Джеймс Прескотт - Кризис
- Название:Кризис
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Dome Books Magic
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Прескотт - Кризис краткое содержание
На фоне крушения основ цивилизации Джек и Миа включаются в гонку с самим временем в попытке найти ответ на главный вопрос: почему инопланетная раса периодически стирает жизнь с «лица» Земли? Может быть, ключ, способный остановить этот цикл вымираний, скрывается в хромосоме Зальцбурга?
Чтобы разрешить загадку, им предстоит погрузиться в опасный мир внеземной цивилизации и встретиться лицом к лицу с существами, породившими нас.
Кризис - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Они не животные, – спешил объяснить Грант. – Не в том смысле, который мы вкладываем в это слово. Помните те первые образцы в лаборатории?
– У них отсутствовала ДНК, – сказал Джек.
– И они были не на углеродной основе, – добавил Даг.
– Да, – Грант встал и заходил взад-вперед. – У них было совершенно другое молекулярное строение. Первый случай встречи с жизнью на основе кремния, да? Так вот: я был неправ. Миллионы и миллиарды кирпичиков, из которых состоят эти существа, – это не клетки. Это – высокотехнологичные самовоспроизводящиеся нанороботы.
– Еще раз? – у Джека буквально отвисла челюсть.
– Мельчайшие, с молекулу размером, роботы, запрограммированные на выполнение определенных задач. В частности, на самовоспроизводство. Механизм включается, когда такое существо съедает что-то из окружающей среды. Понимаете? Это прекрасно сбалансированная экосистема, населенная в основном роботами.
– То есть, – уточнила Гэби, – нанороботы получают энергию от окружающей среды и используют еду как молекулярный материал для воспроизводства самих себя?
– Именно, – подтвердил Грант. – Что предполагает наличие какой-то связи между ними: они же должны знать назначение тех клеток, которыми они становятся. У людей эту роль выполняет ДНК, здесь возможен другой механизм.
– Возможно, они более вариативны, – предположил Джек.
– В смысле?
– Ну, не знаю… Например, наноробот, запрограммированный быть ногтем на ноге, получает указание стать клеткой эпидермиса. Такие… суперстволовые клетки. Я еще в первый раз заметил, что почва слега светится. Если это отработанные наноклетки, может, они используют что-то вроде биофотоники…
– Доктор Холланд, – заинтересовалась Анна, – если наноклетки все время себя воспроизводят, что происходит с теми, у кого это получается лучше всего?
– Они могут сильно вырасти, – слова Гранта все поняли одинаково.
– Так вот как бегемот вырос таким большим!.. – подвел итог Джек.
Стоукс помахал винтовкой.
– Нанороботы или кто бы там ни был, предлагаю двигаться, пока не стемнело.
Глава 39
На поверхности солнце или то, что его изображало, клонилось к закату. Но не сумерки смущали группу.
– Ты говорил, нам на восток?! – Стоукс почти кричал на Керра.
– Смотрите, сержант, – Керр ткнул пальцем в карту воздушной съемки, по которой они ориентировались. – Тут нет ни севера, ни юга, ни востока, ни запада. Я только и могу сказать, что в ту сторону или в эту .
– Заблудились? – спросил Даг, разглядывая густые заросли перед собой.
– Дайте посмотреть, – Джек взял распечатку. Дроны по-прежнему кружили над их головами, но проблема была в том, чтобы определить ориентир на местности. – Так. В трехстах ярдах слева от основного строения виден холм. Здесь знакомое болото. Похоже, мы двигаемся в обратном направлении. – Джек повернулся вокруг своей оси на сто восемьдесят градусов и вытянул руку. – Нам туда.
В этот момент земля задрожала под их ногами (сам звук и характер этого сотрясения были памятны всем). Джек и Стоукс переглянулись.
– Скажите мне, что это не то, что я думаю! – воскликнул Грант.
Звук стал громче.
– Бегемот! – прошептал Даг.
– Ладно! – Стоукс устремился в указанном направлении. – Надеюсь, вы правы.
Они продолжили прорубаться сквозь заросли, но тот, кто шел за ними, нагонял их.
– Не уйти… – выдохнула Гэби.
– Спокойно, – Джек встал за ее спиной. – Доверь ходьбу экзоскелету.
– Ходьбу?! Я хочу полететь!
– Что ему от нас надо?! – Даг спешил как мог. – Что мы вообще ему сделали?!
– Защита территории, – предположил Грант, а может, это не он, а она, и у нее течка.
– Обнадежил, – отозвался Джек. – Давайте теории – на потом!
У них за спиной деревья гнулись и ломались, как под крылом мощного шторма.
– Вижу вход! – крикнул Стоукс с заметным облегчением.
Иван шел сзади, прикрывая отход. Его торс мерно поворачивался слева направо. За ним, перебирая тонкими поршневыми ногами, шагали роботы-грузчики.
Джек тоже увидел вход и в этот момент не удержался и посмотрел назад. Их преследователь был ростом в половину самого высокого дерева в джунглях. Тело на толстых круглых ногах напоминало картофелину и тряслось при ходьбе, но было заметно, что под его серой шкурой перекатываются крупные мышцы. Над торсом возвышалась шаровидная голова без шеи с множеством сиявших серебром глаз. Но самое сильное впечатление производила широкая разверстая пасть, полная острых и жадных зубов. Из середины груди торчала единственная трехпалая рука, которая схватила ближайшего робота и отправила его в пасть. Мощным челюстям потребовалось несколько секунд, чтобы разжевать механическое существо, и вот уже следующий робот беспомощно болтал в воздухе тонкими ногами. Иван, отделявший беглецов от преследователя, стрелял непрерывно.
– В пасть! – кричал ему по рации Джек. – Стреляй в пасть!
Траки Ивана гудели на склоне, трассирующие пули летели в глаза и морду зверя. Бегемот наклонил голову, выставив крепкий лоб. От входа их отделяло футов пятнадцать, Стоукс и Керр вели огонь, стоя на одном колене. Гигантская рука вытянулась в третий раз; Иван, попавший в железные тиски, продолжал стрелять, пока не исчез в пасти чудовища.
У самого входа Джек обернулся и увидел, что бегемот прекратил преследование и уходит в джунгли. Джек посмотрел ему вслед с острой тоской: Иван был невероятно тупой, но верный служака и неоднократно спасал их жизни. Кроме того, Джек понимал, как огорчится Анна, и ему ужасно не хотелось быть тем, кто расскажет ей о случившемся.
Глава 40
– Какого черта?! – кричала Миа, сжимая кулаки и не веря своим глазам. Она стояла в дверях лаборатории и смотрела, как подручные Алана переворачивают все вверх дном. Содержимое шкафов и ящиков лежало на полу, распечатки материалов по изучению девочек-близняшек, аккуратно собранные ею в папки, были разбросаны по всей комнате.
В центре этой разрухи в ее кресле и за ее компьютером сидел Алан и не спеша, как свои собственные, просматривал ее файлы. Он поднял на Мию глаза и, неодобрительно цыкнув, замахал указательным пальцем.
– Ай-яй-яй, Миа! Какая плохая девочка! Скрывать информацию от своего шефа! Как нехорошо! – он поднялся с кресла и прошелся по лаборатории, наступая на разбросанные бумаги. – Не забывай, дорогуша, что я тоже был когда-то исследователем. Уж не говоря о том, что это я вывел тебя в люди. Я первый понял твои возможности и безумную жажду открытий. Мне оставалось только снабдить тебя средствами и немного подтолкнуть. Простому человеку трудно понять таких людей, как мы … то чувство, которое испытываешь, зная, что стоишь на пороге большого прорыва, как будто нагоняешь дичь по свежему следу, – Алан потянул носом. – В этом есть что-то первобытное. Пойми меня правильно, я всегда верил в твой талант, несмотря на твою вечную неуверенность в себе, – Алан говорил не с ней, а куда-то в пространство. – Но, по правде говоря, не ожидал, что твои достижения превзойдут мои самые смелые ожидания. Так вот: о вранье. Помнишь историю Синей Бороды? Он положил к ногам жены все, чего она могла только пожелать, но – с одним условием: никогда не заглядывать в комнату в подземелье. Нужно было лишь соблюдать одно маленькое, нетрудное правило – и жизнь ее могла бы быть сплошным счастливым праздником. Какое-то время ей удавалось глушить тихий шепоток, предлагавший взять ключ и посмотреть. Только глянуть одним глазком – никто и знать не будет. Но шепот не умолкал и становился все громче, и она сдалась и сделала то единственное, что ее просили не делать!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: