Хадзимэ Камосида - Кошечка из Сакурасо 7 [ЛП]

Тут можно читать онлайн Хадзимэ Камосида - Кошечка из Сакурасо 7 [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хадзимэ Камосида - Кошечка из Сакурасо 7 [ЛП] краткое содержание

Кошечка из Сакурасо 7 [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Хадзимэ Камосида, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кошечка из Сакурасо 7 [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кошечка из Сакурасо 7 [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хадзимэ Камосида
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Реквизиты переводчиков

Работа с иллюстрациями: Hairo

Перевод с японского: Rindroid

Редактура: Calm_one

Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:

https://ruranobe.ru/

Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:

https://vk.com/ru.ranobe

Поддержите переводчика материально. Печеньки стимулируют перевод!

Банковская карта: 4276826023427047

Любое распространение перевода за пределами нашего сайта запрещено. Если вы скачали файл на другом сайте — вы поддержали воров

Версия от 27.01.2020

Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов без разрешения запрещено

Начальные иллюстрации

Пролог

Наступила третья весна в Сакурасо.

Что-то повторялось, что-то происходило впервые.

Ожидания и тревоги заполняли душу.

Казалось, чувства готовятся вырваться наружу.

К тому человеку… о котором были все мысли…

Глава 1. Весна идёт полным ходом

Часть 1

Сердце Сораты яростно колотилось.

— О чём ты вдруг… захотела поговорить?..

К нему обращалась девушка с хвостиком — Нанами.

— Ну, кое о чём важном… — пробурчала она, опустив голову. Её щёки покрылись румянцем.

Они сделали паузу.

Замешательство и нерешительность… Ими обоими завладело странное напряжение, получившееся из смеси двух противоположностей: боязни первого шага и решимости несмотря ни на что его сделать.

— Я всегда… хотела поговорить об этом.

— Вон как…

— Ага.

— …

Нанами энергично подняла лицо, словно сама себя подстегивала.

— Всегда-всегда.

— …

Настрой Нанами произвёл на Сорату такое мощное впечатление, что тот смог лишь что-то нечленоразельно промычать. Тело не двигалось, будто парализованное. Сората скривил лицо, а Нанами напротив — ярко улыбнулась.

Её прекрасная улыбка шла, казалось, из самого её сердца.

— Я всегда любила тебя. Очень сильно любила.

Они замолчали.

Пульс подскочил ещё выше, казалось, что всё его тело содрогается в такт ритмичным толчкам.

Наверное, даже Нанами его слышала. Такое сердцебиение невозможно не услышать.

Не произнося ни звука, Сората медленно вздохнул.

Он не думал над ответом. Ведь всё было уже решено. В уме отчётливо возникли мысли и слова… Осталось лишь их озвучить.

— Я тоже. Я тоже это чувствую. Я тоже…

От волнения слова звучали смазанно. Хотя надо было отвечать наоборот чётче… Умом он понимал это, но тело испытывало максимально возможную нагрузку. Потому фразу «Я тоже…» не получалось закончить вслух.

8 апреля.

Ясное голубое небо утром первого дня нового триместра настраивало на позитивный лад. Свет, который пробивался через щель в занавеске, наполнял весенней свежестью комнату 101 в школьном общежитии, в Сакурасо.

Но хозяин комнаты Канда Сората, вопреки празднику природы за окном, протянул, словно увидев кошмар:

— Уф-ф~

Мутный спросонья взгляд упёрся в белую задницу. Подумав, что это кошка, парень попытался в привычной манере смахнуть надоеду.

— Мф, — неожиданно прозвучал возглас.

— Странные звуки для кошки…

Сората протёр глаза и снова воззрился на объект перед собой. Задница. Никаких сомнений. Вот только кое-что не сходилось. Сората подумал сначала о белой кошке Хикари, но сейчас перед его носом находилась небольшая аккуратная попка Homo Sapiens. В белых трусиках.

— Э, какого хрена?!

Сората оторопело поднялся с кровати. Сонливость как рукой сняло. Он ещё раз проверил обстановку. Перед глазами маячила задница. В юбке от столь привычной униформы Суйко. Верхнюю половину тела, вместе с головой, скрывало одеяло. Напоминало страуса, который сунул голову в песок.

Да какого лешего вообще тут происходит? Уму непостижимо.

Но Сората повёл себя на удивление сдержанно. Он догадался, что лишь одно создание могло внезапно заявиться в его комнату и оккупировать его кровать. Сиина Масиро из комнаты 202.

— Эй, Сиина.

Парень решил, что она крепко спит и быстро не проснётся. Но, вопреки ожиданиям, ответ прозвучал сразу:

— Звал?

Вот только раздался он не с кровати, а откуда-то сзади. Когда Сората развернулся, у двери стояла Масиро в пижаме.

— Телепорт?

Взгляд девушки скользнул по оторопелому Сорате и тут же упал на кровать. И на маленькую попку. К сожалению, телепортов не существовало. Задница на кровати не принадлежала Масиро, а значит под одеялом был кто-то другой.

— Сората.

Взгляд Масиро выражал вопрос. И явный укор, отчего Сората моментально одеревенел.

— Э, нет! Это вовсе не утренняя сцена после бурной ночи с кем-то, кого я к себе привёл!

Сората тут же стал сыпать оправданиями, хотя ничего плохого не сделал.

— Кто эта женщина?

— Может, хватит разыгрывать сцену, будто я пошёл налево?!

— Кто она?

— Если не ты, значит, какой-то нарушитель.

— Ясно, тогда ладно.

— Ничего не ладно! Что стало с нашей охраной?! Ну правда же, кто это вообще такая?

Парень нерешительно посмотрел на половину лежащего тела. Масиро зашла в комнату.

И что же делать? Если откинуть одеяло, сразу станет понятно, но по правде говоря, смотреть было страшновато. Может, лучше в полицию сообщить?

Чтобы хоть немного отвлечься от абсурдности происходящего, Сората обратился к Масиро:

— Кстати, ты сегодня сама встала?

— Потом снова лягу.

— Ты же целыми днями рисовала мангу…

Масиро и в школе активничала, и для ежемесячного журнала мангу рисовала. Более того, её признали художницей мирового уровня.

И тут живот Масиро миленько заурчал.

— Кажется, есть хочется.

— Потому пришла сюда?

Масиро кивнула, положив руки на живот.

— Когда поем, пойду спать.

— Так нельзя. С сегодняшнего дня начинается новый учебный год.

— Новыучеб ныгод?

— Мы уже об этом говорили! С сегодняшнего дня снова пойдём в школу!

— Передаю это Сорате.

— Тебе тоже надо идти!

— Поняла. Ещё посплю.

— Ты вообще сбрендила?! И не вздумай спать здесь!

Сората торопливо остановил Масиро, которая пыталась залезть в кровать.

— И вообще, в кровати уже кто-то есть.

Взгляды Сораты и Масиро снова сошлись на прикрытой одеялом незнакомке. Закрыть глаза на проблему всё-таки не выйдет.

— Мешает.

Масиро, более никого не спрашивая, стянула одеяло.

— Э! Ты серьёзно?! Страх потеряла?! — испуганно проорал Сората, но всё же поторопился увидеть, кем же на самом деле окажется загадочный человек.

— Чё?! — непроизвольно вырвался у Сораты глупый возглас.

Лицо человека под одеялом оказалось хорошо знакомым. Чего уж там говорить, даже родным. Девушка спала без задних ног, пуская слюну — простыня у щеки заметно промокла. В этом году ей должно было исполниться шестнадцать, потому в её внешности ещё прослеживались детские черты. Но и за младшеклашку её уже тоже не принять.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хадзимэ Камосида читать все книги автора по порядку

Хадзимэ Камосида - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кошечка из Сакурасо 7 [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Кошечка из Сакурасо 7 [ЛП], автор: Хадзимэ Камосида. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x