Майкл Макколлум - Восход Антареса
- Название:Восход Антареса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-013064-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Макколлум - Восход Антареса краткое содержание
…Сто пятьдесят лет прошло с того дня, когда внезапное превращение звезды Антарес в сверхновую отрезало несколько колонизированных землянами систем от остального человечества.
…Полтора столетия молчания. А потом – появление на маленькой заштатной планете Альта боевого корабля земного флота. Искалеченного в бою звездолета, на борту которого нет никого живого.
…Значит, земляне с кем-то воюют?
…С кем?!
…ПОЧЕМУ?!!
Капитан Дрейк и его экипаж отправляются в разведывательную экспедицию. Отравляются – еще не зная, КАК скоро экспедиция разведывательная превратится в экспедицию БОЕВУЮ.
Восход Антареса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дрейк кивнул.
– Работа центра планетарной защиты требует большого количества энергии, при этом выделяется очень много тепла. Продолжительное использование одного стационарного лазера приведет к выделению энергии, достаточной для того, чтобы поднять температуру средней реки на несколько градусов. Если бы мы строили защитные центры в умеренной зоне, каждое испытание оружия приводило бы к уничтожению рыбы, а полярные шапки обладают почти неограниченной теплоемкостью. Сейчас вы не можете этого видеть, но весь лед вокруг штаб-квартиры пронизан теплоотводными трубами. Теоретически мы можем несколько дней подряд стрелять из всех стационарных лазеров, и температура окружающей среды не изменится. Кроме того, мы исходим из стратегических соображений. Равномерно распределяя защитные центры по поверхности Сандара, мы избегаем дырок в обороне. А если рьяллы прорвутся к планете – что маловероятно, учитывая наши космические крепости, – они будут стрелять по центрам, а не по мирным городам.
Во время этой речи аэрокар облетел вокруг штаб-квартиры, чтобы альтанцы могли ее осмотреть. На боковых сторонах пирамиды виднелись фазовые радарные элементы, а также совершенно незнакомые устройства. У основания пирамиды в небо смотрели несколько десятков стационарных лазеров.
Аэрокар едва успел приземлиться на крыше, как Бардак, Дрейк и Кристобаль выскочили на обжигающе холодный воздух. Бардак провел альтанцев вниз по лестнице в гардероб, где они смогли оставить пальто, затем – на транспортную станцию. С закрепленного на потолке рельса свисали несколько небольших передвижных кабин. Прибывшие сели в первую, Бардак набрал одному ему известный код на приборной панели, и кабина понеслась по лабиринту туннелей.
Через минуту они прибыли на станцию, которая внешне ничем не отличалась от первой. Бардак двинулся через зал и в коридор, через несколько поворотов путь им преградила стальная дверь, возле которой на карауле стояли двое морских пехотинцев с ружьями. Еще один пехотинец, сидящий за столиком, проверил удостоверение Бардака и нажал скрытую кнопку, после чего дверь медленно отъехала в сторону, и Бардак жестом поманил за собой Дрейка и Кристобаля.
Когда дверь за ними закрылась, Дрейк обнаружил, что стоит на узком карнизе в десяти метрах над чужеземной равниной. На туманном розовом небе светила красноватая звезда, до горизонта тянулись желтые заросли, а группа деревьев неподалеку источала едкий запах. Среди деревьев журчал ручеек и исчезал в пурпурной траве. Вдалеке равнину бороздило стадо животных, которые выглядели чуждыми даже с такого расстояния.
Дрейк нахмурился и повернулся к Бардаку:
– Что это?
– Клетка, в которой мы держим пленников. Конечно, голограммы проецируются на стены. Мы нашли эти картины в памяти захваченного корабля рьяллов, по уверениям пленников, они напоминают их дом.
– И где они? – спросил Аргос Кристобаль. – Я хочу сказать, где рьяллы?
– Прямо под вами, лейтенант. – Бардак указал на небольшую группу деревьев, под которыми расположились четверо пришельцев.
Туловища рьяллов лежали на земле, хвосты свернуты вокруг них, а ноги прятались под двухметровыми торсами. Вертикальная часть торса на пятьдесят сантиметров поднималась над сводом спины, в середине торса располагались плечи, руки заканчивались шестью пальцами. Голова на длинной и гибкой шее возвышалась над землей еще на шестьдесят сантиметров. Длинная зубастая пасть выглядела довольно устрашающе, угольно-черные глаза и ушные складки только усиливали это впечатление.
– Господи, я смотрел прямо на них и не замечал! – прошептал Кристобаль.
– Шептать не обязательно, астронавигатор, – заметил Бардак на нормальной громкости. – Вся клетка закрыта звукоподавляющим полем и голограммой с односторонней проницаемостью. Они не видят и не слышат нас.
– А что они делают?
– Разговаривают. Хотите послушать?
– Еще бы!
Бардак нажал кнопку на перилах, и вокруг них зазвучали голоса пришельцев. Сразу стало понятно, что в языке рьяллов гораздо больше звуков чем в любом из человеческих.
– Они говорят на стандартном?
– Те, кто пробыл здесь несколько лет, – да. Их речевой аппарат приспосабливается гораздо лучше, чем наш. Они весьма внятно объясняются, когда хотят.
– Можно ли мне поговорить с одним из них? – поинтересовался Дрейк.
Бардак улыбнулся:
– Об этом просят все, кто здесь бывает. Пойдемте со мной, для допроса все готово.
В комнате для допросов стояли стол и стул, а на потолке за панелями армированного стекла располагалось следящее и записывающее оборудование. Ричард Дрейк сел за стол, и почти сразу стальная дверь в другом конце комнаты открылась: двое морских пехотинцев ввели одного из рьяллов.
Пока тот подходил к столу, Дрейк понял, что ему напоминают рьяллы – результаты ранних экспериментов по созданию шагающих вездеходов. За движениями пленника было трудно уследить, Дрейк даже хотел попросить его пройтись по комнате, но быстро оставил эту идею. Почти минуту человек и рьялл смотрели друг на друга, затем пасть пленника раскрылась, и он произнес с присвистом, но довольно внятно:
– Мне сказали, что вы хотите поговорить со мной, сэр или мадам.
– Сколько вы пробыли в плену? – спросил Дрейк.
– Четыре стандартных года.
– И до сих пор не научились определять пол человека?
– Пол конкретного человека нас совершенно не интересует. Скорее всего вы самец, меня посещают в основном самцы.
– Совершенно верно. Можно поинтересоваться, какого вы пола?
– Никакого. Я бесполый, ваш вид называет это трутнями или рабочими насекомыми.
– У вас есть имя?
В ответ рьялл произнес нечто, начинающееся с резкого вдоха и оканчивающееся фырчанием.
– Это можно перевести как «Верный помощник Яиц-Прародителей». Но можете называть меня «Джон», как наши стражники.
– Хорошо, Джон. Меня зовут Ричард Дрейк. Вам сказали, кто я?
Рьялл слегка развел руками, и между зубами мелькнул язык.
– Зверю в зоопарке ничего не объясняют, Ричард Дрейк, и он не просит объяснений.
– Зоопарк? Думаете, вас держат ради забавы?
На этот раз рьялл развел руки очень широко и даже растопырил пальцы.
– Разве не так называется место, где люди могут рассматривать другие виды животных?
– Да, так. Но это место – не зоопарк, а тюрьма, а вы – военнопленный.
– Это для меня ничего не значит, Ричард Дрейк. Кажется, наши расы видят мир совсем по-разному.
– Простите, Джон, вы не знаете, что такое тюрьма и что значит быть пленником?
Рьялл захлопал ушами, это сопровождалось быстрым лопотанием.
– Так я смеюсь, Ричард Дрейк. После пяти стандартных лет, проведенных здесь, я очень хорошо узнал тюрьму. Мы с товарищами мало о чем говорим, кроме этого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: