Николь Валентайн - Теория относительности с точки зрения путешественника во времени [litres]

Тут можно читать онлайн Николь Валентайн - Теория относительности с точки зрения путешественника во времени [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Теория относительности с точки зрения путешественника во времени [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-112772-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Николь Валентайн - Теория относительности с точки зрения путешественника во времени [litres] краткое содержание

Теория относительности с точки зрения путешественника во времени [litres] - описание и краткое содержание, автор Николь Валентайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Финн верит в науку. Он считает, что наука может объяснить всё, даже самые загадочные явления. Но сейчас мальчик в растерянности. Его мама пропала, а бабушка заявила, что та застряла где-то в прошлом… или в будущем и её нужно оттуда вытащить.
Оказывается, все женщины из семьи Финна умеют путешествовать во времени. Но Финн мальчик, и он не владеет этой способностью. Поэтому мама заранее соорудила для него портал – так, на всякий случай. Совершенно ненаучная ситуация.
Или всё же научный метод может помочь справиться с этим парадоксом?

Теория относительности с точки зрения путешественника во времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Теория относительности с точки зрения путешественника во времени [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Николь Валентайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Габи чуть не подпрыгнула до потолка, когда увидела силуэт Финна за окном. Наверное, в свете молний он выглядел по-настоящему зловеще. Мальчик поднял руку в робкой попытке заверить её, что это всего лишь он.

Габи открыла окно, он неловко забрался внутрь.

– Финн! Что ты делаешь?

Она шептала и кричала в одно и то же время.

Что он здесь делает? Ему нужно кому-то довериться, и этим кем-то оказалась Габи.

– Мне нужна помощь.

Она прижала палец к губам, выбежала из комнаты и быстро вернулась с огромным полотенцем. Финн снял рюкзак, промокший насквозь. Габи накинула полотенце мальчику на плечи.

– Что случилось?

Слова вырвались все сразу – потоком… а может, как рой пчёл из улья.

По мере его рассказа карие глаза Габи распахивались всё шире и шире, а когда он закончил, она сосредоточенно прищурилась.

Финн приготовился к неизбежному. Он ждал, что сейчас девочка встанет, позовёт маму, закричит, что он сошёл с ума. В понедельник в школе Габи расскажет всем своим новым друзьям, что он спятил. Себастиан и его свита будут хохотать до упаду.

Но Габи сказала:

– Всё сходится.

– Ч-что?

– Прошу тебя, Финн, пойми меня правильно. Ваша семья всегда была… ну… очень странной.

Я и раньше не любила путешествовать в плохую погоду. Наверное, вы скажете, что пора бы уже привыкнуть. Так-то оно так, но с возрастом становится только хуже. Это настоящая пытка для моих суставов.

А теперь мне придётся снова подниматься на гору. Да-да, на ту же самую. Вот она высится надо мной, насмехается. Но я успела отлично её изучить. Конечно, я не буду всю дорогу карабкаться вверх по старинке. В моём возрасте это было бы слишком тяжело.

Я надеюсь, что на сей раз мне посчастливится избежать неприятностей. Мне нужно оставаться незаметной. Не знаю, сколько ещё времени моё бедное тело сможет выдержать эти муки.

Мой враг не знает, что такое угрызения совести, ничто не остановит его. Он способен терзать и терзать беспомощную старуху.

Наверное, всему виной то, кто я есть на самом деле. Наверное, дело в гневе, который враг испытывает по отношению ко мне.

Второй удар грома… четвёртая вспышка молнии… порыв ветра с запада. Всё это – тиканье огромных часов.

Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь скажу это?

Но я говорю сейчас – моё время на исходе.

Глава 8

Зазвонил стационарный телефон, и ребята замерли. Финн услышал беспечный голос миссис Рэнд.

– Да? – произнесла она, а затем её интонации стали серьёзными и вопросительными. – Нет… Его здесь нет. Что-то случилось? О нет!

Повисла пауза.

– Ах, какое несчастье! Мне так жаль. Нет, но я спрошу Габи. Я перезвоню вам, если что-то узнаю.

Раздались шаги на лестнице. Финн в панике бросился к шкафу. Габи покачала головой, жестом прося его оставаться на месте. Дверь распахнулась… Лицо миссис Рэнд вытянулось при виде насквозь мокрого Финна, дрожащего в комнате её дочери. Щёки мальчика запылали от смущения, хотя тело оставалось холодным, как лёд.

– Привет, мам! – прощебетала Габи: она даже улыбнулась, как будто мир оставался прежним. – Не сердись, ладно? Финн решил сделать бабушке сюрприз и с утра пораньше сбегать за её любимыми маффинами в «Инн». Его застигла гроза, а он всё равно хотел их купить, но я заставила его зайти в дом и переждать.

Габи была лучшей вруньей на свете. Финн даже не знал, следует ли ему восхищаться или насторожиться.

– Через окно? – спросила миссис Рэнд и перевела взгляд с дочери на Финна, но возмущение в её глазах сразу сменилось сочувствием. – Ты… ты ведь ещё не заходил к бабушке?

– Не заходил.

Финн ненавидел лгать. Он не сомневался, что каждый раз, когда он врёт, у него на лбу загорается огромная неоновая вывеска. Однако миссис Рэнд, кажется, ничего не заподозрила. Напротив, вид у неё сделался совершенно несчастный. Она явно собиралась с силами, чтобы сказать ему о бабушке. Финн испытал огромное сочувствие к маме Габи. Он хотел сказать, что уже в курсе, но девочка в упор уставилась на него, молчаливо приказывая прикусить язык.

Финн лихорадочно соображал, как ему надо отреагировать. Откуда ему знать, как правильно воспринимать известие о смерти бабушки? К тому же он намеревался увидеться с ней снова. По крайней мере, бабуля ему это пообещала, верно?

Но ведь она сказала, что он может доверять доктору Ловеллу, а потом в записке написала прямо противоположное. Плечи Финна невольно поникли под тремя слоями промокшей насквозь одежды.

– Только что звонила твоя двоюродная бабушка Билли. Доктор Ловелл сейчас в доме Бет.

Финн увидел, как горло миссис Рэнд задрожало, и женщина с усилием сглотнула. Она дотронулась до руки мальчика.

– Плохие новости. Боюсь, твоя бабушка скончалась во сне.

Странно, но он действительно почувствовал себя так, словно впервые об этом узнал. После реплики миссис Рэнд случившееся окончательно стало реальностью. В здешнем мире бабушки уже не было. В третий раз за всю свою жизнь Финн потерял незаменимого человека.

– Мне очень жаль, Финн. Её больше нет.

Откуда-то всплыло невыносимое воспоминание: полицейский говорит его рыдающим родителям то же самое. «Её больше нет». Но он не мог этого помнить!

А ведь ещё несколько недель тому назад отец произнёс нечто подобное, когда Финн кричал на него и требовал немедленно связаться с мамой. Папа сгорбился в своём рабочем кресле, уронил лицо в ладони и произнёс сквозь сомкнутые пальцы: «Я не могу. Её больше нет».

Финн больше никогда в жизни не хотел слышать эти слова.

Но они продолжали эхом звучать в голове. Он решил заговорить с миссис Рэнд, с Габи. Они смотрели на него и ждали. Но он не мог ничего сказать. Он проваливался куда-то вглубь себя. Уже не чувствовал ни сырости, ни холода. Сделался совершенно пустым и гулким, полным отголосков и отзвуков. Он падал и падал, и ему не за что было ухватиться.

«Её больше нет».

Слёзы не приходили. Паника с бешеным сердцебиением тоже не наступала. Не было ничего, кроме ощущения, что мир вокруг него стремительно заворачивает Финна во множество слоёв ваты. Габи что-то спросила, миссис Рэнд негромко ответила, но он не понимал смысла услышанного. Слова перестали быть связными и превратились в приглушённые звуки. Всё смазывалось и стихало, а он продолжал проваливаться всё ниже и ниже.

Он приземлился где-то глубоко внутри себя и застыл в полной темноте.

* * *

Когда Финн очнулся, в мозгу звучали чьи-то голоса. Множество голосов. Они произносили отрывочные фразы, которые останутся с ним навсегда.

«Она была мертва уже несколько часов… скончалась во сне… дар небесный…»

«Вы только посмотрите на бедного мальчика! Нужно срочно связаться с Джеймсом!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николь Валентайн читать все книги автора по порядку

Николь Валентайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Теория относительности с точки зрения путешественника во времени [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Теория относительности с точки зрения путешественника во времени [litres], автор: Николь Валентайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x