Роберт Силверберг - Избранные произведения. I том

Тут можно читать онлайн Роберт Силверберг - Избранные произведения. I том - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Силверберг - Избранные произведения. I том краткое содержание

Избранные произведения. I том - описание и краткое содержание, автор Роберт Силверберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роберт Силверберг (род. 15 января 1935 г. Бруклин, Нью-Йорк) — американский писатель, наиболее известный своими научно-фантастическими произведениями. Неоднократный лауреат престижных фантастических премий, включая «Хьюго» и «Небьюла». Имя его стоит в одном ряду с такими знаменитыми именами, как Клиффорд Саймак, Генри Каттнер, Роджер Желязны, и другими прославленными мастерами жанра.
В данное издание вошли избранные произведения автора.
Содержание:
Хозяин жизни и смерти
Пришельцы с Земли
Пасынки Земли
Стархевен
Наблюдатели
Откройте небо!
Прыгуны во времени
Тернии
Лагерь «Хауксбилль»
Маски времени
Человек в лабиринте
За чертой
Ночные крылья
Через миллиард лет
Вниз, в землю
Стеклянная башня
Время перемен
Сын человеческий
Книга Черепов
Умирающий изнутри
Стохастический человек
Царь Гильгамеш
Новая весна
Бездна
Время «Икс»: Пришельцы

Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные произведения. I том - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Силверберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3

В скандинавской мифологии сын Одина, «страж богов»; главный оппонент Локи в битве конца мира (Рагнарек); живет у моста Биврест, соединяющего небо и землю.

4

Се человек (лат.).

5

В пробирке (лат.).

6

Прозрачная зона (лат.).

7

Чистые таблички (лат.).

8

Ветхий Завет, Книга Иова, 19:25. «А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою.»

9

Знаменитый греческий врач и теоретик медицины.

10

Кристофер Марло «Трагическая история доктора Фауста», акт V, сцена 2. Пер. Е. Бируковой. Строго говоря, весь роман Сильверберга — своего рода парафраз на тему этой пьесы.

11

«Трагическая история доктора Фауста», акт V, сцена 2.

12

«Трагическая история доктора Фауста», акт V, сцена 2.

13

Там же.

14

Там же.

15

«Трагическая история доктора Фауста», акт V, сцена 2.

16

Quid pro quo (лат.) — услуга за услугу.

17

«Стояла скорбная матерь». Начальные слова католического гимна в заупокойной литургии XIV в.: «Скорбная, в слезах, стояла мать возле креста, на котором был распят ее сын».

18

Вне матки (лат.).

19

У. Шекспир «Венецианский купец». Акт III, сцена 1. Пер. Т. Щепкиной-Куперник. Еще одна отсылка к образам «Венецианского купца» — название следующей главы.

20

Верх чувственности! (ит.).

21

Бедняга! (ит.).

22

У. Конгрив «Новобрачная в трауре», акт III, сцена 8: «Страшней, чем фурия в аду, отвергнутая женщина».

23

С. Колридж «Баллада о Старом Мореходе». (пер. В. В. Левик).

24

К. Марло «Трагическая история доктора Фауста». Акт V, сцена 1.

25

К. Марло «Трагическая история доктора Фауста». Акт I, сцена 3.

26

К. Марло «Трагическая история доктора Фауста». Акт V, сцена 1. 

27

К. Марло «Трагическая история доктора Фауста». Акт V, сцена 1.

28

У.Шекспир, Сонет 116 (пер. С. Я. Маршака): «Мешать соединенью двух сердец Я не намерен…»

29

С. Т. Кольридж «Кубла-Хан».

30

Дрожь (фр.).

31

Сад терзаний (фр.).

32

Строка из «Сказания о Старом Мореходе» С. Т. Кольриджа. В переводе В. В. Левика конкретно данная строка отсутствует, ее смысл как бы передается строфой в целом:

«Как от цепей, от рабьих уз,
Боясь вина изведать вкус,
Бежит, сраженье бросив, трус,
Наш бриг летел вперед,
Весь в буре порванных страстей,
В простор бушующих зыбей,
Во мглу полярных вод».

33

В греческой мифологии движущиеся скалы у входа в Геллеспонт, размалывавшие проплывающие корабли; стали неподвижными после того, как их миновали аргонавты.

34

Влюбленные (ши.).

35

Персонажи английского народного кукольного театра.

36

Название стихотворения С. Т. Кольриджа.

37

Даждь нам успокоение (дат.).

38

Г. Мелвил «Моби Дик, или белый кит».

39

К. Марло «Трагическая история доктора Фауста». Акт II, сцена 1.

40

К. Марло «Трагическая история доктора Фауста». Акт II, сцена 1. 

41

Снова отсыл к «Балладе о Старом Мореходе» С. Колриджа . У моряков существует старое поверие, что ни в коем случае нельзя убивать альбатроса. Главный персонаж баллады альбатроса убил, за что и был обречен на вечное проклятие. 

42

Свершалось (лат.). Кр. Марло «Трагическая история доктора Фауста». Акт II, сцена 1.

43

Город в юго-западной части США.

44

Лестница в Риме.

45

От « апокалипсис » — конец света, предсказанный в некоторых библейских пророчествах.

46

Виктор Эммануил (1820–1878) — первый король объединенной Италии.

47

После полового акта (лат.).

48

Massachusetts Institute of Technology — Массачусетский технологический институт, самый престижный технический вуз Соединенных Штатов.

49

Тик — судорожное сокращение мышц.

50

Ньютон, Исаак (1643–1727) — английский математик, механик, астроном, физик, пространство и время считал абсолютными. Эйнштейн, Альберт (1879–1955) — немецкий физик-теоретик, автор частной (1905) и общей (1907–1916) теории относительности. Лауреат Нобелевской премии 1921 г. Шредингер, Эрвин (1887–1961) — австрийский физик-теоретик, один из создателей квантовой механики. Лауреат Нобелевской премии 1933 г. Гейзенберг, Вернер (1901–1976) — немецкий физик-теоретик. Лауреат Нобелевской премии 1932 г. Паули, Вольфганг (1900–1958) — австрийский физик-теоретик. Сформулировал (1925) принцип, названный его именем. Лауреат Нобелевской премии 1945 г. Бор, Нильс (1885–1962) — датский физик, один из создателей совр. физики. Лауреат Нобелевской премии 1922 г.

51

Юкава, Хидэки (1907–1981) — японский физик, лауреат Нобелевской премии 1949 г.

52

Резерфорд, Эрнст (1871–1937) — английский физик, один из создателей учения о радиоактивности. Лауреат Нобелевской премии 1908 г.

53

В Америке принята шкала Фаренгейта. 100 Р чуть более 37 °C.

54

Названия современных журналов. В тексте автор указывает, что в описываемом им времени они издаются уже не на бумаге. Предложенный термин «spool», бобина с пленкой, вероятно, применять нецелесообразно, так как даже сейчас ясно, что в 1998 г. тип магнитного носителя будет другой. Учитывая современный уровень и направления развития техники, переводчик предлагает знакомый нам термин — «дискета». В подобных случаях переводчик и далее позволит себе отклонения от текста, ибо написан роман давно и автор не мог предугадать хода технического прогресса. Тем более, что столь мелкие технические детали ни в коей мере не меняют сюжета или коллизий романа, а лишь «осовременивают» фон.

55

Босх, Хиеронимус (ок. 1460–1516) — нидерландский живописец.

56

Оппенгеймер, Роберт (1904–1967) — американский физик, руководил (1943–1945) созданием атомной бомбы.

57

Ферми, Энрико (1901–1954) — итальянский физик, один из создателей атомной бомбы. Лауреат Нобелевской премии 1938 г.

58

Годдард, Роберт (1882–1945) — американский ученый, один из пионеров ракетной техники.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Силверберг читать все книги автора по порядку

Роберт Силверберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные произведения. I том отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные произведения. I том, автор: Роберт Силверберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x