Генри Олди - Один плюс один
- Название:Один плюс один
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-47532-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Олди - Один плюс один краткое содержание
Касыды из «Я возьму сам», баллады из «Песен Петера Сьлядека», лирика «Мага в Законе», сатиры «Ордена Святого Бестселлера», хокку, танка и рубаи, эпиграммы и пародии, стилизации под Бернса и Вийона, поэмы «Одиссей, сын Лаэрта» и «Иже с ними»… Это поэзия Олега Ладыженского.
В книге «Один плюс один», впервые под одной обложкой, собрано сольное творчество «половинок» знаменитого дуэта Олди, включая не издававшиеся ранее рассказы Д. Громова и стихи О. Ладыженского.
Один плюс один - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Заметив поднимающихся по трапу комиссара и Реджинальда, несколько подозрительных личностей с оттопыренными карманами и объемистыми спортивными сумками поспешили покинуть самолет — и были немедленно схвачены доблестными сотрудниками поголовной полиции. Так что полет прошел почти спокойно — комиссар и тигр пили пиво, по очереди читали свежий номер «Полицай тудэй» и болтали о всяких интересных вещах. Типа того, что эффективнее: откусывать конечности или бить пресс-папье по черепу? Впрочем, им тут же представился случай проверить оба метода: в самолете все-таки завалялась парочка террористов, прятавшихся в багажном отделении и не знавших, КТО летит этим рейсом в числе прочих пассажиров. Едва террористы ворвались в салон и наставили на пассажиров автоматы, как Фухе молодецким ударом пресс-папье раскроил череп одному из бандитов на две совершенно равные половинки.
— Джин! Откуси ему правую руку! — скомандовал комиссар, указывая на застывшего в проходе второго террориста. Тот в ступоре уставился на своего мертвого товарища.
— Я же сказал — ПРАВУЮ! — сокрушенно вздохнул Фухе через секунду.
— И я же сказал — РУКУ! — добавил он после очередного треска разгрызаемых костей.
— Ну да ладно, и так неплохо получилось, — философски заключил комиссар еще через несколько секунд, когда Реджинальд, чтоб уж точно не ошибиться, поотгрызал у несчастного террориста все конечности. — Вот тебе и закуска под пиво!
Дальнейший полет прошел без приключений, и вскоре приятели уже сходили по трапу в международном аэропорту Дели.
Таможню Фухе с Реджинальдом миновали на редкость легко — поскольку при виде тигра таможенники попросту разбежались.
— Меня испугались, — довольно усмехнулся комиссар.
— Скорррее уж меня, — не согласился Реджинальд.
— Ну да! Хочешь сказать, что какой-то там тигр страшнее великого комиссара Фухе?!
— Может, и не стрррашнее, но ведь они вас не знают, господин комиссаррр.
— Еще узнают! — пообещал Фухе, и оба двинулись на поиски вокзала, чтобы оттуда поездом добраться до штата Раджастхан.
Долго им не удавалось ни у кого узнать дорогу, поскольку все прохожие при виде этой парочки спешили спастись бегством. Наконец Фухе ухитрился поймать за шиворот какого-то не слишком расторопного старика в длинной белой одежде и как следует встряхнул его.
— Как добраться до вокзала? — без всяких церемоний поинтересовался комиссар.
— Моя-твоя англишки не понимай! — попытался отвертеться старик.
— Сейчас твоя будет все понимай и все рассказывай, — пообещал старику Фухе, — иначе вот он, — он указал на Реджинальда, — тебя поедай. Прямо тут. Понял?
Реджинальд при этом зарычал как можно страшнее — совсем как Фухе в баре.
— Понял-понял! — тут же заговорил старик на вполне приличном английском. — Я все скажу: и кто убил Индиру Ганди, и кто поставляет оружие сикхским сепаратистам в Кашмире, и кто в правительстве работает на пакистанскую разведку, и даже, — тут он понизил голос, — кто ворует финики у мамаши Нури! Только скажите ему, чтоб не ел меня, хорошо, саиб? У меня жена, дети, внуки, правнуки и еще родня в деревне…
— Заткнись! — прервал Фухе это словоизвержение. — Про Кошмар и Гондураса Инди ты расскажешь в другом месте. Финики у этой старой дуры ты же и воруешь, — Фухе выхватил из рук старика полотняный узелок, из которого действительно посыпались сушеные финики. — А нам нужно всего лишь знать, как пройти на вокзал. Ну, говори!
— А, так вы хотите взорвать вокзал и накормить тигра трупами пассажиров! — почему-то обрадовался старик. — Вам надо пройти по этой улице, в самом конце свернуть направо, пройти мимо сада царицы Кунти и еще чуть-чуть вперед — и вот он, вокзал!
— Спасибо, — поблагодарил вежливый Реджинальд, отчего у старика отпала челюсть, и он сел прямо на пыльную мостовую. Фухе решительно зашагал в указанном направлении, жуя на ходу конфискованные финики. Реджинальд последовал за комиссаром, оставив старика искать свои вставные зубы.
Поезд в Раджастхан отходил через час, в кассу стояла огромная очередь полуголых индусов с баулами, сумками, корзинами, базуками, пулеметами и прочей поклажей, но при появлении Реджинальда очередь мгновенно испарилась. Кассиру из окошечка тигра видно не было, поэтому он спокойно продал Фухе два билета и устало вытер пот со лба — наконец-то можно немного передохнуть!
— А ты иногда бываешь полезным спутником, — заметил Фухе. — Думаю, мы с тобой сработаемся.
— Рррад старрраться, господин комиссаррр! — расплылся Реджинальд в своей обворожительной ухмылке, сверкавшей теперь к тому же титановым оскалом.
Приятели еще успели купить пива в ближайшем ларьке с невразумительной вывеской «Бомбейплодоовощхоз» и погрузились в поезд, который должен был доставить их в Раджастхан к завтрашнему утру.
В вагоне по неизвестной причине никого, кроме них, не оказалось, и Фухе с Реджинальдом могли наслаждаться заслуженным покоем и, попивая пиво под стук колес, беседовать на разные интересные темы.
— Скажите, господин комиссаррр…
— Можно без «господина», — великодушно разрешил Фухе. — И вообще, можешь звать меня просто Фердинандом или даже Фредом.
— Хорррошо, скажите мне, Ферррдинанд, а как вы узнали, что тот старррик сам и воррровал финики?
Видимо, этот вопрос давно мучил Реджинальда.
— Как узнал? — с чувством превосходства улыбнулся Фухе, закуривая «Синюю птицу». — Это же лиминтарно, Джин! Интуиция!.. Кстати, а кто такой этот Гондурас Инди, о котором бормотал старикан?
— Не Гондурррас Инди, а Индиррра Ганди; и вообще, это женщина, — пояснил тигр.
— Ну? — не понял Фухе. — И кто она такая?
— …Может, стоило сдать дедугана в полицию? — наутро размышлял вслух Фухе, узнавший накануне от своего полосатого приятеля, кто такая Индира Ганди, а также прослушавший краткую лекцию о внешнем и внутреннем положении Индии. — Вдруг он и правда чего знает?
— Врррал он все, — сонно отвечал Реджинальд. — Чтоб только отпустили.
— Может быть, может быть, — задумчиво проговорил Фухе. — А может, и нет… А, черт с ним! — махнул рукой комиссар. — Старикан уже далеко, и вообще, Конг просил не учинять международных конфликтов. Пакистанская разведка, сепаратисты, убийство этой… Ганди; финики, опять же… Точно международный скандал был бы! Правильно мы его отпустили. Пусть местные сами разбираются. Только надо было напоследок его пресс-папье приложить — про наркотики и тугов он все равно ничего не знал.
Поезд тем временем уже замедлял ход, подъезжая к какому-то захолустному полустанку.
— Нам здесь выходить, — сообщил окончательно проснувшийся Реджинальд. — От этого полустанка до дворррца магаррраджи часа тррри ходу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: