Джеймс Прескотт - Обратный отсчет

Тут можно читать онлайн Джеймс Прескотт - Обратный отсчет - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Прескотт - Обратный отсчет краткое содержание

Обратный отсчет - описание и краткое содержание, автор Джеймс Прескотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Поразительное открытие, совершенное доктором Гриром на дне Мексиканского залива, показало человечеству, что мы не одиноки во Вселенной. Однако, когда на снимках, сделанных космическим зондом Вояджер-1, обнаружился инопланетный корабль «судного дня», несущийся к Земле, создалось впечатление, что род человеческий обречен на вымирание.
Известие о приближающемся корабле посеяло панику во всем мире; одновременно появились свидетельства зловещего заговора, способного разрушить саму ткань человеческого сообщества, погубить все то, за что боролись Джек Грир и доктор Миа Вард.
Быть может, таинственные сигналы, поступающие из глубины гренландских льдов, помогут раскрыть секреты, спрятанные внутри нашего генома, и спасти человечество?
Череда событий переносит нас от ледяных просторов Гренландии до жаркой Индии и булыжных мостовых Рима. Что нужно сделать, чтобы остановить смертельный обратный отсчет, ведущий к исчезновению человечества?

Обратный отсчет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Обратный отсчет - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Прескотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 29

— А где летчики? – тревожно спросил Юджин, оглядываясь в поисках экипажа.

— Ушли вперед, — сообщил Муллинз. – Они даже канал связи поменяли, чтобы только не слушать этих ваших диссертаций вокруг древнего старья. И я их понимаю!

— Заметили, что следы, по которым мы идем, описывают круги? — Джек отвлекся от статуи. – Как будто они сами не знают, что ищут или где надо искать.

— А вы знаете? — Муллинз развел руками, как бы намекая, что они здесь тратят время попусту.

– Я знаю, что это существо, кем бы оно ни было, держит изделие инопланетной технологии, значит, мы на верном пути.

— Что за технология? – Муллинз зажег свой фонарь, разглядывая скульптуру.

– С помощью которой они возродили жизнь на разрушенной планете, — пояснил Даг.

– Вы же читали наш отчет? — начал Джек и с удивлением обнаружил отсутствие реакции со стороны Муллинза. — Или нет?

— Частично, -- Муллинз отвел взгляд.

– Ну, хотя бы ту часть, где мы катапультировались из корабля в такой вот штуке? – Джек не мог поверить в то, что Муллинз не понимает, о чем речь. – Я не охотник до полетов, но тогда был совершенно счастлив находиться в воздухе…

– Доктор Грир, – прервала его Анна из другого конца помещения. – Посмотрите сюда.

Джек, оставив в покое Муллинза, устремился к ней.

– Вы видели эти меньшие скульптуры? – Анна имела в виду статуи, стоящие вдоль стен по кругу, как в Скульптурном зале Капитолия. Только эти скульптуры изображали не белых людей в одежде 18-19-го веков, а неких существ и не все полностью сохранились.

– Их штук тридцать или сорок, – Гэби сказала тоном, подразумевавшим: что же нам делать? Эти изучать или гнаться за противником?

– Вижу трех зауроподов и одного теропода , – сообщил Даг. – Местные знали, что ваяли, так как жили рядом с ними. И, надо сказать, это близко к тому, как мы себе представляли этих динозавров. Хищники, конечно, поинтереснее будут.

– Почему это? – заинтересовался Грант и тут же с удивлением воскликнул: – ух ты, перья!

– Перья? – повторил Муллинз.

– Только совсем недавно палеонтологи обнаружили, что у некоторых тероподов были перья. У синозауроптерикса , найденного в Китае в 90-е, были; а еще позже нашли останки пернатого хвоста целурозавра, сохранившиеся в куске янтаря.

– Ладно, ваших любимых динозавров они хорошо воспроизвели, – сказала Гэби. – А это что, по-вашему?

Они смотрели на статую, изображавшую безволосого голого гуманоида, который сидел, подогнув задние ноги (длиной посередине между человеческими и ногами шимпанзе) и подавшись немного вперед. Похоже, он был четвероногим, то есть перемещался на своих четырех, а также имел некое подобие хвоста, большие глаза лемура, широкие уши и маленький выступающий нос.

– Что-то в нем есть человеческое, – сказал Джек, испытывая некоторый странный дискомфорт.

– Может, это ручное животное? – предположил Юджин, указывая на цепь, одним концом закрепленную на шее существа, а другим уходящую в землю.

– Я всех осмотрел, – Даг появился с другой стороны помещения. – Мне известны здесь только процентов двадцать. Те, которых я знаю, изображены идеально.

– То есть, надо полагать, – Джек подхватил мысль Дага, – что и остальные, хоть и неизвестны науке, но представлены правильно. Остается вопрос: кто они такие?

– Последствия неудачных генетических экспериментов? – предположил Даг.

– Это же, типа, музей, – сказал Грант. – Ответ на вопрос должен быть тоже здесь.

– Не музей, – возразила Тамура. – Это храм, – она навела свет на центральную фигуру. – И поклонялись они не этому дылде, а капсуле.

– Как передовой технологии? – уточнил Грант.

– Как источнику жизни на земле. А вокруг – образцы этой жизни.

– Как Мать-природа, только со светящимися кнопками из загадочных металлов, – уточнил Даг.

– Капсулы были навроде семян, – развил мысль Джек. – Поэтому у статуи виноградные лозы в ногах. Это их Парфенон. Культ божества жизни.

– И смерти, – добавила Гэби, подняв руку кверху.

На стенах над головами статуй в поблекшем камне были вырезаны жуткие сцены огня и разрухи. Идя по кругу, можно было восстановить последовательность отображенных событий. Вначале по небу летел некий объект. Затем – взрыв, взрывная волна, дождь из пепла и горящих обломков. На следующей панели было изображено солнце, на которое наползали тяжелые облака, и Земля, охваченная пожарами. Какие-то сгорбленные фигуры, какое-то собрание, после чего – сооружение туннеля и толпы существ, уходящих внутрь его.

– Падение метеорита, и все ушли под землю, – подвел итог Ражеш.

– Не просто метеорита, – заметил Джек, – но именно того, что погубил динозавров. И их, судя по всему, тоже.

– Доктор Грир, – в голосе Анны было удивление. – То есть эта цивилизация существовала около шестидесяти пяти миллионов лет назад?

– Да, и, похоже, они вполне себе процветали без особых забот в мире, похожем на утопию, пока не прилетел второй корабль и не снес их к чертям.

– Сколько же раз атины сметали жизнь на нашей планете? – спросил с тревогой Юджин.

– Сколько у нас было вымираний? – ответил вопросом Грант.

– Пять, – озадаченно сказал Даг. – Я-то думал, корабль в Заливе – один такой.

Джек вспомнил о корабле, несущемся сейчас к Земле, и смутная надежда, что пришельцы летят, чтобы просто поздороваться, рассыпалась в прах, как голова центрального персонажа в этом храме.

Тут раздалось вдруг низкое пульсирующие гудение, слишком хорошо знакомое большинству присутствовавших. Стены сооружения и пол под ногами задрожали. Джек упал на колени, все остальные тоже, будто они склонились перед божеством в центре зала. Через минуту пытка прекратилась, и глаза их ослепила яркая вспышка. В последовавшей тишине они услышали, как падают большие глыбы льда, потревоженного взрывной волной.

Глава 30

Рим, Италия

Миа, Янссон и Олли вышли из такси перед зданием, облицованным фигурным стеклом. Расположенный в северном пригороде Рима, госпиталь Святого Андрея входил в состав Римского университета и был теоретически в тридцати минутах езды от аэропорта. Затяжные пробки на шоссе превратили эти тридцать минут в бесконечные два часа.

Они довольно быстро нашли на сайте госпиталя имейл и телефон доктора Антонио Путелли, и Миа приложила немало усилий, чтобы перейти к разговору по существу, не задевая при этом чувств человека, приверженного социальным любезностям. Она еще в телеинтервью заметила его церемонность и даже, можно сказать, некоторую помпезность и решила следовать мудрой древней поговорке: Если ты в Риме, то делай как римляне .

Внутри госпиталя царила суета, которая с непривычки могла показаться хаосом. Доктора, медсестры, санитары — все поспешно двигались в разных направлениях, беспрерывно восклицая: Scusami , scusami ! В коридорах пахло антисептиком и грязным бельем, вдоль стен сидели пациенты, в большинстве своем дети и пожилые люди. Как и везде, вспышка Зальцбурга привела к перегрузке медицинской инфраструктуры. В отличие от Бразилии, здесь Миа уже прекрасно отдавала себе отчет в том, что они ничем не могут помочь этим людям, пока не выяснят, каков механизм включения синдрома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Прескотт читать все книги автора по порядку

Джеймс Прескотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обратный отсчет отзывы


Отзывы читателей о книге Обратный отсчет, автор: Джеймс Прескотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x