Федор Чешко - Архангелы и Ко
- Название:Архангелы и Ко
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крылов
- Год:2005
- Город:СПб.
- ISBN:5-9717-0030-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Федор Чешко - Архангелы и Ко краткое содержание
А в ходе рискованного предприятия выясняется, что экспедиции противостоят не только конкуренты и кровожадные туземцы…
Архангелы и Ко - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Так, не отвлекаться.
Очень, очень правде подобны все вышеизложенные догадки.
Конечно, нас в училище учили (недурственно сказануто, а?), будто бы даже самая правдоподобная теория — ничто без экспериментальной проверки. Что ж, нашу теорию мы проверим. Теперь-то нам это, как два пальца об… э-э… обсосать.
Матвей глянул на входной люк, проверил, активирован ли блокиратор запора, предназначенный блюсти тайну его, Матвеевой, приватной жизни… Только убедившись, что никакой самовольный визитер в каюту не вломится, бухгалтер Бэд Рашн выволок из столотумбочки короткоствольную ручную лучевку. Отличная штука. Ухоженная. Индикатор зарядки показывает 100%, а это до двухсот импульсов на минимальной мощности либо до сорока на максимальной (каждый такой импульс может расшибить в клочья откормленного слона). А если передвинуть этот вот рычажок, будет двадцать пять минут работы непрерывным лучом — чем не плазмотрон?
Это благодаря Дику Крэнгу у Матвея появился инструмент для взлома.
Возвращаясь из вояжа по каракаловским внутренностям, Молчанов уже почти у самого люка своей каюты встретился с Дикки-боем. Точней, это Дикки-бой встретился с ним. Еще точней — налетел и едва не сшиб с ног.
Они с одинаковой поспешностью отпрянули друг от друга и пару мгновений совершали в тесном коридоре перемещения, смахивающие на фигуры какой-то дикарской пляски — уступали друг другу дорогу. Глаза Крэнга опять стремительно особачнели, и голос его тоже стал как у недоподохшей дворняги (это, естественно, с поправкой на дворняжичье неумение говорить):
— Ты… Ты так и не простишь меня, Мат?
— Кто это здесь Мат? — очень искренне изумился Матвей. — Меня зовут Бэд. И всю жизнь так звали. Забыл?
Он скользнул оценивающим взглядом по фигуре старого своего друга Дикки и вдруг кривовато усмехнулся, махнул рукой:
— Ладно, не хнычь, скотина. Прощаю.
И обнял скотину, которая действительно принялась уже хлюпать носом. Неловко обнял, сильно задев прощенного друга по правому боку… точней, по правому боковому карману.
С минуту Крэнг истязал Матвееве ухо прочувствованными всхлипами. Потом сказал сожалеюще:
— Ты извини, Ма… как тебя… Бэд. Меня срочно требует Шостак. Я потом к тебе зайду, хорошо?
— Беги, беги, — осклабился Молчанов, разнимая объятия.
И окрыленный нежданным прощением Крэнг радостно понесся на ковер к руководству, так и не заметив, что Матвей успел облегчить не только его, Кренгову, душу, но и его, Крэнгов, карман. Ладно. Следует надеяться, Дикки-бой еще не в тех отношениях с начальством, когда опасно входить в руководящий кабинет без оружия (Дикки-бой работает на «Глобкэм» все-таки недолго, а Шостак-сын производит впечатление человека исключительно терпеливого и выносливого)…
Да и кстати, какая-то там конвенция Объединенных Рас запрещает использовать энергетическое оружие на планетах с первобытными формами жизни не только разумной, но даже и всего лишь «организованной» (сиречь проявляющей некоторые внешние признаки разума, на деле оного не имея). Так что, заблаговременно изъяв у Крэнга лучевку, Молчанов спас его от… нет, не «от», а «до»: до пяти лет с аннулированием счетов, договоров и всех прав наследования.
…Вздрогнув, Матвей кинулся заталкивать конфискованную у приятеля стрелялку обратно в тумбостол. Потому что вдруг начало происходить то, что вроде бы произойти никак не могло: надежно заблокированный люк, скрипнув, вздумал медленно открываться.
Первым в открывающийся люковый проем протиснулся тощеватый, но крепкий и мускулистый зад, обтянутый грязными рабочими брюками. Протиснулся, вильнул туда-сюда, будто осматриваясь, и двинулся дальше, внутрь. По мере этого медленного, но неуклонного вторжения выяснилось, что зад явился не сам по себе, а в составе азиата Клауса. Своеобразная техника проникновения тоже довольно быстро нашла свое объяснение: руки визитера были заняты небольшим, но увесистым подносом.
Войдя процентов этак на девяносто — девяносто пять, Клаус небрежно произнес в коридор: «Аллес. Загерметизируй люк и свободен». Из коридора ответили бравым исполнительномеханизмовским бипаньем, после чего люковая крышка, так до конца и не дооткрывшись, двинулась в обратный путь.
Тем временем Клаус осмотрелся (на сей раз по-людски, глазами то есть), пристроил поднос рядом с Матвеем, чинно уселся на оставшийся после этой операции свободным коечный пятачок и вымолвил голосом радушного официантмейстра:
— Перенакачивайте стартеры, не отшвартовываясь от терминала.
Матвей поначалу как-то не обратил внимания, что азиат Клаус говорит по-русски (с заметным, правда, но чисто интонационным акцентом). Гораздо больше, чем язык общения и чем даже то, КАК главный корабельщик сумел влезть в заблокированную изнутри каюту, Молчанова интересовали два вопроса. Вопрос первый: ЗАЧЕМ герр Клаус-ага влез в упомянутую каюту? И вопрос второй: с какой целью он приволок сюда то, что он сюда приволок?
На подносе имели место две глубокие тарелки с неким синтез-яством, формою, цветом и, вероятно, вкусом отдаленно напоминающим сосиски. Еще на подносе имели место два крохотных рюмкоподобных предмета, первоначальное назначение которых явно лежало в области техники, а не пития. А еще на подносе имела место фляжка — объемистая, прозрачная и с какою-то подозрительно прозрачной жидкостью внутри.
Вдоволь налюбовавшись приволоченным, Молчанов поднял глаза на приволокшего. Тот немедленно произвел пальцами правой руки какой-то маневр смутного назначения — не то со лба что-то стряхнул, не то честь отдал — и произнес:
— Мичман-навигатор в отставке, чистокровный афгано-немец Клаус Генрих Кадыр-оглы. Ну что — со знакомством?
— Не понимаю, — выцедил Матвей на глобале, упорно не желая замечать игривого Клаусова подмигивания в сторону фляжки.
— Конечно, не понимаешь, — охотно согласился герр экипаж-хан, тем не менее продолжая упорно придерживаться русского языка. — Никто этого толком не понимает. И командование не поняло. Как это, говорят, получается, что мичман Кадыр-оглы чуть не каждый вечер под легкой плазмой, а эрзац-гравитационных осложнений не наблюдается? Непонятно, говорят. Вот так, не понявши, и списали в отставку. На всякий случай.
— Я не понимаю по-русски. — Матвей подбавил в голос морозцу.
Клаус пожал плечами:
— А я не понимаю, почему именно стандартный рацион номер шестнадцать-кэй полностью снимает осложнения от пьянства при искусственной гравитации. И не понимаю, почему до сих пор это заметил только я один. А может, не я один? Может, полкосмофлота втихую попускает под шнорхель?
— Ай донт андэстэнд рашн, — терпеливо повторил Молчанов. — Жэ нэ компран па. Нэ розумию. Ферштейн, мать твою?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: