Хадзимэ Камосида - Кошечка из Сакурасо 7 [ЛП]
- Название:Кошечка из Сакурасо 7 [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-4048865432
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хадзимэ Камосида - Кошечка из Сакурасо 7 [ЛП] краткое содержание
Кошечка из Сакурасо 7 [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как всегда, забавное и серьезное ходят рука об руку: наконец-то девочки признались Сорате, раз он (настоящий мужик, да) тупит да ждёт чего-то. Немного странно, что он, зная о чувствах Масиро, практически признавшись и ей, и себе, всё же идёт на свидание с Нанами… Ну да ладно, не мне его судить.
Думаю, это послужит хорошим пинком к развитию сюжета. Надеюсь, автор достойно справится с новой задачей.
Никуда не делась одна из центральных идей тайтла: поиск своего призвания, упорство в достижении своих целей, сомнения в том, «моё это или нет». Болею за ребят — и «стареньких», и «новеньких». Пусть у них получится.
По поводу изменившегося с приходом нового реда (меня) стиля: я стараюсь по максимуму сохранять стиль переводчика (автора), но и, по возможности, привести текст к такому виду, чтоб его можно было, например, отпечатать в “Истари” или другом издательстве. Вполне понимаю, что при этом текст теряет часть своего присущего только ему одному очарования, непосредственности, живой непохожести. Но…
Честно говоря, я и сам порою с трудом перехожу от ставшего привычным стиля переводчика к редактированному тексту, пусть и более причёсанному. В оправдание себе скажу, что тема русских переводов и их редактов — практически холивар негасимый.))) Но позвольте мне закончить про «улыбку Боромира».
И напоследок немного «спасиб».
Благодарю Риндроида за его работу. Я понимаю, что реал порой напрыгивает и вцепляется. Потому планируем одно, а получается… Но мы закончили этот том. Кампай!)
И: спасибо тебе, читатель, что ждал, читал, порой даже писал в комментах. Надеюсь, тебе понравился этот том. Надо будет узнать, что там в следующем:)
А ты всегда можешь поделиться с нами своим настроением, комментами, благодарностью, донатами — пусть и чисто символическими. Всё это станет топливом для создания следующего тома.
Засим прощаюсь,
ваш Calm_one
Всем хай!
Спасибо, что прочли данный том этого превосходного произведения! Мы наконец окунаемся в события после экранизации аниме! Надеюсь, что вы, как и я, этого ждали, и том вам понравится.
В этот раз я смог полноценно поработать над иллюстрациями, надеюсь, вам понравится проделанная мною работа.
Спасибо Рину за то, что он продолжает переводить данное произведение!
Увидимся в следующих томах^^
Примечания
1
Танкобон — сборник глав одного произведения в противовес еженедельным журнальным изданиям.
2
Японская народная сказка, по сюжету которой старик спас из ловушки журавля. Птица в благодарность превращается в девушку и обещает старику сделать своими руками подарок, но при этом просит старца не подглядывать за процессом. Однако спаситель нарушает обещание и узнаёт, что девушка — спасённый им журавль, после чего оборотень либо улетает, либо остаётся жить с мужчиной, варианты концовки различны.
3
Гора Такао-сан расположена в 50 километрах от Токио в сторону Фудзи. Возвышается над уровнем моря на 599 метров. Для сравнения: высота Фудзи составляет 3 776 метров.
Интервал:
Закладка: