Джек Вэнс - Шато д'Иф и другие повести
- Название:Шато д'Иф и другие повести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:2018
- ISBN:9785449335814
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Шато д'Иф и другие повести краткое содержание
Шато д'Иф и другие повести - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мардина не проявляла никаких признаков испуга или гнева – лицо ее серьезно сосредоточилось. Она выглядела скорее, как посторонняя наблюдательница, нежели как рабыня, выставленная на продажу.
«Семь тысяч восемьсот», – сказал лорд Джонас.
«Восемь тысяч!» – парировал лорд Спангл.
Аукционер успокоился, расслабился. Понятное дело! Началось с осторожных низких ставок – покупатели притворялись незаинтересованными. Но шанс приобрести красавицу по дешевке уже исчезал.
«Восемь тысяч сто!» – пронзительно прокричал кто-то из стоявших поодаль.
«Восемь тысяч двести!» – отозвался лорд Джонас.
«Господа, господа! – укоряющим тоном произнес аукционер. – Не задерживайте торги, прошу вас! Девять тысяч? Кто предложит девять тысяч?»
«Девять тысяч!» – отозвался пронзительный голос.
«Девять тысяч сто», – просипел лорд Спангл.
«Кто даст девять тысяч пятьсот? Девять тысяч пятьсот? Девять тысяч пятьсот?»
«Десять тысяч», – глухо произнес Травек.
«А! Прекрасно, сударь. Десять тысяч, десять тысяч – десять тысяч?»
Услышав голос Травека, девушка взглянула на него. Он встретился с ней глазами и ощутил ее характер – так, словно почуял аромат фруктов, вина, духов, дождя. Она отвернулась.
Послышался хриплый голос Спангла: «Это орт! Черт знает что! Пускают сюда, кого попало!»
«Его самого надо бы выставить на продажу, – пробормотал лорд Джонас. – Я бы выложил за этого дикаря все до последнего ана. Он у меня добывал бы серу в кратере, пока не пожелтел бы, как мундир Олифанса!»
«Десять тысяч – десять тысяч – десять тысяч!» – быстро выкрикивал аукционер.
«Десять тысяч пятьсот», – буркнул лорд Спангл.
«Благодарю вас! – воскликнул аукционер. – Теперь – десять с половиной тысяч. Кто заплатит больше за это цветущее воплощение радости и наслаждения? Кто даст одиннадцать тысяч?»
«Одиннадцать тысяч», – сказал Травек.
«Одиннадцать тысяч пятьсот! – рявкнул Спангл. – Проклятие! Я мог бы заполучить ее за восемь!»
«Одиннадцать тысяч шестьсот», – поднял ставку Травек.
Джонас подтолкнул Спангла локтем: «Он боится, у него не осталось денег. Одиннадцать тысяч семьсот – и она ваша!»
«Одиннадцать тысяч семьсот», – согласился Спангл.
«Двенадцать тысяч», – отозвался Травек.
«Двенадцать тысяч! – обрадовался аукционер. – Я слышу: двенадцать тысяч!»
«Тринадцать тысяч!» – пропищал пронзительный голос с другой стороны зала.
Травек лихорадочно соображал. Он продал все семейное имущество на Эксаре, забил весь скот, сбыл все принадлежавшие ему драгоценности и редкости, получив в общей сложности сорок одну тысячу силей. За одиннадцать тысяч он нанял подержанный маленький звездолет и, помимо других расходов, ему пришлось внести залог в размере десяти тысяч. У него осталось примерно пятнадцать тысяч наличными.
«Тринадцать тысяч сто», – объявил Травек.
Спангл прорычал: «Орт вздувает цены! Вот так – нам всем приходится платить за то, что мы разрешаем им выкупáть родню! Даю тринадцать тысяч двести – даже если мне придется заложить семейный герб!»
«Четырнадцать тысяч!» – выкрикнул пронзительный голос.
«Четырнадцать тысяч сто!» – отчаянно взревел Спангл, вскакивая с места.
«Пятнадцать тысяч», – сказал Травек.
«Пятнадцать тысяч – пятнадцать тысяч – пятнадцать тысяч? – вертел головой аукционер. – Кто предложит шестнадцать?»
Спангл тяжело уселся. «Пятнадцать тысяч сто», – пробормотал он.
Травек пытался сосредоточиться. Сорок одна тысяча. Тысяча – за пропуск, пятьсот силей – взятка комиссару, две тысячи за топливо, тысяча за навигационные карты и припасы, еще двести он сунул капралу пограничного форта. У него оставалось еще четырнадцать тысяч.
Он снова потерпел поражение – Травек отвернулся, чтобы не встречаться глазами с вопросительным взглядом аукционера. Чужеземца, неспособного заплатить названную им сумму, несомненно обвинили бы в нарушении закона – его могли схватить и продать. А названная цена уже превышала его возможности.
Он мог бы продать звездолет – но это вряд ли помогло бы ему теперь. Травек видел, что на него уже поглядывали. Погладывали с торжеством, с отвращением, злорадно. Травек вспомнил о бумажнике Эрулита, нащупал в кармане пачку денег.
«Пятнадцать тысяч пятьсот!» – объявил он.
Наступило молчание. Аукционер сказал: «Наш гость предложил пятнадцать тысяч пятьсот силей…»
Спангл выругался – тихо и смачно.
«Пятнадцать тысяч пятьсот – кто даст шестнадцать тысяч? Вы, сударь? Вы , лорд Джонас? Лорд Хеннекс? Лорд Спангл? Шестнадцать тысяч? Нет?… Значит – продано! Она ваша, сударь – светловолосая драгоценность!»
Травек увел девушку, не говоря ни слова. Он уплатил требуемую сумму Олифансу – старику в абрикосовом камзоле – и получил розовый сертификат права собственности.
Олифанс перелистал несколько страниц какой-то ведомости: «Ее исправительная частота – двадцать шесть и семьсот тридцать три тысячных мегацикла. Я отмечу эту цифру на сертификате».
«Исправительная частота? Что это такое?»
Олифанс усмехнулся: «Я забыл. Вы – орт. Ничего не понимаете. Под нежную кожу ее спины ввели инжектором схему – сеть, если хотите – из электропроводящей пыли, резонирующую на указанной частоте. Если рабыня потеряется и вы пожелаете ее найти, достаточно передать сигнал на этой частоте – вы сможете уловить отраженный сигнал и определить ее местонахождение. Если она непослушна, ленива и не будет покорно терпеть побои, следует увеличить мощность сигнала, сеть проводников раскалится – и она сразу поймет, ктó ее хозяин и каковы его полномочия».
Олифанс продел пальцы в петли, украшавшие золотисто-абрикосовый мундир, откинулся на спинку стула и многозначительно кивнул. Травек открыл было рот, снова закрыл его, подумал – и спросил: «Скажите, кто купил этих двух?» Он указал в списке рабов №29 и №115 – своих брата и сестру.
Олифанс наморщил лоб, поджал губы: «Это конфиденциальная информация».
«Сколько?» – спросил Травек, оскалившись в ухмылке, как резная деревянная маска.
Олифанс колебался. Травек положил на стол банкноту достоинством в пятьсот силей.
«Тысячу!» – потребовал старик.
Траве выложил еще пятьсот силей.
За спиной Травека прохрипел голос: «Что тут происходит?» Рядом стоял лорд Спангл – он быстро переводил глаза с банкнот на Травека и Олифанса: «Что я вижу? Вы подкупаете служащего Биржи? Если так…»
«Нет-нет, ничего подобного, лорд Спангл! – возразил Олифанс, проворно засовывая деньги в поясную сумку. – Чаевые, всего лишь чаевые. Как вам известно, я совершенно неподкупен».
Лорд Спангл повернулся к Травеку: «Тогда убирайся отсюда, орт! Раскидывайся деньгами где-нибудь в другом месте!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: