Билл Болдуин - Защитники (Рулевой - 5)

Тут можно читать онлайн Билл Болдуин - Защитники (Рулевой - 5) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Билл Болдуин - Защитники (Рулевой - 5) краткое содержание

Защитники (Рулевой - 5) - описание и краткое содержание, автор Билл Болдуин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Защитники (Рулевой - 5) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Защитники (Рулевой - 5) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Билл Болдуин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как только Брим с Евой вошли под навес, темные деревянные двери отворились и вырвавшийся изнутри теплый клуб воздуха сдул влажную прохладу авалонской осени. Прямо перед ними в крохотном вестибюле стоял в элегантном парике метрдотель, одетый в стиле прошлого тысячелетия. На нем был длинный вышитый фрак, застегнутый только у талии и расширявшийся к коленям. Под ним черная бабочка на рубашке с двойным жабо, ниже - атласные бриджи до колен, белые шелковые чулки и высокие зашнурованные черные ботинки с низкими красными каблуками.

- Капитан Брим, коммандер Картье! - сказал он, кланяясь в пояс. - Для нас истинная честь служить вам в этот вечер. Ваш столик ждет вас.

- Можно мне взять тебя под руку? - шепотом спросила Картье.

Брим снова вспыхнул. Его стеснял мундир, и он об этом знал.

- Это честь для меня, - сказал он, вдруг охваченный пониманием, до чего же красива эта средних лет карескрийка. Он покачал головой. Карескрийка. Как и он...

Внутреннее убранство "Людей и Звезд" оправдывало историческую репутацию заведения. Брим не знал (и вообще-то не хотел знать), подлинное это убранство или воспроизведенное. Интерьер выглядел точно так же, как в тот вечер, когда впервые пришла с ним сюда поужинать юная дебютантка, обожательница курсантов (отношения кончились, когда богатые родители узнали, что он карескриец). Многие годы он приходил в этот старый ресторан, когда только мог, и был уверен, что Еве Картье эта благородная атмосфера понравится не меньше, чем ему когда-то Общий зал был освещен только свечами в барочных канделябрах и люстрах, и света хватало как раз - не слишком мало, чтобы не вглядываться в собеседника, и не слишком много, чтобы не глазеть на соседние столы. Высокие узкие окна были задрапированы большими рубиновыми шторами, будто марширующими вдоль одной стены, как солдаты древности, высокие зеркала, от возраста потемневшие, стояли вдоль остальных. А между ними, окруженные затейливыми рамками, висели на древней штукатурке изображения еще более древних морских кораблей. Высокий потолок поддерживали позолоченные балки, обрамляющие плафоны с изображениями химерических полетов, почти теряющиеся в туманной полумгле. Вся атмосфера была приятным хаосом ароматов - от дразнящего запаха вкусной еды до таинственного дыма камаргового табака и прославленной (или печально известной) хогга-пойи медведей.

- Красиво, Вилф, - шепнула Картье по дороге вслед за метрдотелем к столику, расположенному в уютной нише достаточно далеко от квинтета музыкантов (тоже во фраках и панталонах), извлекавших неназойливые гармоничные звуки из изящных струнных инструментов.

Когда Ева села, Брим понял, какое спокойствие и комфорт он испытывал, когда эта женщина держала его под руку. Он в жизни не встречал женщин, с которыми чувствовал бы такую.., такую родственность - может быть, это и есть правильное слово. Хотя оно не совсем подходило - у него давно уже были по отношению к этой красивой землячке совсем не братские чувства. После традиционной авалонской церемонии салфеток подошел стюард вин, поклонился и подал им большую карту.

- Вот это я понимаю, список вин, - тихо заметила Картье.

- Хочешь просмотреть? - спросил Брим, протягивая большую книгу через стол.

Картье улыбнулась и покачала головой:

- Я их уже много видала после перевода на Авалон. Лучше ты посмотри и что-нибудь для нас выбери. Как тогда на Порте 30.

Брим посмотрел поверх книги в ее карие глаза и улыбнулся.

- А что, если сегодня я буду заказывать вино с дурными намерениями? спросил он. Она рассмеялась.

- А как знать наперед, Вилф Брим? - сказала она, вытягивая длинные ноги и кладя одну на другую. - Может, я и разделю с тобой часть твоих дурных намерений. Посмотрим, как вечер повернется.

А вечер - по крайней мере с точки зрения Брима - быстро стал таким приятным, какого Брим и припомнить не мог. У них: оказалась тьма общих интересов, и они прерывали разговор, только чтобы отпить - и посмаковать отличное старое логийское, которое Брим выбрал, достаточно изучив список. Когда уже можно было подавать горячее, у Брима было такое чувство, что встреча с этой прекрасной карескрийкой оказалась одной из счастливейших случайностей его жизни. Они даже вспомнили Марго Эффервик, потому что Картье, естественно, была интересна женщина, ради поиска которой после битвы при Зонге ей пришлось рисковать кораблем, экипажем и собственной жизнью.

- Она тебя и в самом деле спасла, - сказала Картье, поглядев Бриму прямо в глаза. - Она тебя любит - иначе не стала бы так рисковать своим ребенком.

Брим встретил ее взгляд с серьезным лицом.

- Вряд ли я когда-нибудь узнаю, любит ли она меня, - ответил он задумчиво. - Когда-то, давным-давно, я думал, что да. Сейчас - можно только гадать. Как я слышал, тайм-трава выжигает мозг человека, оставляя там только неодолимую тягу к себе. Но кажется, какие-то рудименты любви остались. - Он снова почувствовал, что краснеет. - Мы несколько раз встречались на Флюванне, сказал он. - И была эта прежняя искра - или казалось, что она есть. Но даже и при этом, если быть честным, чего-то не хватало.

- Но ведь потом она вроде бы пыталась заманить тебя в засаду? - спросила Картье.

- Да, - признал Брим. - Это было. - Он покачал головой. - По крайней мере с виду все было именно так. Но ведь потом при Зонге она спасла мою жизнь, рискуя своей?

Картье улыбнулась.

- Не моя работа отвечать на такие вопросы, - сказала она. - Я не знаю, как работают мозги у принцесс.

- Понимаю, - улыбнулся Брим, почему-то желая сменить тему. - Ты же уже говорила, что ты всего лишь бедная карескрийская девушка.

- Насчет "девушки" я взяла обратно, - улыбнулась Картье, склонив голову набок. - Девушка моего возраста вряд ли была бы очень интересной личностью.

- Ты была замужем? - поинтересовался Брим.

- Один раз, - ответила она, глядя куда-то вдаль. И потом подмигнула с нарочито порочным видом:

- Но я не ждала его, чтобы начать.

- Ева Картье, вы меня шокируете, - усмехнулся Брим, и в этот момент стюард разлил остаток вина им по бокалам.

- Прикажете еще одну? - спросил он.

Брим посмотрел через стол на Картье и приподнял брови.

Она подняла глаза к потолку, на миг задумалась и ответила:

- Не, Вилф. Спасибо, мне хватит.

- Тебе не понравилось вино?

- Наоборот, я от него без ума, - сказала она, мечтательно закрыв глаза.

- Так в чем же дело?

- Мне на сегодня хватит. Но это не значит, что ты не можешь заказать еще, если хочешь.

Брим подумал, остановился было на особо богатом букете, который подошел бы к тушеной дичи с ягодами, которую они заказали, но в конце концов покачал головой. Деловитый стюард поклонился и быстро исчез между столами.

- Если передумаешь... - сказал Брим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Билл Болдуин читать все книги автора по порядку

Билл Болдуин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Защитники (Рулевой - 5) отзывы


Отзывы читателей о книге Защитники (Рулевой - 5), автор: Билл Болдуин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x