попутный вопрос: почему Вас, по моим ощущениям, всегда, если не страшила, то отталкивала идея превращения Хомо Сапиенса, в Хомо Супер, Луденс и т.д.? Разве нельзя оставаться духовной, моральной личностью вне телесной оболочки человека?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: