Джек Вэнс - Отпрыск Древа. Жилища Исзма
- Название:Отпрыск Древа. Жилища Исзма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:2019
- ISBN:9785449682192
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Отпрыск Древа. Жилища Исзма краткое содержание
Отпрыск Древа. Жилища Исзма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Достаточно предупреждений! Не хочу вас пугать. Здесь вы можете развлечься многими безопасными и законными способами. Девятнадцатью Садами Перекрестка восхищаются по всей Вселенной. В Целестиуме вы можете полакомиться деликатесами своей планеты под музыку вашей планеты. В лавках Эспланады можно найти все, что угодно, за вполне разумную цену.
Так что я снабдил вас предупреждениями и напутствиями, но здесь вам придется полагаться только на себя. Через тридцать два часа мы вылетаем на Балленкарх».
Капитан удалился. Все стали расходиться. Джо заметил, что Манаоло последовал за Эльфаной в ее каюту. Два друида-миссионера вернулись к переносному алтарю – по всей видимости, они не намеревались посещать Перекресток. Офицер-манг, эрру Каметин, промаршировал куда-то; за ним по пятам следовали молодая вдова и два манга в гражданской одежде.
Долговязая лысая старуха даже не пошевелилась в кресле – она сидела, уставившись на пол. Сили убежали с корабля, весело хихикая и высоко поднимая колени. Хаблеят остановился перед Джо, заложив пухлые руки за спину: «Так что же, друг мой, желаете взглянуть на Перекресток?»
«Да, – ответил Джо, – скорее всего я так и сделаю. Но хотел бы подождать и посмотреть, чем займутся Манаоло и жрица».
Хаблеят покачивался на каблуках: «Лучше держитесь подальше от этого субъекта. Манаоло – уродливый образчик мании величия, доведенной до крайности, должен заметить, извращенным окружением. Он считает себя божеством, освященным и рукоположенным – в самом буквальном смысле и в степени, недоступной нашему воображению. Для Манаоло не существуют добро и зло, „правильно“ и „неправильно“. Для него существуют только „за“ и „против“ него, Манаоло».
Дверь каюты №13 раздвинулась. Манаоло и Эльфана появились на балконе. Манаоло шел впереди с небольшим пакетом в руках. Он надел чеканную кирасу из золота и других блестящих металлов, у него за плечами колыхался длинный зеленый плащ, расшитый изображениями желтых листьев. Не глядя по сторонам, он спустился по лестнице, пересек салон и направился к выходному шлюзу.
Оказавшись в салоне, Эльфана задержалась, глядя вслед своему спутнику, и покачала головой, выражая очевидное раздражение. Повернувшись, она подошла к Джо и Хаблеяту.
Хаблеят вежливо наклонил голову – Эльфана ответила холодным кивком. Обратившись к Джо, она сказала: «Я хочу, чтобы вы проводили меня на Перекресток».
«Это приглашение или приказ?»
Эльфана вопросительно подняла брови: «Это значит, что я хочу, чтобы вы меня сопровождали».
«Хорошо, – сказал Джо, поднимаясь на ноги. – Буду рад оказать вам такую услугу».
«Если бы только я был молод и хорош собой…» – вздохнул Хаблеят.
Джо хрюкнул: «Хорош собой?»
«…никакой юной красавице не пришлось бы просить меня дважды».
Эльфана напряженно произнесла: «Думаю, что было бы только справедливо предупредить вас: Манаоло обещал вас убить, если увидит, что я с вами разговариваю».
Наступило молчание. Джо отозвался тоном, звучавшим странно для него самого: «И поэтому первое, что пришло вам в голову – подойти ко мне и попросить меня сопровождать вас».
«Вы боитесь?»
«Я не безумный храбрец».
Она резко отвернулась и направилась к шлюзу. Хаблеят с любопытством спросил: «Почему вы так ответили?»
Джо раздраженно фыркнул: «За ней беда тянется, как шлейф. У нее возникло смехотворное представление о том, что ради привилегии появиться вместе с ней на людях я рискну головой и дам себя застрелить сумасшедшему друиду».
Он смотрел вслед удалявшейся жрице в белом платье, стройной, как береза под темно-синим плащом: «И она права! Я именно такой дурак, каким она меня считает».
Джо побежал за ней. Хаблеят проводил их обоих взглядом, скорбно улыбнулся и потер руки. Затем, расстегнув ризу на поясе, он уселся на диван и принялся сонно наблюдать за молчаливой жестикуляцией двух друидов перед алтарем.
VIII
Они шли по коридору, окаймленному небольшими лавками. «Кто ты такая? – спросил Джо. – Жрица друидов, готовая отрубить голову мирянину по прихоти – или всего лишь красивая девушка, назначившая свидание?»
Эльфана вскинула голову, стараясь придать себе одновременно и важность, и некоторую светскость: «Я – важная персона. В один прекрасный день я стану челобитчицей всего шейра Кельминестера. Это небольшой шейр, правда, но обязанность направлять к Древу три миллиона душ возложат на меня».
Джо с отвращением покосился на нее: «А без тебя они никак не обойдутся?»
Эльфана рассмеялась – на мгновение она дала себе волю и превратилась просто в веселую темноволосую девушку: «О! Вполне может быть. Но я вынуждена соблюдать приличия».
«Проблема в том, что рано или поздно ты сама начнешь верить во всю эту белиберду».
Некоторое время она ничего не говорила. Затем шаловливо спросила: «Почему ты так внимательно оглядываешься? Здесь так интересно?»
«Я оглядываюсь, чтобы не пропустить появление проклятого Манаоло, – откровенно признался Джо. – Он может выступить из теней и всадить мне нож в спину – с него станется».
Эльфана покачала головой: «Манаоло поднялся на Третий ярус. Пока мы сюда летели, он пытался сделать меня своей любовницей каждый вечер. Но я его не хочу. Сегодня утром он угрожал, что, если я не уступлю, он устроит дебош на Третьем ярусе. Я посоветовала ему развлечься в свое удовольствие. Таким образом, сказала я, у него поубавится неистраченной энергии, и она не будет постоянно сосредоточена на мне. Он рассердился и выскочил из каюты».
«Возникает впечатление, что он постоянно находится в состоянии оскорбленного достоинства».
«Он занимает очень высокое положение, – возразила Эльфана. – Теперь давай пройдем сюда. Я хотела бы…»
Джон взял ее под руку, развернул к себе – нос к носу.
«Послушай, красавица! Я не пытаюсь доказать, что я – настоящий мужчина, но я и не мальчик на побегушках. Я не намерен семенить за тобой, нагруженный сумками с покупками, как шофер в ливрее».
Он тут же понял, что неудачно выразился.
«Шофер, ха! В таком случае…»
«Если тебе не нравится моя компания, – поспешил продолжить Джо, – нам пора расстаться».
Поразмышляв пару секунд, она сказала: «Как тебя зовут? Ведь Смит – это фамилия?»
«Зови меня Джо».
«Джо! Ты – достопримечательный человек. Очень странный. Для меня ты – загадка, Джо».
«Если хочешь, чтобы я тебя сопровождал, кем бы я ни был – а я работал и шофером, и механиком, и инженером-строителем, и собирателем мха, и барменом, и тренером теннисистов, и грузчиком, не считая дюжины других профессий – мы пойдем прогуляемся по Девятнадцати Садам и посмотрим, подают ли там земное пиво».
Девятнадцать Садов занимали средний ярус спутника, разделенный на девятнадцать концентрических клиновидных отсеков, окружавших центральное возвышение ресторана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: