Джеймс Ганн - Бессмертные [сборник litres]
- Название:Бессмертные [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-105391-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Ганн - Бессмертные [сборник litres] краткое содержание
В сборник вошли роман «Бессмертные», циклы повестей и рассказов «Время колдовства» и «Будущее несовершенное».
Самая известная повесть сборника, «Где бы ты ни был», с момента публикации (1967 г., легендарная «Антология фантастики» от «Молодой гвардии») пользовалась большой читательской любовью и даже была перенесена на экран: телеспектакль «Психодинамика колдовства» (1990), фильм «Если невеста ведьма» (2002). В последнем снялись Армен Джигарханян, Сергей Безруков, Спартак Мишулин, Леонид Куравлев.
Бессмертные [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Затем последовало продолжительное молчание, но оно было уютным и каким-то теплым, теплее, чем слова. И рука девушки незаметно оказалась в руке Флауэрса.
Когда полицейские открыли двери, снова наступила ночь. Флауэрс успел бросить беглый взгляд на холл, прежде чем их потащили к Боуну, в комнату, обшитую панелями. Политик закутался в теплый красный халат, но было заметно, что он все еще мерзнет.
Боун заметил, что Флауэрс осматривает комнату, и объяснил:
– Когда-то здесь был кабинет управляющего городом. А кабинет мэра – с другой стороны. В том я работаю, а в этом развлекаюсь, хотя в последнее время работы почти нет – впрочем, как и развлечений. Так вот, значит, эта девушка. Слепая. Я должен был догадаться. Ну, студент, что ты решил?
Флауэрс пожал плечами:
– Конечно, я буду вас лечить.
Боун потер руки со звуком, напоминавшим шуршание наждачной бумаги.
– Неплохо, неплохо. – Внезапно он замер и улыбнулся. – Но как мне убедиться, что ты будешь лечить меня правильно ? Может, стоит показать тебе, как недостаточно качественное лечение отразится на девушке?
– Нет необходимости, – быстро возразил Флауэрс. – Я же не дурак. Вы будете все снимать на пленку. И после того, как я закончу лечение, используете ее, чтобы шантажировать меня и получать лечение в будущем. А если вы будете не удовлетворены результатами, сможете отправить запись в окружное общество. Кроме того, – внезапно его голос обрел удивительную глубину, – если вы только тронете ее, я и пальцем не пошевельну, чтобы спасти вашу жизнь.
В глазах Боуна вспыхнуло что-то похожее на восхищение.
– А ты мне нравишься, студент, – заявил он. – Переходи ко мне. Мы сработаемся.
– Нет, спасибо, – ядовито поблагодарил Флауэрс.
– Подумай хорошенько. И дай знать, если передумаешь, – не стал дожимать Боун. – Но вернемся к делу.
В его голосе отчетливо сквозило нетерпение.
– Велите завести двигатель «Скорой», – попросил Флауэрс.
Боун кивнул сержанту.
– Выполняй!
Они ждали, все четверо, замерев в чуткой, неуверенной тишине. Когда в глубине чемоданчика возник тусклый свет, Флауэрс начал цеплять датчики к истощенному телу Боуна.
– Где Коук? – поинтересовался он.
Прочитал диагноз, снял датчики и начал медленно складывать их на место. Затем задумчиво исследовал отделения чемоданчика.
– Что там? – с беспокойством спросил Боун. – Говори, что не так!
По лицу Флауэрса скользнула тень тревоги.
– Не из-за чего волноваться, – ответил Флауэрс, неудачно пытаясь скрыть беспокойство. – Вам нужен тоник. Я уверен, что витамины вы уже принимаете. Удвойте дозу. – Он вытащил пузырек с розовыми пилюлями. – Вот барбитурат амфетамина в таблетках. Это поможет вам заснуть ночью и быть бодрым по утрам. И вот еще одни. – Он протянул Боуну второй пузырек; в нем лежали таблетки зеленого цвета, круглые и плоские. – Эти нужно принимать по одной три раза в день.
Боун настороженно нахмурился.
– А что в них?
– Ничего, что могло бы вам повредить. – Флауэрс вытряхнул пару таблеток на ладонь, закинул их в рот и проглотил. – Видите?
Боун удовлетворенно кивнул.
– Ладно. Тащи этих двоих назад, – велел он полицейскому.
– Подождите-ка, – возразил Флауэрс. – Разве вы не собираетесь отпустить нас?
– С чего ты это взял? – хмыкнул Боун. – Мне нравится, что рядом есть врач. Чувствую себя защищенным.
Флауэрс вздохнул, смиряясь.
– Ну, думаю, с этим я ничего поделать не могу.
Он наклонился, чтобы поднять чемоданчик, и заметил выражение разочарования, мелькнувшее на лице Лии. Его рука замерла где-то в районе шеи Боуна.
– Вот, – сказал Флауэрс офицеру, подозрительно поглядывающему на них, – думаю, вы хотели бы забрать это.
Полицейский подошел, чтобы забрать чемоданчик, и отступил, как только тот оказался у него в руках. Рукой, сжимающей оружие, он попытался почесать тыльную сторону другой руки.
Позади Флауэрса Боун медленно, с шелестящим звуком, осел на пол. Полицейский попробовал вскинуть оружие, но оно оказалось слишком тяжелым и тянуло мужчину вниз. Падая, он наполовину развернулся.
– Что случилось? – изумленно спросила Лия. – Что за звуки?
Флауэрс поймал ее руку и подхватил чемоданчик одним быстрым движением.
– Я вырубил Боуна ультразвуком, а полицейского подкожной инъекцией неокураре. Идем.
Когда они вышли в холл, миновав стеклянные двери, он снова поинтересовался:
– Где Коук?
Возможно, где-то здесь и была лестница, но бежать по ней вместе со слепой девушкой было нереально. Он нажал кнопку вызова лифта и замер, пылая от нетерпения. Лия стиснула его руку в крепком, уверенном пожатии.
– Не беспокойся. Ты нас вытащишь.
От этих слов в нем проснулась спокойная уверенность. Плечи его распрямились.
– Что за лекарство ты ему дал? – спросила девушка.
Флауэрс хмыкнул.
– Пилюли из сахара. Плацебо. Воображаемое лечение от воображаемой болезни.
Когда двери лифта распахнулись, оказалось, что в нем ехал сержант. Он с удивлением уставился на них, потянувшись рукой к оружию.
Флауэрс уверенно шагнул вперед.
– Боун сказал, что отпускает нас.
– На него это совсем не похоже, – буркнул сержант и вытащил пистолет из кобуры. – Пойдем, проверим.
Флауэрс пожал плечами, отпустил руку Лии, чтобы перехватить свой чемоданчик поудобнее, и резко обернулся кругом, заехав им по ноге сержанта. Сержант мимоходом потер ушибленную ногу, сделал два шага и рухнул, как подкошенный.
Как только Флауэрс и Лия вышли из лифта в холл на цокольном этаже, свет погас. Коук , – подумал Флауэрс и заскрипел зубами от ярости.
– Что случилось? – встревоженно спросила Лия.
– Свет погас.
– Я могла бы помочь, если бы знала, что ты пытаешься сделать.
– Найти «Скорую». Она должна быть где-то на этом этаже.
– Они, наверное, притащили меня этим путем, – задумчиво сказала Лия. – Сначала была лязгающая дверь, ступеньки, еще одна дверь, еще ступеньки, а затем прямой путь до самого лифта. Идем.
Флауэрс помедлил секунду, но все же позволил Лии увести его в темноту.
– Тут ступеньки, – предупредила она.
Они аккуратно спустились вниз. Флауэрс нащупал ручку двери и открыл ее. Через секунду они уже спускались по новым ступенькам.
– Сюда, – уверенно скомандовала Лия.
Еще через несколько секунд они оказались рядом со «Скорой», забрались внутрь и включили свет. Флауэрс развернул послушную машину с головокружительным чувством восторга. Даже запертые гаражные ворота впереди не смутили его. Он подъехал к ним как можно ближе, высунулся, легко прикоснулся к двери и потянул за ручку. Хорошо смазанные, ворота открылись без проблем.
А за ними была пустота. Флауэрс двинулся на север по 35-й автомагистрали, чтобы избежать засады и стряхнуть возможных преследователей с хвоста. На трассе он легко мог обойти любой транспорт. Спустя несколько минут они добрались до Юго-Западной улицы. Флауэрс передал управление автопилоту и обернулся к Лии. Она сидела на койке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: