Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных
- Название:Падение Тициана. Эра бессмертных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449861603
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Делакруа - Падение Тициана. Эра бессмертных краткое содержание
Падение Тициана. Эра бессмертных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Они так и не вернулись? — прокомментировал увиденное Калеб.
— Нет, — подтвердил Генри.
— Я слышал о подобных наработках корпорации ЭДЖИ, — Хейз спокойным голосом начал делиться своей теорией. — Они называли это многомерным полем. Будто бы по ту сторону создается область четвёртого измерения, и объекты, проникшие туда, приобретают новый невидимый вектор формы. Если простыми словами, то это чем-то похоже на сдутый шарик, который просунули в маленькое отверстие и затем надули. Вытянуть обратно уже не получится.
— То есть им оттуда не выбраться? — резюмировал Бейкер.
— Я не знаю, Калеб. Когда я читал эти материалы, они были подкреплены лишь серией весьма сомнительных формул. От практического испытания их отделяли десятки, а то и сотни лет экспериментов и теоретических изысканий. Удивительно, как этим созданиям удалось совершить такой прорыв менее чем за день.
— Там было что-нибудь полезное? В этих формулах? — форсировал Бейкер. — Что-то, что поможет нам его уничтожить?
— Были лишь опасения о возможных последствиях реакции с субатомными частицами. Авторы опасались, что ядерный взрыв в непосредственной близости может вызвать коллапс купола, — озвучил свои воспоминания Калеб.
— То есть предлагаешь попробовать? — тут же среагировал Генри. — Сбросить ядерную бомбу между Вашингтоном и Нью-Йорком? Ты серьезно?
— Я никогда не видел ничего подобного, Генри, — неспешно начал отвечать Хейз. — То, как эта субстанция поглощает материю, просто невероятно. Взрыв не просто не проходит внутрь — он словно дополняет поле, образуя энергетические всплески, расходящиеся волнами, подобно кругам на воде.
— Калеб, правда, слушай, — Генри начал растерянно подбирать слова, — сейчас не лучшее время для твоей философии. Просто ответь: есть ли шанс пробить поле взрывом или нет?
— Когда меня терзают сомнения… — Калеб достал из кармана небольшое пластиковое устройство.
— Нет, Калеб, не смей, только не чертов деси-хелпер, — Генри перешел на крик, но Калеб, словно не замечая раздражение товарища, продолжал:
— Я просто провожу пальцем по деси-хелперу.
— Да, отлично, Калеб, шикарно, — Генри уже даже не обращал внимания на слова верховного легата и просто направился к переговорному столу, попутно продолжая отбрасывать язвительные комментарии: — И как результат? Сколько раз он загорался зеленым? Ноль, да? К черту тебя и твою игрушку. Слышишь? К черту! — с последней фразой Генри вызвал в центре зала командующего наземной операцией. — Приступайте. Два направленных взрыва малой мощности. Уничтожьте этот купол, — распорядился Генри и с облегчением опустился в кресло.
Калеб молча сидел в нескольких метрах и стеклянным безжизненным взглядом смотрел в его сторону. Генри неодобрительно кивал головой и наконец не выдержал:
— Да что с тобой не так, Калеб? Мы проигрываем! Проигрываем эту чертову партию, и всё, чего я хочу, — просто сделать правильный ход! Правильный! А ты… Ты даже не пытаешься. Не пытаешься мне помочь… — Генри произнес последние слова с переполнявшими его грустью и печалью. Калеб, всё так же молча, неспешно обернулся в сторону ближайшего окна и устремил свой взгляд теперь уже на начинающие медленно проявляться далекие очертания приближающегося города. После чего едва различимо произнес:
— Боюсь, Генри, теперь уже не наш ход.
Бейкер молча опустил взгляд, в глубине души отчетливо понимая, что имеет в виду его немногословный друг. Межу тем на небольшой интерактивной панели возле стола появилась картинка с беспилотника, наблюдавшего с высоты птичьего полета за началом военной операции.
На ночном небосклоне, подобно ярким вспышкам сверхновых, два последовательных пульсара развеяли безжизненный мрак над долиной. Ракеты с ядерными боеголовками практически одновременно столкнулись с неизвестным полем у самого основания таинственного черного купола. После этого огромная стена из грунта, деревьев и пепла, подобно свирепому цунами, устремилась во все стороны от эпицентра. Прямо перед ней, словно стража, расчищающая дорогу величественному господину, пронеслись звуковые, магнитные и световые волны, оповестив всю округу о грядущем бедствии. Гигантский огненный «гриб» неспешно начал подниматься ввысь над местом детонации. Десятки наблюдающих за действом беспилотников проводили перенастройку аппаратуры для оперативной фиксации последствий взрыва. Наконец один из них смог передать целостное изображение цели атаки — купол был цел. Без каких-либо заметных повреждений, он величественно красовался на фоне блеклой выжженной земли, простирающейся на десятки километров во все стороны. Атака провалилась. Генри, молча наблюдая эту картину с небольшого персонального устройства, обреченно отключил его. Калебу, казалось, даже не нужно было видеть результат, каким-то таинственным образом он и так уже всё знал, зажатый в его руке деси-хелпер монотонно горел красным матовым цветом.
— И что теперь? — не оглядываясь, спросил Калеб.
— Будем готовиться. Армия, гарнизон, «серая зона». Нам понадобятся все, — Генри был полон решимости. — Через полчаса мы прибудем в центр Нью-Йорка, где ты дашь пресс-конференцию и призовешь мобилизовать все ресурсы для того, чтобы дать отпор этим созданиям.
— Расскажем им правду? — решил уточнить Калеб.
— У нас не осталось иного выбора, — подтвердил Генри. — Укажем на бессмертных, представляющих угрозу, и, если получится, люди сами нам их сдадут.
— И где же та тонкая грань, Генри, между хорошими бессмертными и плохими? Триста лет, двести пятьдесят? Ты думаешь, безумная толпа, окутанная страхом и гневом, сможет отличить нас от них?
— Так сделай так, чтобы смогла! — с раздражением ответил Генри. — В конце концов, ты здесь именно для этого! Чтобы объединять народы. Так объединяй их против наших врагов! — с последней фразой Бейкер откинулся в кресле и погрузился в мысленные терзания о состоявшемся разговоре. Калеб также замолчал, предвкушая грядущую встречу.
Глава 41. Эль-Пасо
Между тем абсолютно иначе дела обстояли на корабле «Бездомный», чей долгий и полный опасностей путь наконец близился к завершению. Все были уставшие, измотанные и оттого практически не общались друг с другом, лишь изредка обмениваясь обрывистыми фразами. Конечно, некоторой напряжённости в обстановку добавляло и наличие десятка вооруженных людей под руководством генерала Картера. Сержант Дэвид также не особо обрадовался нежданному появлению командира и, отвернувшись, молча смотрел в иллюминатор. Корабль медленно опустился на огромную парящую платформу на территории секретного объекта «М-3» корпорации ЭДЖИ в Эль-Пасо. В отличие от многих парящих городов современности, база в Эль-Пасо была, напротив, в значительной части утоплена в прилегающих холмах, при этом лишь часть массивного металлического каркаса виднелась с западной стороны комплекса. В километре по периметру простиралась огромная стена, покрытая колючей проволокой и защитными пульсирующими полями. На площадке вновь прибывших гостей уже ожидал командующий объектом доктор Джереми Рид.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: