Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема [litres]

Тут можно читать онлайн Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Роллинс - Алтарь Эдема [litres] краткое содержание

Алтарь Эдема [litres] - описание и краткое содержание, автор Джеймс Роллинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После жесточайшего урагана пограничная служба обнаружила в дельте Миссисипи потерпевший крушение траулер. Но странное дело, на судне нет ни одного человека команды, зато в трюме пограничники находят удивительный груз – попугая в клетке, умеющего вычислять число «пи», детеныша саблезубого ягуара, питона, обладающего конечностями, и множество других невероятных животных, словно бы явившихся в наше время из каких-то доисторических эпох. Для того чтобы разобраться с находкой, на судно приглашают ученого специалиста из Нового Орлеана. Лорна Полк еще не приступила к исследованиям, как на траулере и вокруг него начинают происходить странные и страшные события…

Алтарь Эдема [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Алтарь Эдема [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Роллинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мака и Брюса Джек из виду потерял, но короткие очереди ответного огня поблизости наводили на мысль, что они в порядке. Джек поднял свой дробовик, собираясь ринуться вверх по склону.

И тут поднялся крик.

Нимало не заботясь о собственной безопасности, темное войско даже не замедлило продвижение, используя трупы павших вместо щитов, и налетело на позиции стрелков. Но еще более жутким было противоестественное безмолвие их атаки.

Автоматная стрельба усилилась, взмыв до панического крещендо.

Вниз по склону вприпрыжку скатился булыжник, и когда он миновал позицию Джека, тот в ужасе увидел, что это голова в каске.

А затем все кончилось так же внезапно, как и началось.

Войско хлынуло дальше, увлекая Джека и его группу за собой.

– Не останавливайтесь! – крикнул он. – Держитесь за ними!

Они миновали место бойни. Земля от крови превратилась в жидкую грязь. Некоторые из солдат были еще живы и пытались отползти прочь – кто без ног, а кто волоча за собой внутренности.

Один перепуганный наемник, лишившийся половины лица, прислонился к дереву, нацелив на них пистолет, и все нажимал и нажимал на спуск, хотя патроны давным-давно кончились.

Они поспешно прошли мимо.

Через минуту ноги у Джека стали заплетаться, словно налитые свинцом, дыхание участилось и обдавало жаром. Но вместо отупения чувства его лишь удивительно обострились.

Он чуял сладкую влажность цветка, хотя едва задел его, слышал хруст сосновой хвои под ногами, а его глазам лес даже в сумерках казался чересчур ярко освещенным.

А затем, еще через десяток ярдов, впереди показалась вилла. Все осторожно заняли позиции на опушке, и Джек принялся внимательно разглядывать объект нападения.

Вилла с окнами нижних этажей, забранными стальными ставнями, выглядела как осажденная крепость. От бункера на крыше остались лишь развороченные обломки. Пулеметные очереди с катера Тибодо обратили тиковую мебель патио в мелкую щепу.

Внезапно Шрам возник рядом с Джеком. Они встретились глазами. И снова Джеку показалось, что череп раскалывается надвое. Протянув руку, Шрам схватил Джека за запястье – и этот жест выражал одновременно и благодарность, и угрозу.

Джек понял.

Они оба достигли цели.

После этого последнего штурма их уже ничто не связывает.

Глава 57

Выстроив детишек вдоль стены коридора, Лорна подбиралась к двустворчатым дверям, распахивающимся в обе стороны, ведущим в главный зал лаборатории. До ее слуха донеслись голоса:

– Сколько времени у нас осталось?

Она узнала акцент Малика и расслышала в его голосе нотки паники. Чуть подтолкнув дверь стволом пистолета, заглянула в открывшуюся щелку.

Обзор ей перекрывал Беннетт, стоявший спиной к двери.

– Менее двадцати минут, – вполголоса ответил он. – Так что поторопитесь.

Малик суетился перед шеренгой компьютеров, складывая жесткие диски в металлический чемодан. Рядом стоял портативный сосуд Дьюара для транспортировки криогенных образцов.

– А как же моя остальная команда? – спросил доктор.

– Допустимые потери, – с болью в голосе проронил Беннетт. – Вот почему я всех отослал. Мы проводим эвакуацию лишь для избранного круга лиц.

Лорна мучительно пыталась понять услышанное. Почему они уезжают? С чего вдруг такая спешка? Она старалась соотнести эти новые факты со своими планами бегства. Нельзя ли как-нибудь воспользоваться этим к собственной выгоде?

Беннетт бросил взгляд на часы.

– Укладывайте все и давайте трогаться.

Захлопнув чемодан, Малик передал его Беннетту и схватил со стола криогенный термос.

– Надо доставить эти вирусные образцы в надежную лабораторию в течение двенадцати часов, или мы рискуем лишиться всего.

– Понятно. Примем меры по пути.

Повернувшись, они направились к дальней двери, но вовсе не к той, что вела к вилле. Над ней светилась табличка «Аварийный выход».

Куда же она ведет?

Будто подслушав ее вопрос, Малик поинтересовался:

– А тоннель до вертолетной площадки вне опасности?

– Он вне зоны обстрела, и пилот вооружен.

Лорна оставалась в укрытии. Впервые с момента прибытия сюда в душе ее затеплилась надежда. Есть и другой путь отсюда! Если держаться на безопасном удалении, последовав за ними через этот черный ход, можно вывести детей отсюда, спрятать в лесу и дождаться конца боя.

Но удача ей изменила.

Сзади вдруг рявкнул хриплый голос. Обернувшись, она увидела у двери операционной костлявого субъекта и узнала в нем лаборанта Эдуарда, бравшего у нее кровь и впрыскивавшего гормоны. А заодно узнала нацеленный на нее автомат.

– Что вы тут делаете? – громко крикнул он. Оглядел детишек и пнул ближайшего. – Бросайте пистолет и шагом марш в лабораторию.

Выбора у Лорны не было. Она разжала пальцы, и пистолет с лязгом упал на пол. Дети бросились к ней, и Лорна вместе с ними попятилась через двустворчатые двери в главный зал лаборатории.

Обернувшись, увидела, что Малик и Беннетт, остановившись, воззрились на нее.

– Доктор Полк? – Чрезвычайное изумление Беннетта было очевидно и подозрительно. Лорна заметила, что на лице у него промелькнуло выражение вины.

При виде стайки детей, льнущих к ее ногам, Малик вытаращил глаза.

– Какая удача!

Беннетт недоуменно оглянулся на него.

– Мне бы не помешала парочка этих образчиков, – пояснил доктор. – Они стали бы идеальным краеугольным камнем для новой лаборатории.

У Лорны внутри все оборвалось. Она доставила их прямо в руки этого монстра.

Эдуард протиснулся в помещение у нее за спиной, изъяв пистолет и теперь целя в Лорну из него. Одним взглядом окинул всю эту сцену – чемодан, сосуд Дьюара – и стрельнул глазами на табличку аварийного выхода.

– Куда это вы собрались? – осведомился он.

Малик сделал шаг в его сторону, сгорбившись и положив ладонь на бедро. И при этом разглядывая детей, будто выбирал зрелый арбуз.

– Не стану тебе лгать, Эдуард. По меньшей мере мою честность ты заслужил. Минут через семнадцать остров взлетит на воздух.

Потрясенный Эдуард с запинкой ступил вперед. Ствол пистолета у него в руках дрожал.

– Что?!

Лорна была ошарашена ничуть не меньше. Теперь ей стали понятны их спешка и скрытность.

– Не волнуйся, – увещевал Малик. – Твои труды не пропадут втуне.

Эдуард повернул пистолет на обоих начальников.

– Возьмите меня с собой.

– Боюсь, это невозможно. Нет места. Тем более теперь. Нам нужны эти экземпляры.

Малик распрямился. В ладони его, как по волшебству, появился крохотный пистолет с перламутровой рукояткой. Направив его Эдуарду в лицо, ученый выстрелил.

Выстрел грохнул так, что заложило уши. Эдуард рухнул назад как подрубленный.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Роллинс читать все книги автора по порядку

Джеймс Роллинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алтарь Эдема [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Алтарь Эдема [litres], автор: Джеймс Роллинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x