Джек Вэнс - Отпрыск Древа. Жилища Исзма

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Отпрыск Древа. Жилища Исзма - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Отпрыск Древа. Жилища Исзма краткое содержание

Отпрыск Древа. Жилища Исзма - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этих ранних новеллах Джек Вэнс демонстрирует достоинства своего стиля: изобретательность, богатство подробностей и колоритные описания.«Отпрыск Древа». Землянин Джо оказывается на мели на планете Кирил, населенной пятью миллиардами земледельцев и двумя миллионами друидов, поклоняющихся великому Древу.«Жилища Исзма». Мастера, развивавшие свое искусство 200 тысяч лет, исзики, вывели породы живых жилищ. Дома эти можно выращивать из семян – поистине решение всех проблем с жильем в Галактике!

Отпрыск Древа. Жилища Исзма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Отпрыск Древа. Жилища Исзма - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джо присел: «Вы рано проснулись».

«Ошибаетесь, – возразил Хаблеят, – Я не поддался трансу. Сижу здесь, в салоне, уже шесть часов, и вы – первый, кого я увидел».

«Кого вы ожидали увидеть?»

Хаблеят позволил своему желтому лицу приобрести назидательно-мудрое выражение: «Никого в частности. Несколько проницательных вопросов и бесед на Перекрестке, однако, позволили мне сделать вывод, что не все таковы, какими кажутся. В связи с новым пониманием обстановки мне любопытно пронаблюдать за деятельностью на борту звездолета».

Джо вздохнул: «В конце концов это не мое дело».

Хаблеят покачал пухлым указательным пальцем: «Нет-нет, мой друг. Вы скромничаете. Притворяетесь. Боюсь, что вы более чем заинтересованы в судьбе очаровательной юной жрицы, вас никак нельзя назвать безучастным наблюдателем».

«Скажем так: мне все равно, сумеют ли друиды провезти побег Древа на Балленкарх. И я не совсем понимаю, почему вы содействуете их усилиям в этом направлении». Он бросил на Хаблеята оценивающий взгляд: «Если бы я был друидом, я рассмотрел бы заново практическую целесообразность всего этого плана».

«А, друг мой! – расцвел Хаблеят. – Вы мне льстите. Но я работаю в темноте, на ощупь. Есть тонкости, которые мне еще не удалось постигнуть. Вас удивило бы двоедушие некоторых из наших общих знакомых».

«Что ж, я не прочь удивиться».

«Например – лысая старуха в черном платье, сидящая, уставившись в пространство так, словно она уже сдохла. Что вы о ней думаете?»

«Ммм… безвредная старая стерва, никому не навязывается».

«Ей четыреста двенадцать лет. По словам моего осведомителя, ее супруг изобрел эликсир жизни, когда ей было четырнадцать лет. Она его убила – а с тех пор, как она утратила свежесть юности, прошло только двадцать дет. На протяжении долгой жизни у нее были тысячи любовников всех форм, размеров, полов, рас, характеров и цветов. Последние сто лет она питалась почти исключительно человеческой кровью».

Джо опустил плечи и растер лицо ладонями: «Продолжайте».

«Я узнал, что ранг и полномочия одного из моих соотечественников намного превышают мои прежне допущения. Поэтому мне нужно вести себя очень осторожно. Я обнаружил также, что на борту этого корабля находится агент принца Балленкарха».

«Продолжайте», – кивнул Джо.

«Еще я узнал – как я уже, возможно, намекнул перед отлетом с Перекрестка – что смерть Манаоло и потеря горшка – не такая уж отчаянная катастрофа с точки зрения друидов».

«Почему?»

Хаблеят задумчиво поднял глаза к балкону. «Вам никогда не приходило в голову, – медленно произнес он, – что выбор Манаоло в качестве исполнителя столь важного поручения был, по меньшей мере, странным?»

Джо нахмурился: «Я представлял себе, что он получил это задание благодаря своему рангу – довольно высокому, по утверждению Эльфаны. Экклезиарх отчитывается только перед теархом».

«Но друиды не так глупы и не обязательно распределяют поручения в строгом соответствии с номенклатурой, – терпеливо возразил толстяк. – Почти тысячу лет они умудряются контролировать пять миллиардов мужчин и женщин с помощью одного-единственного чудовищного дерева. Они не последние болваны.

В Коллегии Теархов, несомненно, понимали, что Манаоло, будучи чванливым эгоцентристом, может послужить идеальным объектом для отвода глаз. Недостаточно вникнув в сущность их изобретательного плана, я, в свою очередь, решил, что потребуется человек, способный отвлечь внимание от Манаоло. С этой целью я выбрал вас.

Но друиды предусмотрели сложность порученной миссии и сделали соответствующие приготовления. Манаоло отправили в космос с совершенно бесполезным растением в горшке, а он вел себя именно так, как нужно – с очевидной скрытностью. На самом деле Отпрыска Древа перевозят по-другому».

«Как именно?»

Хаблеят пожал плечами: «Остается только строить предположения. Возможно, жрица ловко скрывает его под одеждой. Возможно, побег просто лежит в багаже, в трюме – хотя это маловероятно, друиды слишком боятся наших шпионов. Думаю, что побег находится в распоряжении кого-то из представителей Кирила… Может быть, на этом корабле – а может быть на другом».

«Итак?»

«Итак, я тут сижу и жду – может быть, кто-нибудь вызовет у меня подозрения. Пока что появились только вы».

Джи бледно усмехнулся: «И какие заключения вы сделали?»

«Никаких».

Появился беловолосый стюард; в облегающей одежде его руки и ноги выглядели необычно изящными и тонкими. Одежда ли это? Джо впервые усомнился и пригляделся.

Стюард спросил: «Не желают ли господа позавтракать?»

Хаблеят кивнул: «Не откажусь».

Джо сказал: «Я закусил бы фруктами». Затем, обнадеженный воспоминанием о пиве в садах Перекрестка, он прибавил: «Надо полагать, вы не можете заварить кофе?»

«Думаю, что кофе у нас найдется, лорд Смит».

Джо повернулся к Хаблеяту: «Они не носят почти никакой одежды. Это краска!»

Хаблеята, по-видимому, это открытие позабавило: «Конечно. Разве вы не знали, что беланды главным образом красятся, а не одеваются?»

«Нет, – признался Джо. – Всегда допускал, как нечто само собой разумеющееся, что люди носят одежду».

«Глубочайшее заблуждение! – торжественно провозгласил Хаблеят. – Когда вы имеете дело с каким-либо существом или обличием на малознакомой планете, никогда ничего не допускайте, как нечто само собой разумеющееся! В молодости я посетил город Ким на планете Ксенчой и по недомыслию соблазнил одну из туземных девушек. Очаровательное создание с лозами, вплетенными в волосы. Помню, она подчинилась мне с готовностью, но без энтузиазма.

В тот момент, когда я был беззащитнее всего, она попыталась проткнуть меня длинным ножом. Я возмутился – а она была ошеломлена. Оказывается, на Ксенчое только человек, замысливший самоубийство, осмеливается обладать незамужней девушкой – а так как ни самоубийство, ни бесстыдство не осуждаются местными обычаями, тем самым он воплощает в жизнь общеизвестную человеческую мечту, то есть умирает в экстазе».

«Мораль сей басни какова?»

«Она очевидна. Вещи не всегда таковы, какими кажутся».

Джо откинулся на спинку дивана и погрузился в размышления. Тем временем Хаблеят напевал вполголоса некую четырехтоновую мангианскую фугу, аккомпанируя себе шестью табличками, висевшими у него на шее наподобие ожерелья – при прикосновении каждая из табличек вибрировала, испуская тихий звук той или иной высоты.

Джо думал: «Видимо, он что-то знает или подозревает – у него это на лице написано. Хаблеят как-то заметил, что я – человек интеллектуально ущербный. Может быть, он прав. Несомненно, он предоставил мне достаточно улик. При этом он говорил не об Эльфане и не о себе. Он говорил об Отпрыске Древа. Какую суматоху подняли из-за какого-то треклятого овоща! Хаблеят считает, что побег все еще на борту „Бельзавриона“, это ясно. Что ж, у меня его нет. У Хаблеята тоже его нет – иначе он не болтал бы об этом. Эльфана? Кто ее знает? Сили? Кошмарная лысая старуха? Манги? Два друида-миссионера?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отпрыск Древа. Жилища Исзма отзывы


Отзывы читателей о книге Отпрыск Древа. Жилища Исзма, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x