Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных

Тут можно читать онлайн Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных краткое содержание

Падение Тициана. Эра бессмертных - описание и краткое содержание, автор Александр Делакруа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Далекое будущее. Могущественная корпорация создает препарат бессмертия. Миллионы людей обретают вечную жизнь, но вместе с ней — непредвиденный побочный эффект: в телах бессмертных просыпается древний вирус, превращающий их в жестоких и кровожадных монстров. Зараженных становится всё больше, а судьба человечества всё туманнее. Экипажу космической станции Амелия предстоит первыми принять на себя удар невиданного ранее врага. Теперь именно в их руках окажется ключ к спасению планеты.

Падение Тициана. Эра бессмертных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Падение Тициана. Эра бессмертных - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Делакруа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 23. Бегство

Тем временем в окружении Кассилии наметилось какое-то озабоченное движение. Капитан Джозеф Оуэн подошел к Дэвиду и озвучил своё видение ситуации:

— Дэвид, судя по данным с камер наблюдения, они контролируют весь корабль. Небольшой отряд удерживает складские помещения на нижнем хвостовом уровне. Но там нет ничего важного, наверно, именно поэтому их и не дожимают. Я предлагаю дождаться прибытия отряда спасения здесь.

— Не уверен… — начал было Дэвид, но голос Кассилии тут же перехватил инициативу:

— И как скоро они прибудут? — девушка своим вопросом явно озадачила капитана. Он устремил свой взгляд на Дэвида в надежде, что тот прокомментирует вопрос девушки, но, не дождавшись реакции, обреченно добавил:

— Полагаю, не раньше завтрашнего дня.

— Мы продержимся? — обратилась Кассилия к сержанту.

— Эм… — Дэвид замялся, не зная, что ответить. И в ту же секунду стремительный глухой удар раздался с обратной стороны дверей мостика. Все собравшиеся устремили встревоженные взоры ко входу в отсек. Раздался ещё один более громкий удар от столкновения чего-то с дверью.

— Что там? — капитан раздраженно обратился к солдату, стоявшему у мониторов.

— Похоже, они пытаются пробить дверь…

— У них появился таран? — с недоумением переспросил Джозеф и направился к пункту наблюдения.

— Похоже, что нет… — едва слышно добавил солдат.

Действительно, с обратной стороны мостика несколько десятков изувеченных созданий, выстроившись вдоль коридора, поочередно, набирая огромную скорость для разбега, с неистовой силой врезались в массивные стальные двери, попутно окрашивая их кровавыми узорами от брызг разрывающихся конечностей тел.

— Это безумие, — Джозеф не верил своим глазам. — У них же ничего не выйдет. Двери слишком крепкие. Ведь так? — капитан сам начал сомневаться, но, увидев одобрительные кивки своих подчиненных, вновь проникся уверенностью. — Не беспокойтесь, миледи, всё под контролем, — обратился он к подошедшей Кассилии. Взглянув на мониторы, та моментально отвела взгляд, не выдержав пугающего ужаса наблюдаемого зрелища.

— Капитан, — внезапно в шаге от собравшихся возник Двенадцатый. — Вы говорили, что часть солдат удерживает нижний уровень в хвосте корабля?

— Да, всё верно, — пренебрежительно с лёгкой улыбкой ответил капитан, испытывая некоторую неловкость от общения с человеком явно не своего социального уровня.

— Там расположены служебные доки, — продолжал инженер. — Разгрузка оборудования, припасов, техники. Там могут быть пригодные корабли.

— Капитан, это правда? — заинтересовалась услышанным Кассилия.

Джозеф слегка замялся, не до конца понимая, к чему может привести этот разговор, но, к его радости, в разговор мгновенно вмешался один из офицеров мостика:

— Можно просто проверить.

Юноша подошел к главному пульту, небрежно отодвинув стоявших у него солдат. После чего набором нескольких интерактивных команд вывел статистику по нижнему грузовому доку.

— Да, действительно, сейчас там находятся два грузовых корабля, — на огромных экранах появилась детальная информация по моделям и характеристикам кораблей.

— Это наш шанс. Надо убираться отсюда, — тут же поддержал идею инженера Юки.

— Пока наши удерживают их, можно попробовать, — согласился капитан. — Здесь есть служебный лифт, который ведет прямиком на технический уровень. Оттуда можно за десять минут добраться до кораблей.

— Так, народ, погодите, — Майки явно не разделял энтузиазм собравшихся. — Зачем нам грузовые судна, когда мы можем просто спуститься к главному доку и улететь на одном из навороченных кораблей гостей банкета?

Все собравшиеся смотрели на инженера так, будто он сказал настолько нелепую глупость, что даже комментировать её было бы неловко и постыдно.

— Что? — Майки явно не понимал причин столь острой реакции окружающих и продолжал вопросительно всматриваться им в глаза в надежде услышать хоть какое-то достойное объяснение. Наконец капитан не выдержал и резким рывком повернул один из основных мониторов прямо в его сторону.

— Вот. Главный док, — Джозеф прокомментировал изображение, вещаемое на монитор с нескольких камер наблюдения нижнего уровня. Весь уровень будто кишел сотнями созданий, некогда бывших людьми. Все они стремительно передвигались по помещению, снося груды инструментов, техники и прочих материалов в ремонтные цеха, из которых неустанно доносились звуки оживленных технических работ.

— Они что-то строят? — вмешался в разговор Дэвид.

— Без понятия, — обреченно ответил капитан. — Если честно, мне даже не интересно. Прибудут спасатели — и всё закончится.

— Боюсь, всё закончится намного раньше, — раздался голос Двенадцатого, пристально наблюдающего за камерами главного входа на мостик. Все тотчас же переместились к соседнему монитору, где прямо у входа величественно возвышался изувеченный силуэт Марка Кларсона.

— Кто это? — переспросил Джозеф.

— Мой отец, — с чувством обреченности и вины в голосе ответила Кассилия.

— Нет… — капитан не мог поверить своим глазам. — Не может быть…

— Посмотрите на его руку, — Двенадцатый акцентировал внимание собравшихся на важной детали.

— Это… — сержант с ужасом начал узнавать контуры предмета, зажатого в руке Кларсона.

— Да, — прервал его инженер. — Это бомба. Такая же, как и та, что разорвала хвостовой ремонтный модуль.

— Она не похожа на нашу, — Дэвид пытался разглядеть очертания устройства.

Марк Кларсон, или скорее то, чем он теперь стал, стоял неподвижно, пристально вглядываясь в камеру, будто проникая сквозь неё в умы и сознание всех наблюдающих с обратной стороны мониторов. Убедившись в том, что каждый из собравшихся проникся ужасом неизбежного, Марк с необратимой решимостью прикрепил взрывчатку к центральной двери мостика и стремительным шагом покинул прилегающий коридор.

— Все в лифт! — капитан без колебаний отдал единственный возможный приказ. Все бросились к служебному лифту, после чего обнаружилось, что его вместимости явно на всех не хватит.

— Сколько человек сможет уехать сразу? — обратился сержант к Двенадцатому.

— Человек двадцать пять максимум.

— Отлично! Все в лифт! — скомандовал сержант.

— Солдаты остаются прикрывать, — вмешался капитан Джозеф. — Пока ещё это мой корабль, и мы его отстоим. Дэвид, командуй.

— Есть, сэр! — сержант передернул затвор автомата и с некой печалью во взгляде посмотрел в сторону лифта, едва слышно добавив: — Ладно, подождем следующего.

— Миледи? — Юки вопросительно посмотрел на Кассилию в ожидании приказа.

— Даже не думай, ты едешь со мной! — девушка была непреклонна в своём опасении вновь остаться без защитника. Люди стремительно наполнили лифт. Все выжившие гражданские за считаные мгновения заполнили лифт. Кассилия, оказавшись в самой дальней его части, с тревогой наблюдала, как наконец в лифт зашли и Двенадцатый с Майки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Делакруа читать все книги автора по порядку

Александр Делакруа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падение Тициана. Эра бессмертных отзывы


Отзывы читателей о книге Падение Тициана. Эра бессмертных, автор: Александр Делакруа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x