Юрий Киселев - Ступень 4. Наследники демиурга [СИ]
- Название:Ступень 4. Наследники демиурга [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:15
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Киселев - Ступень 4. Наследники демиурга [СИ] краткое содержание
Ступень 4. Наследники демиурга [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— То есть в звериной ипостаси тебе тоже доступна магия? — удивлённо воскликнул Керт.
— А чем моё звериное тело отличается от человеческого? Мозг-то один!
— Тогда я спокоен за тебя, — улыбнулся юноша, — если ты так хорошо защищена, то куда бы ты ни пошла, тебе ничто не будет угрожать. Если, разумеется, тебя не смогут застать врасплох…
— Не застанут! — уверенно ответила Линнея. — Но ты не уходи от ответа — скажи, где мне искать свою сестру? В твоём доме или в гостинице?
— Если она не откажется — ищи её в моём доме! — уверенно ответил Керт, бросив взгляд на смущённую и внимательно рассматривающую свои ноги Селену.
— И где искать твой дом? — изогнула бровь Линнея.
— Тария, столица Лияры. Найти мой дом несложно — зайди в храм Одина, он в Тарии один, подойди там к любому человеку и спроси у него, где живёт верховный жрец. Вот в этом доме и будет гостить твоя сестра.
— И кем тебе приходится верховный жрец? — усмехнулась Линнея.
— Он мой отец! — гордо ответил Керт.
— Ну что ж, — улыбнулась Линнея, критически осмотрев юношу с ног до головы — возможно, я даже изменю своё первоначальное мнение о тебе! Но мой тебе совет — веди себя с Селеной построже, а то и не заметишь, как моя сеструха сядет тебе на голову, свесит ноги и будет говорить, что так оно и было!
— Линка, я тебе этих слов никогда не прощу! — обиженно пробурчала Селена.
— Да ладно, Силька, о тебе ведь забочусь! — усмехнулась Линнея и, опять обернувшись к Керту, сказала:
— А теперь давайте прощаться. Вам — дорога на восток, а мне — в Асуру.
— В Асуре проживает купец Играм, — задумчиво пробормотала Селена.
— Ты поразительно догадлива, сеструха! — ответила Линнея. — Встречусь с нашим старым знакомцем, вещички наши заберу, потолкуем о жизни…
— Ты только никого в Асуре не поубивай! — вскинулся Керт.
— А это уже как получится, — хищно ответила Линнея, — первой нападать не буду, но и сдерживаться в ответ даже на попытку нападения на себя не обещаю.
— Перевалы ещё закрыты, — задумчиво добавил Керт.
— Не для рурха, — парировала Линнея.
— То есть лошадь ты с собой брать не будешь? — удивился юноша.
— А зачем? Рурхом я доберусь до Ривии значительно быстрее — для приспособленного к глубокому снегу горного кота перевалы проходимы круглый год.
— А когда спустишься с гор и доберёшься до Ривии? Ты планируешь ходить там раздетой? — спросил Керт.
— Зачем? Та одежда, которую ты для меня сделал, пусть и простая, зато даже на вид добротная, так что за нищенку меня там никто не примет. Да и оружие я с собой захвачу.
— В зубах понесёшь?
— В мешке. Одежду, оружие и ещё несколько необходимых в дороге мелочей я сложу в один из мешков, привяжу к нему одну большую широкую лямку, и понесу на шее. Для рурха один небольшой мешок вообще считай что ничего не весит.
— Вижу, что ты уже всё продумала, — добавил Керт.
— И даже то, что и сегодня, и завтра мы никуда отсюда не уйдём — займёмся заготовкой еды впрок. Я намерена обеспечить вас копчёным мясом как минимум на пару недель неспешной дороги. Да и себе небольшой запасец не помешало бы сделать — подозреваю, что в Ривии особо не поохотишься…
Через два дня сёстры расстались — Селена с Кертом, забив вещевые мешки жареным и копчёным мясом, двинулись по пустынной дороге на восток, в Занадан, а Линнея, обернувшись рурхом, подцепила когтём мешок, закинула лямку на шею и длинными стелющимися прыжками понеслась на запад, в сторону видневшихся на горизонте заснеженных гор.
Путешествие на восток оказалось сложнее, чем на запад — если раньше Селена с сестрой не спеша перемещались вместе с караваном Играма и не думали ни о ночёвках, ни о кормёжке, то теперь девушке приходилось заботиться о себе самой. Правда, большую часть дорожных хлопот взял на себя Керт — юноша оказался значительно более опытным путешественником, чем Селена, да и думать привык на несколько шагов вперёд. Так, едва только Линнея скрылась за горизонтом, он, обращаясь к Селене, спросил:
— Что ты собираешься делать со своим питомцем?
— А что с ним надо делать? Пуша уже вполне отъелся, чтобы я могла за него не волноваться.
— Ага, а питаться он будет встречными караванами? Ты не забыла, что демоны — хищники, и бросаются на всё, что шевелится? В природе у них нет естественных врагов, поэтому бояться людей твой рурх не привык, воспринимая их исключительно с гастрономической точки зрения.
— Да, это действительно может стать проблемой… — задумчиво проговорила девушка, — но ты ведь наверняка уже что-то придумал?
— Пока немного… Единственный вариант — посадить его на цепь. Животное на привязи будет выглядеть для посторонних не таким опасным.
— Но он же — разумный! Разве можно сажать разумного зверя на цепь?
— Даже людей на цепь сажают — тебе ли этого не знать… Но можно вместо цепи сделать красивый ошейник и привязать к нему верёвку — тогда всем встречным будет понятно, что зверь не дикий, и стрелять в него они не будут. Кстати, раз ты нашла со своим питомцем общий язык — убеди его, что ошейник для него является точно таким же обязательным элементом одежды, как для тебя комбинезон, а для меня штаны и рубашка.
— Попытаюсь…
— Попытайся, иначе путь наш на восток будет усеян трупами, и я не дам гарантии, что одним из них рано или поздно не станет твой питомец. Да, и самое главное — попытайся объяснить своему демону, что отныне пищей для него будет считаться не то, что он видит, а то, на что ты укажешь. И в обязательном порядке из пищевого рациона твоего питомца должны быть исключены люди.
— Ну, про людей я, наверное, смогу объяснить… А как мне сделать так, чтобы Пуша не бросался на домашних животных? Ведь каждый раз объяснять, что можно, а что нельзя есть — достаточно проблематично, да и рано или поздно может возникнуть ситуация, когда меня не будет рядом или я что-то неправильно объясню…
— Достаточно сложный вопрос… Мы учимся пониманию того, что можно, а что нельзя — всю жизнь, и за один раз ты, разумеется, всего рассказать своему питомцу не сможешь. Я вообще не уверен, что твоему демону можно нормально объяснить, что является у нас пищей, а что нет. Ведь те же домашние животные в одно и то же время и пища, и домашний скот, который трогать нельзя — всё зависит от желания хозяина этой скотины. Как ты объяснишь своему демону, что вот эту корову есть можно, а соседнюю, точно такую же — нельзя? Ведь вся разница между ними будет в том, что первую корову ты купила, заплатив хозяину, а вторая тебе не принадлежит. Ты сможешь нормально объяснить зверю все тонкости товарно-денежных отношений между людьми?
— И что же мне тогда делать?
— Полагаю, что ты должна объяснить своему демону, что нельзя есть людей и всех животных, которые пахнут человеком, за исключением тех, на кого ты дашь ему отдельное разрешение. Такую раскладку зверь должен понять — животные, не пахнущие человеком, считаются ничьими, и он имеет право на них охотиться. Всё остальное — как бы твоя собственность, и покушаться на неё без твоего разрешения нельзя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: