Кордвейнер Смит - Инструментарий человечества [сборник litres]
- Название:Инструментарий человечества [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-127053-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кордвейнер Смит - Инструментарий человечества [сборник litres] краткое содержание
Рассказы и роман К. Смита, посвященные миру Инструментария, выходили из печати с 1955 по 1966 год. Действие большинства из них происходит в далеком будущем, между 4000 и 14000 годами. Человечество под руководством Инструментария постепенно восстанавливается после опустошительных Древних войн и начинает завоевывать звезды. В течение нескольких тысячелетий люди расселяются по множеству планет, и… наступает стагнация: роботы и искусственно выведенные мутанты – полулюди заняты тяжелым и неблагодарным трудом, а сами люди с рождения генетически запрограммированы на определенную деятельность. Осознав угрозу вырождения цивилизации, Инструментарий в конце этого периода пытается возродить старые земные языки и традиции, а полулюди освобождаются от многовекового рабства.
Инструментарий человечества [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мерсер качнулся туда-сюда. Жгучая боль превратилась в повсеместный зуд, однако рана в душе была серьезней физического дискомфорта.
– Тоже отказываетесь? – спросил доктор.
– Думаю, да, – ответил Мерсер.
– Тогда мне остается лишь подготовиться. Можете на время оставить шапочку, если желаете.
– Прежде чем я надену шапочку, вы расскажете мне, что происходит внизу? – спросил Мерсер.
– Кое-что, – сказал врач. – Там есть смотритель. Мужчина, но не человеческое существо. Гомункул, созданный из крупного рогатого скота. Он разумен и чрезвычайно добросовестен. Экземпляров вроде вас выпускают на поверхность Шайол. Там обитает особая жизненная форма – дромозои. Когда они заселяют ваше тело, Б’диккат – так зовут смотрителя – вырезает их под анестезией и отправляет наверх. Мы замораживаем культуры тканей, они совместимы почти с любым живым видом, который потребляет кислород. Половина восстанавливающих операций во всей вселенной проводится с использованием зачатков, которые высылают отсюда. Шайол – очень благоприятное место с точки зрения выживания. Вы не умрете.
– Хотите сказать, что меня ждет вечное наказание, – произнес Мерсер.
– Я этого не говорил, – возразил доктор Вомакт. – А если и сказал, то был неправ. Вы не умрете быстро. Я не знаю, сколько вы проживете внизу. Помните, как бы плохо вам ни было, образцы, которые отправляет наверх Б’диккат, помогут тысячам людей во всех населенных мирах. А теперь возьмите шапочку.
– Я бы лучше побеседовал, – ответил Мерсер. – Возможно, другого шанса мне не представится.
Доктор кинул на него странный взгляд.
– Если можете выносить боль, давайте побеседуем.
– Могу ли я совершить там самоубийство?
– Не знаю, – сказал врач. – Такого ни разу не случалось. Хотя, если верить голосам, им бы этого хотелось.
– Кто-нибудь возвращался с Шайол?
– С тех пор как около четырехсот лет назад ее объявили запретной зоной – никто.
– Я смогу говорить с другими людьми?
– Да.
– Кто станет исполнителем наказания?
– Никто, глупец! – воскликнул доктор Вомакт. – Это не наказание. Людям не нравится на Шайол, и, надо полагать, туда лучше отправлять осужденных, а не волонтеров. Но вам никто не будет противостоять .
– Там нет тюремщиков? – проскулил Мерсер.
– Ни тюремщиков, ни законов, ни запретов. Лишь Шайол и Б’диккат, который заботится о вас. Вы по-прежнему хотите сохранить рассудок и зрение?
– Да, – ответил Мерсер. – Я уже достаточно далеко зашел – и могу дойти до самого конца.
– Тогда позвольте мне надеть на вас шапочку, чтобы вы получили вторую дозу, – сказал доктор Вомакт.
Он надел шапочку так же ловко и аккуратно, как и медсестра, но быстрее. Себе он шапочку не взял. Прилив удовольствия напоминал безумное опьянение. Обжигающий кожный зуд отошел на задний план. Доктор был ближе, но даже он не имел значения. Мерсер не боялся Шайол. Импульсы счастья, поступавшие из его мозга, были слишком велики и не оставляли места для страха или боли.
Доктор Вомакт протягивал ему руку.
Мерсер удивился, затем понял, что чудесный, добрый даритель шапочки хотел обменяться с ним рукопожатием, и тоже поднял руку. Она была тяжелой, но счастливой.
Они пожали друг другу руки . Забавно ощущать рукопожатие сквозь двойной слой церебрального удовольствия и кожной боли , подумал Мерсер.
– Прощайте, мистер Мерсер, – сказал доктор. – Прощайте и спокойной вам ночи…
Перевалочный спутник был гостеприимным местом. Сотни последовавших часов напоминали долгий, странный сон.
Молодая медсестра еще дважды прокрадывалась в его палату, когда на нем была шапочка, чтобы надеть шапочку на себя. Были ванны, от которых все его тело загрубело. Под действием сильных местных обезболивающих ему выдрали зубы и заменили их протезами из нержавеющей стали. Его облучали ослепительным светом, который изгнал боль из кожи. Его ногти на руках и ногах подверглись специальной обработке и постепенно превратились в грозные когти. Однажды ночью он понял, что точит их об алюминиевый каркас кровати, и увидел глубокие царапины.
Его сознание никогда не прояснялось полностью.
Иногда ему казалось, будто он дома с матерью, будто он снова маленький и ему больно. Иногда, в шапочке, он смеялся в постели при мысли, что людей отправляли сюда в качестве наказания, хотя на самом деле здесь было так весело. Ни судов, ни допросов, ни судей. Кормили хорошо, но он об этом не задумывался; шапочка была лучше. Даже бодрствуя, он был сонным.
Наконец его в шапочке поместили в адиабатический кокон – одноместную ракету, которую можно было запустить с переправы на планету. Все его тело было закрыто, не считая лица.
В комнату вплыл доктор Вомакт.
– Вы сильны, Мерсер! – крикнул доктор. – Очень сильны! Вы меня слышите?
Мерсер кивнул.
– Мы желаем вам всего наилучшего, Мерсер. Что бы ни случилось, помните, что вы помогаете другим людям.
– Я могу взять с собой шапочку? – спросил Мерсер.
Вместо ответа доктор Вомакт сам снял с него шапочку. Два человека закрыли крышку кокона, оставив Мерсера в кромешной тьме. Его сознание начало проясняться, и он забился в своих оболочках.
Затем был гром и вкус крови.
Мерсер пришел в себя в очень холодном помещении – намного холоднее палат и операционных на спутнике. Кто-то осторожно клал его на стол.
Он открыл глаза.
Огромное лицо, в четыре раза больше человеческого, смотрело на него. Колоссальные карие глаза, мягкие и безобидные, как у коровы, двигались туда-сюда, изучая оболочки Мерсера. Лицо принадлежало симпатичному мужчине средних лет, чисто выбритому, с каштановыми волосами, полными, чувственными губами и крупными, но здоровыми желтыми зубами, обнаженными в полуулыбке. Он увидел, что Мерсер открыл глаза, и дружелюбно проревел:
– Я ваш лучший друг. Меня зовут Б’диккат, но в этом имени нет нужды. Просто зовите меня Другом, и я всегда приду вам на помощь.
– Мне больно, – сказал Мерсер.
– Конечно, больно. У вас болит все тело. Падать пришлось долго, – ответил Б’диккат.
– Пожалуйста, дайте мне шапочку, – попросил Мерсер. Точнее, не попросил, а потребовал – ему казалось, будто от этого зависит его личная, внутренняя вечность.
Б’диккат рассмеялся.
– У меня нет шапочек. Иначе я бы сам ими пользовался. По крайней мере, так они думают. Но у меня есть другие вещи, намного лучше. Не бойтесь, друг мой, я вас подлатаю.
Мерсер с сомнением посмотрел на него. Если шапочка одарила его счастьем на переправе, потребуется по меньшей мере электрическая стимуляция мозга, чтобы противостоять пыткам, которые ждут его на поверхности Шайол.
Смех Б’дикката разлетелся по комнате, словно лопнувшая подушка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: