Питер Банзл - Летающий цирк [litres]
- Название:Летающий цирк [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Росмэн
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-09634-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Банзл - Летающий цирк [litres] краткое содержание
Третья книга серии «Механическое сердце» – о захватывающих приключениях дочери профессора, сына часовщика и механического лиса в Викторианской Англии. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Летающий цирк [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Глава 9

Лили взяла Малкина на руки и покрепче прижалась к Роберту. В грузовом отсеке было холодно. Она поплотнее обернула вокруг шеи половину шарфа, а Роберта завернула во вторую половину. Хорошо, что миссис Раст связала такой огромный шарф, длины которого с лихвой хватало на двоих.
В потолке моргали тусклые лампы, периодически освещая диких животных, которые свернулись в клетках, и бьющих копытами лошадей. Двигатели работали на полную, и их рев смешивался с рыком и храпом животных.
Лили тоже хотелось реветь. Да уж, день рождения удался. Мадам Лионс-Мейн, Слимвуд и их сообщники воспользовались дневником мамы, написали стишок и вручили ей приглашение на шоу, только чтоб застать ее врасплох и украсть, словно она была вещью, еще и прихватить Роберта и Малкина.
Но зачем? Что они хотят сделать с ней и с ее механическим сердцем? Теперь она была уверена, что ее похитили из-за него. Она ломала себе голову, пытаясь догадаться, зачем оно этим циркачам, но не могла понять. В мыслях крутилось только то, какой же простофилей надо быть, чтоб позволить так легко себя одурачить. Роберт с Малкином теперь в беде, и она не могла не винить себя. Неужели жизнь ее ничему не научила и она так и будет вечно повторять одни и те же ошибки, по кругу, как стрелки часов на циферблате? Ее самоистязания прервались звуком стучащих от холода зубов Роберта.
– Надеюсь, Толли доберется до поместья, – пробормотал он, – и расскажет всем, что случилось.
– Надеюсь, – повторила Лили и поплотнее завернулась в пальто.
– Хоть бы помощь пришла до того, как мы тут замерзнем до смерти, – продолжал Роберт, потирая ладони и надвинув кепку на лоб. – Я продрог до костей, не чувствую ни лица, ни носа, даже пальцев на ногах. Даже волосы инеем покрылись!
– Оно и понятно, – мрачно заметил Малкин, глаза которого от злости превратились в щелки. – Клянусь самим Ноем, на этом дурацком летающем ковчеге совсем нет отопления. Надо было дома сидеть, Лили, – закончил он, встал и отряхнулся.
– Хватит жаловаться, вы оба! – рявкнула Лили. – Мне надо подумать.
Она закрыла глаза и снова стала перебирать варианты спасения в голове… Допустим, ей удастся взломать замок на двери отсека, но они летят слишком высоко, чтоб можно было спрыгнуть. К тому же они сами слышали, как в дверь вкрутили болты, а с ними ей ни за что не справиться. Она уже успела осмотреть весь отсек и убедилась, что других путей отхода нет.
Бесполезно. Каждый план действий, который приходил ей в голову, натыкался на эти проблемы, и мысли о спасении уступили место тревоге. Куда они летят? И что ждет их по прибытии?
– Что ж, хоть меня и похитили, но, по крайней мере, про день рождения не забыли, – произнесла она наконец, чтобы разрядить обстановку. – Глупо было тащить вас с собой. Теперь и вы в заложниках, а Толли может попасть в беду.
– Бред! – гавкнул Малкин. – Не говори ерунды.
– Но это правда, – возразила она и потрепала загривок Малкина. – Если бы я не потащила вас на поиски Анжелики, мы бы сидели дома, сытые, веселые и в тепле… Что этим людям надо от меня? – спросила Лили, чуть не плача.
– Ты же не знала, что это ловушка, – успокоил ее Малкин и уткнулся носом ей в ладонь.
– Чего бы от тебя ни хотели, – сказал Роберт, – они этого не получат. Мы все вместе дадим отпор, как всегда. А Толли пока доберется до дома и расскажет все твоему отцу.
– Если кто и знает, как нас найти, то это Джон, – добавил Малкин.
– Надеюсь, вы правы, – ответила Лили. – Он наверняка ужасно волнуется. Жаль, я была так груба с ним.
– Насчет этого. – Роберт наклонился к ней поближе. – Мне нельзя рассказывать тебе, но, учитывая обстоятельства… Твой папа, он приготовил сюрприз. В конце вечера он собирался произнести особую речь в твою честь и отдать тебе подарок.
– А миссис Раст приготовила торт с четырнадцатью свечами, – добавил Малкин. – Она вчера его испекла, но спрятала в кладовой.
Этой новости даже Роберт удивился.
– Ты откуда знаешь? – требовательно спросил он.
Малкин гордо облизался и ответил:
– Вынюхал этим утром.
– Почему же вы не рассказали? – спросила Лили. – Я ведь хотела уйти в том числе из-за того, что все забыли про мой день рождения.
– Мы пообещали Джону молчать, – оправдался Роберт. – Секрет.
Лили почувствовала укол совести. Папа притворялся, что забыл о ее празднике. Сейчас все, наверное, удивляются, куда они пропали. Но, быть может, Толли уже прибежал и рассказал новости. Остается надеяться, что полиция и папа нападут на след Летающего цирка прежде, чем они улетят далеко.
Эта надежда испарилась, когда Лили поняла, что они уже слишком далеко, чтобы за ними можно было проследить, и грудь ее отяжелела от страха. Они и правда попали в беду, еще и по ее вине. Она взглянула на замерзших и несчастных Роберта и Малкина и взмолилась, чтобы все закончилось хорошо. Им предстоял долгий путь домой.

Прошло полчаса; каждый был занят своими мыслями, и молчание изредка прерывалось лишь грохотом двигателей, либо рыком или воплем какого-нибудь животного.
– Будем отдыхать по очереди, – предложил Малкин. – Один из нас останется на страже у иллюминатора, возможно, снаружи промелькнет знакомое место.
Роберт покачал головой.
– Малкин, там темно, хоть глаз выколи, мы ничего не увидим. Давайте лучше взбодримся. Который час? – спросил он и сжал плечо Лили.
Лили посмотрела на карманные часы.
– Одиннадцать двадцать пять.
– Твой день рождения еще не закончился, так давайте отпразднуем. Лично я умираю с голода, – сказал Роберт и достал из кармана коробку шоколадных конфет. Открыв ее, он увидел двенадцать трюфелей, каждый из которых лежал в ажурной бумажной корзинке и был украшен цветной карамелью или кусочком фрукта. Конфеты напомнили Лили яркие костюмы циркачей.
Она выбрала одну и съела – ей попался мягкий трюфель с начинкой из пралине.
– М-м-м-м! – только и смогла вымолвить она с набитым ртом.
Роберт тоже попробовал одну. Она была с ореховым вкусом и прилипала к зубам.
Лили выбрала вторую – имбирную, и еще одну – с розовым кремом внутри. Хорошо, что ни одна из них не оказалась ледким сладенцом или еще какой-то ерундой, о которой говорил клоун Огги.
Скорее наоборот, шоколадки оказались такими вкусными, а ребята такими голодными, что вскоре они съели все двенадцать штук. А потом увидели, что под ними скрывался еще один слой конфет, и съели их тоже. Трюфели таяли во рту, а пустые обертки ребята прятали в карманы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: