Питер Банзл - Летающий цирк [litres]

Тут можно читать онлайн Питер Банзл - Летающий цирк [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Росмэн, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Питер Банзл - Летающий цирк [litres] краткое содержание

Летающий цирк [litres] - описание и краткое содержание, автор Питер Банзл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лили, Роберт и Малкин внезапно получают пригласительный билет на представление в Летающем цирке великолепного Слимвуда. Друзей ждет уникальное шоу с акробатами, клоунами, дрессированными животными, а также необыкновенными артистами вроде крылатой девочки-гимнастки и мальчика с клешнями вместо рук! Однако Лили даже не догадывается, что вскоре ее саму заставят участвовать в смертельно опасном цирковом номере. И единственным ключом к спасению окажется дневник, который вела ее мама…
Третья книга серии «Механическое сердце» – о захватывающих приключениях дочери профессора, сына часовщика и механического лиса в Викторианской Англии. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Летающий цирк [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Летающий цирк [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Банзл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Должен быть другой выход! – прокричал Роберт. Он кинул в них стул, но один мужчина отбросил его в сторону, а другой поймал одной рукой, ловко, словно жонглер. Они рассмеялись.

– Надо найти Анжелу, – сказал Толли.

– И Малкина, – добавила Лили. Она потянула Роберта за рукав и указала в направлении прохода, из которого на арену выходили артисты – занавес оттуда уже убрали. – Туда! Мы сможем скрыться.

Они ринулись за арену, мужчины – за ними. Шарф Лили волочился по пыльному полу, и ей пришлось нести его в руках.

Ребята почти добежали до дальнего конца арены, как вдруг раздался оглушительный скрежет, и в проходе появился Болван, полностью закрывая его своим туловищем.

Он медленно, со скрипом, повернул шею и с интересом уставился на них. Его глаза-фары ожесточенно светились.

Мужчины, бежавшие за ними, остановились и стали окружать их, ухмыляясь и кивая друг другу. Ребята оказались заключены в плотное кольцо, и Болван пошел на них, вытянув руки вперед.

Лили стала отчаянно оглядываться по сторонам в поисках спасения. Втроем они встали спина к спине, чтобы не терять из вида ни Болвана, ни других преследователей.

Роберт трясущимися руками нашел в кармане папиного пальто карманный нож и достал его.

– Он же механоид, ему ничего не будет, – зашипел на него Толли.

Роберт покачал головой.

– Я хочу прорезать дыру в шатре, – прошептал он в ответ.

– В каком месте? – спросила Лили.

– Неважно, но нужен отвлекающий маневр!

– Это я могу, – сказал Толли и достал из кармана петарды и спичечный коробок. – Берегите глаза!

Роберт и Лили крепко зажмурились, а Толли поджег петарду и бросил ее в мужчин.

БАХ!

Они пригнулись и попытались закрыться от петарды. Толли бросил еще одну.

БАХ!

Лили приоткрыла глаза и заметила, что они больше не были так плотно окружены. Она потянула Толли и Роберта за собой, и все вместе ребята пробились через кольцо и направились к тканевой стене шатра.

Болван догадался, что они хотят сделать, и издал тревожный рык, но Толли бросил в него еще одну петарду.

– Быстрее! – взмолился он.

Роберт вонзил нож в шатер и стал разрывать им ткань. В ушах у него все еще стояли звуки взрывающейся пиротехники. Или это хриплый вопль Болва-на, который приближался к ним?

БАХ!

Еще одна петарда угодила в Слимвуда и Лионс-Мейн, которые подбежали к ним с другой стороны.

Слимвуд резко остановился, вскинув полы своего красного фрака, и закрыл лицо руками.

– ОСТАНОВИТЕ ИХ! – приказал он.

Роберт вдруг понял, что звуки взрывов утихли.

– Давай быстрее, – сказал Толли, – у меня петарды кончились.

Роберт убрал нож и разорвал ткань руками, проделав небольшое отверстие.

– Ты первая, – сказал он и протолкнул Лили наружу. За ней пролез Толли. Роберт пошел следом, однако в последний момент Слимвуд схватил его за ногу. Мальчик поморщился от боли и поскользнулся, но Лили с Толли взяли его за руки и с силой потянули на себя. Слимвуд отпустил его, Роберт выкатился наружу и упал на траву.

Все трое быстро вскочили на ноги и побежали. На улице начал моросить дождь, а неподалеку в небе маячила темная тень аэростата. Роберт задел ногой пустую стеклянную банку – свечи, которые освещали дорогу, уже убрали, как и ограждение с кассовой будкой. Зрители давно покинули территорию, и некого было просить о помощи.

Ребята пересекли небольшую лужайку и направились к небольшой рощице в конце поля.

Добравшись до нее, они остановились перевести дыхание. Роберт шумно вдыхал ртом воздух, стараясь успокоить охватившую его панику. Его рубашка насквозь промокла и прилипла к спине.

Он слышал голоса мужчин, рыскавших вокруг в поисках детей.

– Что им от нас надо? – спросил он, тяжело дыша.

– Не знаю, – хрипло прошептала в ответ Лили. – Малкин должен знать. Наверняка они схватили его, и теперь ему грозит опасность. Надо его найти.

– И Анжелу… то есть Анжелику, – добавил Толли, трясущимися руками вытирая пот с лица. – Как думаете, она тоже в заложниках?

Лили собиралась что-то ответить, но тут они услышали крик «СЮДА!», а затем увидели два больших горящих глаза. Болван направился в их сторону, а за ним еще несколько мужчин с фонарями в руках.

– МИСС ХАРТМАН! – позвал девочку низкий голос. Слимвуд, догадался Роберт. – Выходите, довольно прятаться. Мы найдем вас в открытом поле. Ваш зоомеханоид у нас. Вы окружены.

Лицо Лили вытянулось. Она протерла глаза.

– Ч-что им от меня нужно? – спросила она дрожащим от страха голосом.

Роберту показалось, что она вот-вот расплачется, но девочка закусила губу и попыталась успокоиться.

Вдалеке шатер цирка рухнул вниз со свистящим звуком. Сквозь туман ребята увидели, как волнами оседает на землю цветная ткань.

– Бежим, – сказала Лили, показывая пальцем вдоль живой изгороди. – Туда.

Преследователи были заняты поисками, и ребятам удалось вмиг добраться до кустарников. Теперь, когда шатер лежал на земле, аэростат Летающего цирка казался еще больше, а силуэт деревянной гондолы напоминал огромного кита.

– Если Малкин и правда у них, – сказала Лили, указывая на гондолу, – то он внутри. Надо пробраться туда и вытащить его. Заодно поищем Анжелику.

– Обязательно, – добавил Толли. – Она хорошая и не может быть причастна ко всему этому. Нельзя оставлять ее здесь.

– Они ищут тебя, Лили, – не отрывая глаз от гондолы, произнес Роберт. – Внутри может быть ловушка.

– А может быть, как раз там нас не будут искать, – возразила Лили.

– Вперед! – решительно сказал Толли, но глаза его выдавали испуг.

Они пригнулись, скрываясь в тумане, и короткими перебежками двинулись вдоль живой изгороди. Добравшись до аэростата, они остановились и спрятались в высокой траве.

Роберт оглянулся, и сердце его вздрогнуло от страха. Несколько мужчин обыскивали то самое место, где ребята были несколько секунд назад. Лучше об этом не думать. Нельзя сидеть на месте: надо найти Малкина, Анжелику и бежать отсюда.

Они стояли прямо перед гондолой. Над ними маячила деревянная фигура, высеченная в корме – ангел, крылья которого были распахнуты и уходили назад по обе стороны гондолы. За фигурой виднелись иллюминаторы, свет в которых подрагивал и в тумане напоминал мерцающие звезды.

Ребята обогнули гондолу, миновали трап и платформу, ведущую к люку, на котором висел большой замок. Чуть дальше они увидели открытую дверь грузового отсека и опущенный погрузочный трап.

Когда они подбежали к нему, Толли поскользнулся и едва не упал, но смог удержать равновесие и не запачкаться. Над ним простирался огромный пропеллер и виднелся штурвал.

На мгновение туман рассеялся, и Роберт заметил лежащий на земле шатер. Несколько фигур бегали вокруг него, разрывая ткань по швам. Совсем скоро они закончат разбирать его и уберут в большие мешки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Банзл читать все книги автора по порядку

Питер Банзл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Летающий цирк [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Летающий цирк [litres], автор: Питер Банзл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x