Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных

Тут можно читать онлайн Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных краткое содержание

Падение Тициана. Эра бессмертных - описание и краткое содержание, автор Александр Делакруа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Далекое будущее. Могущественная корпорация создает препарат бессмертия. Миллионы людей обретают вечную жизнь, но вместе с ней — непредвиденный побочный эффект: в телах бессмертных просыпается древний вирус, превращающий их в жестоких и кровожадных монстров. Зараженных становится всё больше, а судьба человечества всё туманнее. Экипажу космической станции Амелия предстоит первыми принять на себя удар невиданного ранее врага. Теперь именно в их руках окажется ключ к спасению планеты.

Падение Тициана. Эра бессмертных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Падение Тициана. Эра бессмертных - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Делакруа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тем временем военизированная бригада солдат уже прибыла и ждала указаний. Сато Хино, облаченный в защитный костюм бойца подразделения «Тень», анализировал округу набором сверхчувствительных сканеров.

— Похоже, наибольшее скопление этих тварей — в заброшенном ангаре в пятистах метрах к северу, — озвучил он собранную информацию. — Давайте всю тяжелую технику туда. Я с «Тенями» и стражами следом. Остальным держать позиции здесь, у начала путей.

Раздав указания, он запрыгнул на небольшую парящую бронемашину, направляющуюся в указанном направлении. Несколько танков и десантных машин гарнизона двигались следом.

— Почему они не нападают, сэр? — поинтересовался у командира один из бойцов. — Весь город уже в огне, а здесь тишина.

— Ждут, пока мы пустим поезда, — предположил Сато Хино. — Хотят дать нам наиболее очевидный шанс на спасение, чтобы мы ухватились за него как за манну небесную, отказавшись от других альтернатив.

— Но мы же так и делаем? — с недоумением переспросил солдат.

— Да… — Сато Хино глубоко вздохнул. — Потому что у нас нет никаких альтернатив. Мы до них попросту не додумались. А эти твари считают нас явно умнее, чем мы есть, так что да, действуем по их плану. Если они ошиблись в наших мозгах, может, и в наших силах ошибаются, и мы попросту перебьем их в поле.

— А если нет? — встревоженно предположил боец. Сато Хино на мгновение замялся, не зная, что ответить. Он понимал, что зря затеял этот откровенный демотивирующий разговор со своим бойцом, но было уже слишком поздно. Словно не выдержав повисшего молчания, ситуация разрешилась сама собой. Вся техника остановилась, и водитель ведущей машины доложил:

— Прибыли, сэр. Периметр занят.

Сато Хино, спрыгнув с платформы, включил канал связи с центральным командованием.

— Периметр занят. Готовы к приему гостей.

— Вас понял, ожидайте, — монотонный безучастный голос отчеканил формальный ответ. Бойцы рассредоточились вдоль всей колеи. Техника устремила орудия в разные стороны для защиты прохода поездов. Сато Хино, воспользовавшись минутой затишья, вновь приблизился к докучавшему ему бойцу, на этот раз полный решимости успокоить бедолагу.

— Мы не проиграем, сынок! Эти твари умные, сильные, но в них нет даже доли того мужества и отваги, что есть в нас. Без взаимовыручки, без доблести и чести, армия одиночек, сражающаяся ни за что. Они обречены на поражение с тех самых пор, как всё человечное в этих созданиях было убито в угоду слепой кровожадной ярости.

— Ту-у-у-у-у-у-у, — длинный затяжной гудок раздался со стороны парящего города. В то же мгновение из центрального депо вокзала начали медленно появляться очертания пассажирского поезда. Поезд степенно набирал скорость, скользя вниз по спиральному серпантину под углом в десять градусов. Следом за ним буквально впритык начал движение очередной состав. За ним третий. Поезда вот-вот уже достигнут земли и приблизятся к охраняемому участку у заброшенных ангаров.

— Приготовиться! — выкрикнул Сато Хино, и буквально в то же мгновение из-за разрушенных домов донесся свирепый рев:

— У-а-а-а-а-а!

Солдаты с ужасом переглянулись. Их глаза были наполнены страхом, но им ничего не оставалось, кроме как направить орудия в сторону доносящегося звука. В тот же миг сотни тварей начали движение в направлении защитников буквально из всех щелей. Изуродованные и искалеченные мутациями, они, словно не чувствуя боли, собирали на себе все выстрелы и ранения. Через стоны и завывания они упорно продолжали атаку. Всю округу усеяли раскаты лазерных лучей. Танки едва успевали перезаряжать пушки. Канонады грохота и пыли окружили бойцов, невольно прижимая их всё ближе к защищаемой колее. Наконец первый поезд со свистом промчался за спинами защитников.

— Первый готов! — раздался радостный крик одного из солдат. Но, к сожалению, радость была недолгой. На горизонте появилось с десяток черных космических кораблей. Прорываясь сквозь залповый огонь систем ПВО, они на невообразимой скорости протаранили северные окраины парящего Пекина. Сквозь дымку, повисшую над полем боя, начали пробиваться отдаленные вспышки взрывов у самой окраины верхнего города. Было очевидно — битва теперь идет возле центрально вокзала. Тем временем поезда проносились один за другим, и каждому новому бойцы радовались больше предыдущего. Видя, как сотни людей уносятся вдаль из этого ада, солдаты словно заряжались мотивацией стоять до последнего. Они цеплялись за жизнь, за каждую возможность удержать позицию хотя бы ещё минуту. Хотя бы ещё один поезд. И им это удавалось. Ценой своей жизни они удерживали путь свободным. Но так не могло продолжаться вечно. Враги подступали всё ближе, а силы защитников иссекали. Наконец Сато Хино вынужден был признать, что исход битвы предрешен.

— Центр. У Вас две минуты, не больше… — выдал он короткую радиограмму в эфир. Его голос не выдавал ни страха, ни растерянности. Сато Хино, как потомственному войну, трудно было представить смерть более достойную, чем в неравном бою с бездушными тварями бок о бок со своими товарищами. Он окинул взглядом оставшихся в живых бойцов: порядка дюжины «Теней», двое стражей Каиша Яки и чуть поодаль ещё две дюжины солдат гарнизона. В каждом из них он видел отдельные черты своего сына Сато Юки. Горечь от того, что им больше не суждено было встретиться, подступала комом к горлу, но мысль о том, что Юки в безопасности, согревала измученное отцовское сердце.

— Катана! — обратился Сато Хино к стоящему рядом стражу, и тот тут же вытащил из ножен блестящее стальное орудие с черной рукоятью.

Легат несколько раз взмахнул лезвием и направил его вперед в готовности отдать последний приказ атаки. Приметив у стоящего рядом бойца пояс с гранатами, он взял одну из них и прицепил к своему костюму.

— Добавим этим тварям немного салюта, — прокомментировал свои действия Сато и готов был уже бросить в бой, как внезапно из рации донеслось сообщение штаба:

— Станция захвачена! Су Джао ранен, отправляем его в последнем поезде! Держать путь открытым! Повторяю: держать путь открытым!

Сато Хино взглянул наверх. Там медленно начинал движение личный поезд легата Су Джао, усиленный дополнительной броней и защитными орудиями.

— Ещё один поезд! Держать путь! — криком скомандовал он и бросился в атаку, стараясь как можно дальше оттеснить врагов от воздушных путей. Он успел сразить порядка десятка монстров, как вдруг сильнейший удар чем-то огромным в грудь откинул Сато Хино на несколько метров назад. В окружении своих бойцов он медленно, переводя дыхание, стал подниматься. Монстры на удивление остановили стремительную атаку и замерли в ожидании дальнейших приказов. В самом центре их строя прямо напротив Сато Хино стоял огромный темнокожий монстр. Когда-то это создание было Конором Смитом — главой стражей. Теперь же, подвергнувшись заражению на станции «Амелия», он стал одним из полевых командиров новоиспеченного войска и жаждал лично преподать урок своему бывшему наставнику.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Делакруа читать все книги автора по порядку

Александр Делакруа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падение Тициана. Эра бессмертных отзывы


Отзывы читателей о книге Падение Тициана. Эра бессмертных, автор: Александр Делакруа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x