Евгения Федорова - Вселенская пьеса. Дилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Евгения Федорова - Вселенская пьеса. Дилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство СИ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгения Федорова - Вселенская пьеса. Дилогия (СИ) краткое содержание

Вселенская пьеса. Дилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Евгения Федорова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Первая книга цикла — «Вселенская пьеса».

Представьте, что вы — обычный студент с весьма предсказуемыми перспективами — внезапно получили предложение, от которого невозможно отказаться. И вот уже вы капитан космического крейсера. Сколь широки те границы, открывшиеся перед вами; впереди ждут приключения и тайны, но все это лишь для того, чтобы, пройдя путь до конца, вы поняли: иначе быть и не могло.

«Авторское право» — вторая книга цикла «Вселенская пьеса».

Капитан Доров снова призван Объединенным командованием Земли, потому что он нужен лишь тогда, когда удается наилучшим образом его использовать. Но, избороздивший космические просторы офицер, и сам уже научился использовать ситуацию в своих интересах. Теперь у него есть личная цель.

Вселенская пьеса. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вселенская пьеса. Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгения Федорова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тогда пойдемте.

Я замешкался, разглядывая Мертвый Лес. Посмотреть было на что. Когда-то, без сомнения, здесь росли сумасшедшие, непроходимые джунгли. Сейчас это больше походило на иссушенный лабиринт из черных стволов и рыжих лиан. На корявых стволах не было ни единого листочка. Разрезанная на полосы тень падала на неровные скалы. Красные камни растрескались, куски породы легко отваливались, сползая пластами. В расщелинах рос какой-то белый пух и темно-синий лишайник.

— Ну и местечко, — проворчал я.

— Ступай очень осторожно, — Воин подошел ко мне, указывая наверх. — Возьми красных ягод и разотри их в ладонях вместе с землей. Этой кашей намажь всю кожу, что не прикрыта одеждой. Иначе сгоришь. Когда идешь, придерживайся за стволы и лианы, но я покажу, за какие можно хвататься, а от каких у тебя на ладонях появятся жуткие волдыри. Порою, лучше упасть, чем повредить руки. Ноги тоже береги, в расщелины не наступай, там может жить Отсечка. Это что-то похожее на моллюска, у нее каменные створки, сомкнется — ногу отрежет мигом. Так что смотри внимательно, куда наступаешь. Лучше иди за мной след в след.

— А Учитель Ри?

— Я пойду впереди, мне несподручно плестись с вами, — с этими словами старик, заложив руки за спину, непринужденно взбежал по склону, стремительно подныривая под сплетшиеся ветви и перепрыгивая через поваленные стволы. Он сделал это плавно и мягко, будто кошка, едва касаясь камней носками.

— Ничего себе, — сдавлено пробормотал я.

— Ничему не удивляйся, старик, если понадобится, нас с тобой отсюда на собственном горбу вынесет, если мы погибать решим, — Воин заткнул за пояс нож и внимательно посмотрел на меня, что-то обдумывая. Я чувствовал, что внутри него борются два неких совершенно разных решения. И он не знал, какое верно.

Но тут Учитель Ри позвал нас, и Воин отвернулся, махнув мне рукой

— Здесь сложно найти воду? — задыхаясь, спросил я.

— Не очень, красный брат, — Воин поднырнул под очередным сплетением ветвей. Его забавляла моя покрытая красной коркой ягод и земли рожа. Зато за весь день под солнцем я и вправду не сгорел. Указав на покрытую серой корой горизонтально растущую лиану, он велел:

— Возьми нож и обрежь ее.

Я взялся пилить толстый стебель, но Воин отпихнул меня в сторону:

— Да не так. Смотри, тебе нужен камень, приставь нож к ветке под углом и ударь. Еще раз. Теперь надо перерубить ее с другой стороны. В этой лиане полно воды, но пока ты не раскроешь капилляр, давление внутри древесины не даст ей вытечь. Видишь, срез совсем сухой.

Воин закинул срезанный конец на плечо и быстро отрезал лиану с другой стороны. На срезе тут же проступила влага. Он поднял обрубок над моей головой и на губы мне упали первые крупные капли. Сладковатый сок обильно потек из побега, помогая утолить. В обрубке длинной с локоть оказалось не меньше чашки жидкости.

— Скоро будет темнеть, нам нужно найти место для ночлега. Двигаться по камням в полной темноте вместе с тобой я бы не рискнул.

— Ты видишь в темноте? — уточнил я.

— Я знаю горы, — пожал плечами Воин. — Мы сделали большой крюк вдоль той скалы, потому что ты не можешь подняться по лиане.

— Зато Учитель Ри взлетел на нее так, словно у него есть крылья, — проворчал я. — У этого утеса метров сорок вертикального обрыва?

— Примерно так, — Воин указал влево, где особенно густо к камням приросли лианы. — Там есть пологий проход наверх, видишь, под каким углом растут побеги?

Я лишь кивнул, веря ему на слово. Воин великолепно ориентировался в здешних дебрях и, хотя все они были прозрачны, я бы непременно заблудился в сплетение корней, мертвых побегов и лиан.

Осторожно переступая с камня на камень, мы вскарабкались вверх и лицезрели вызывающую раздражение идиллию: соорудив небольшой навес из сплетенных наподобие корзины веток, между камнями сидел Учитель Ри и обжаривал на небольшом костерке нечто мясистое, нанизанное на палку.

— О! — сказал он приветливо. — Я уж вас заждался!

Воин невозмутимо подошел и сел рядом со стариком, тут же получив в руки палочку с извивающимся толстым червяком. Да, то, что обжаривал на огне старик, было ничем иным, как червем или личинкой размером с батон белого хлеба! Фу, какая только гадость не водится на иных планетах!

— А ведь это я должен был о вас заботиться, Учитель, — грустно сказал Воин.

— Ты заботился о своем краснолицем брате, — оглядев меня с головы до ног, усмехнулся старик. Вот что они взяли за манеру такую, издеваться? — Тут нужна большая удача! В конце концов, я не настолько стар, и вполне могу один раз добыть для всех нас ужин. Иди сюда, Ученик, день подходит к концу и можно отдохнуть. Держи личинку бабру, в ней много питательного белка, хотя вкус ее тебе вряд ли понравится.

Я подошел и сел рядом, стянул с головы платок и, уверившись, что он и без того весь перемазан, принялся вытирать им лицо и взмокшую шею.

Воин воткнул в трещину у моих ног палочку с неаппетитного вида червяком и принялся поджаривать свою порцию на огне.

— Почему тебе не нравится Великий Сатринг, Ученик? — внезапно спросил старик, не отрывая взгляда от огня.

— Я сужу о личности по поступкам, — сказал я, помолчав. — А жестокость и власть не входят в мой личный набор добродетелей. Я считаю, что любовь и симпатия куда сильнее твердости и равнодушия.

— Сатринг любит всех своих учеников, — возразил Воин, — но и требует с них сполна. Потому что только в суровых условиях закаляется дух и крепчает тело.

— Я объясню вам, ученики мои, почему Сатринг вселяет в ваши сердца опаску. Почему вы не можете уважать его, хотя должны. Виной тому страх. Вы не знаете, что можно от него ожидать. Вам хочется верить, что он Великий и Всезнающий, но порою его жестокость рождает в ваших сердцах сомнения. Чувство неприязни — это неспособность понять и предугадать, удел слабого духа.

Я промолчал. Хотелось думать иначе, но я понимал смысл слов Учителя Ри. В чем-то он был прав.

Быстро темнело, и на небе одна за другой зажигались звезды. Стало прохладнее.

— Мы должны найти Накгу, но не встретили сегодня ни единого признака змеи, — сказал я.

— Ты не встретил, — негромко сказал Воин, — потому что не знал, на что смотреть и где искать. А я видел ствол со снятой корой. Мы попробуем найти Накгу завтра, ствол был свежий. Она где-то здесь, недалеко, выползла вдоволь напиться, когда шел дождь.

— Молодец, Воин, — похвалил старик. — Ты очень внимателен. Как ты думаешь, какой длины была это Нага? Ведь мы не можем принести Сатрингу маленькую змею, он сочтет это за оскорбление!

— Не знаю, Учитель, метров пять. Парлак 15 стал столь бесплоден, что выбор у нас невелик. Если мы сможем настигнуть хоть какую-то Нагу, это будет большой удачей для нас. Результат, даже небольшой, лучше, чем ничего…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгения Федорова читать все книги автора по порядку

Евгения Федорова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вселенская пьеса. Дилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Вселенская пьеса. Дилогия (СИ), автор: Евгения Федорова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x