Саймон Хоук - Интрига хранителя времени [litres]

Тут можно читать онлайн Саймон Хоук - Интрига хранителя времени [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эрнст Хачатурян, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Интрига хранителя времени [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эрнст Хачатурян
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-0-3694-0380-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Саймон Хоук - Интрига хранителя времени [litres] краткое содержание

Интрига хранителя времени [litres] - описание и краткое содержание, автор Саймон Хоук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
До встречи с Хантером Лукас не подозревал о существовании временного подполья – вольно организованной сети дезертиров из корпуса времени. Большинство из них предпочли остаться в том периоде времени, в которым они дезертировали, но некоторые, как тот же Хантер, располагали украденными хроноплатами с отключенной функцией отслеживания. Вот у кого была неограниченная свобода. Все время было к их услугам.
Лукас часто задавался вопросом, сколько людей в прошлом на самом деле были людьми из будущего. Было страшно осознавать, насколько деликатным и хрупким стало течение времени.

Интрига хранителя времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Интрига хранителя времени [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Саймон Хоук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Он не мог знать чего? – спросила Андре.

– Он оказался в неправильном месте и в неправильное время, – сказал Беннет. – И за это они его убили. Из-за меня.

Кто его убил? Почему ? Какова твоя роль во всем этом? Говори и побыстрее!

Беннет повернулся и увидел ее стоящей у двери с рапирой в руке. При других обстоятельствах ситуация могла бы показаться комичной или, может быть, даже эротичной – эффектная женщина в нижнем белье, стоящая в дверном проеме спальни с мечом в правой руке. Но это не было ни смешно, ни эротично. Солдат в Джеке Беннете, хотя он не воевал уже много лет, мгновенно понял, что эта женщина была чрезвычайно опасной.

– Кто ты? – мягко спросил он.

– Андре де ла Круа.

– Ты говоришь по-английски очень хорошо, но это не родной для тебя язык. Да и твой французский, исходя из того, что я успел услышать, тоже не идеален. Ты из подполья?

– На мгновение она нахмурилась, потом вспомнила.

– Такова была цель нашего прибытия сюда. Хантер пытался тебя найти.

– Значит, ты свежий дезертир. Я так и подумал.

– Ты подумал неправильно, – сказала она. – Я никогда не была частью армий будущего. Я баск, чье время прошло более четырехсот лет назад.

– Боже милостивый. Ты – ПО, – сказал пораженный Беннет.

– Что?

– Перемещенная особа. И Хантер привел тебя сюда, чтобы ты присоединилась к подполью, чтобы получила имплантат?

Она кивнула.

– Ты, должно быть, необыкновенная молодая женщина, – сказал Беннет. – Могу лишь представить, через что тебе пришлось пройти за последние два дня.

– Мне нужна твоя помощь, – сказала она.

– Она твоя. Это меньшее, что я могу сделать. Бог мой. Бедный Хантер.

– Кто это сделал? – спросила Андре. – Почему его убили? Ты сказал, что из-за тебя?

– Боюсь, что так, – сказал Беннет. – Должно быть, это была случайность. Ужасное недоразумение. Он никак не мог знать. Должно быть, они приняли его за другого. Да, другого объяснения быть не может. Они…

Кто ? – закричала Андре. – Какое недоразумение могло привести к подобному? Чего он не мог знать? Скажи мне немедленно.

Беннет уставился на нее.

– Да, я расскажу тебе. Я больше не могу потворствовать этому. Они зашли слишком далеко. Я совершил ужасную ошибку, и теперь мой старинный товарищ за нее заплатил. Я все тебе расскажу, но я не знаю, что, во имя господа, мы можем сделать с этим сейчас.

– Боюсь, практически ничего, – произнес другой голос.

Андре увидела, как глаза Беннета расширились еще до того, как человек заговорил, и она уже поворачивалась, чтобы оказаться лицом к лицу с угрозой, но было слишком поздно. Она ощутила резкий удар в бок и упала в спальню, потеряв равновесие, момент удара швырнул ее под ноги Беннета. Рапира выпала из ее руки и с грохотом прокатилась по полу. Она бросилась к ней, но Беннет ее остановил.

– Нет! – сказал он, наступив на меч ногой. – Ты с ума сошла ?

– На твоем месте я бы послушал доброго доктора, – сказал мужчина.

Она увидела маленькую трубку в его правой руке. Это было оружие, действие которого она не понимала, но она знала, на что оно способно. Хантер однажды показал ей. Смертоносный свет, который может резать сталь. Тот же свет, который выжег замок двери, мог пройти сквозь ее плоть так же легко, как нагретый нож сквозь свежее масло.

– Хорошо, что Эдриан принял решение присматривать за тобой, док, – сказал террорист. – Похоже, что твоя приверженность ослабела. Мы не можем этого допустить.

– Отпусти женщину, Сильвера, – сказал Беннет. – Она ничего не знает.

– Но ты как раз собирался это исправить, не так ли? – сказал Сильвера. – Нет, тебя можно пустить в расход, но, боюсь, что ее нельзя. Я прикончил ее партнера, но Эдриану эта дама понадобится живой. Мы должны выяснить, сколько их еще, где они находятся, и что им известно.

– Она не агент! – сказал Беннет.

– Придумай что-нибудь получше, док.

– Это правда, говорю же тебе! И он тоже не был, – сказал он, указывая на тело Хантера. – Он был моим другом! Из подполья.

Сильвера кивнул.

– Он тоже это твердил. Хорошее прикрытие, правда? Надо отдать ему должное, он был хорош. Он не заговорил. Но я думаю, что дама заговорит. Эдриан убеждает немного лучше меня.

– Сильвера, выслушай меня! Ты делаешь ошибку, клянусь! Убей меня, если хочешь, но отпусти ее. Она ничего не знает, она ПО, она безобидна!

– Тогда зачем ты собирался ей все рассказать? – сказал Сильвера. – Если бы она не агент, то для чего ей это было нужно? Прости, док, боюсь, ты не умеешь играть в эту игру. Все реально плохо. Ты нам очень помог…

На мгновение он отвел взгляд от Андре. Этого мгновения ей оказалось достаточно. Она быстро протянула руку за спину, к затылку, где висел тонкий кинжал в ножнах, подвешенный на бечевке. Одним движением она достала кинжал и метнула его. Тот вошел в гортань террориста. Мужчина упал, захлебываясь, лазерный луч прочертил изогнутую прорезь в потолке. Она вскочила на ноги, подбежала к упавшему террористу и выбила смертоносную трубку из его руки. Затем встала рядом с ним на колени, схватила нож и злобно дернула его в сторону. Хантер был отомщен.

Беннет уставился на нее с отвисшей челюстью. Андре подошла к нему и тряхнула, измазав кровью его рубашку.

– Мы не можем здесь оставаться, – сказала она. – Я ничего не поняла, но я слишком хорошо понимаю, что мы здесь в опасности. Соберись, Джек Беннет. Нам надо бежать.

Беннет вышел из ступора.

– Да, ты права, надо уходить. У меня есть друзья, которые нас спрячут. Но мы не можем просто все бросить и сбежать. Мы не можем оставить два тела в твоих апартаментах. У нас будет достаточно проблем, нельзя, чтобы нас еще и разыскивали за убийство.

– И что ты предлагаешь?

– Чтобы мы тихо, нормально ушли. Чтобы мы оплатили твой счет и съехали со всеми твоими вещами.

На мгновение он задумался.

– Хантер позаботился о другом жилье для тебя. Ты остановишься у друзей, вроде того. Нам нужно навести здесь порядок, насколько это возможно.

– А что насчет трупов? – спросила Андре.

Беннет наклонился и поднял лазер Сильверы.

– Это и оружие, и инструмент хирурга, – сказал он, – хотя я с ужасом думаю о том, как мы его сейчас используем.

Он вытащил один из сундуков с одеждой на центр комнаты.

– Выложи этот сундук простынями, – сказал он. – И щедро обрызгай духами… содержимое. Это должно помочь скрыть запах. Надеюсь. Возможно, тебе лучше выйти из комнаты. Вид будет неприятным.

– Тебе понадобится помощь при упаковке кусков, – сказала Андре.

– Ты справишься?

– Я уже видела кровь, – сказала она. – Я постараюсь не думать о том, чье тело мы расчленяем. Если это нужно сделать, то давай начинать. Чем быстрее мы отсюда уйдем, тем лучше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Хоук читать все книги автора по порядку

Саймон Хоук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Интрига хранителя времени [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Интрига хранителя времени [litres], автор: Саймон Хоук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x