Рэй Брэдбери - Из глубины глубин [Большая книга рассказов о морском змее]
- Название:Из глубины глубин [Большая книга рассказов о морском змее]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Salamandra P.V.V.
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэй Брэдбери - Из глубины глубин [Большая книга рассказов о морском змее] краткое содержание
Живое ископаемое, неведомый криптид, призрак воображения, герой мифов и легенд или древнейшее воплощение коллективного ужаса — морской змей не миновал фантастическую литературу новейшего времени. В уникальной антологии «Из глубины глубин» собраны произведения о морском змее, охватывающие период почти в 150 лет; многие из них впервые переведены на русский язык. В книге также приводятся некоторые газетные и журнальные мистификации XIX–XX вв., которые можно смело отнести к художественной прозе. Издание снабжено подробными комментариями.
Настоящая «Большая книга» включает весь материал одноименного двухтомника 2018 г. и дополнена пятью произведениями, включая первый известный нам русский рассказ о морском змее (1898). Заново просмотрены и дополнены либо исправлены комментарии и некоторые переводы.
Из глубины глубин [Большая книга рассказов о морском змее] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
48
… покинуть гонки — На самом деле речь идет о скачках, а именно о знаменитом дерби в Латонии (ныне район Ковингтона) в Кентукки.
49
… Смитсонианский институт — Также Смитсоновский институт, научно-исследовательское и образовательное учреждение в США с комплексом музеев, основанное в 1846 г.
50
… Киплинг… историю о морском змее — Речь идет о рассказе Р. Киплинга Истинная правда (см. выше).
51
… лошадиных широтах — «Лошадиными широтами» прозвали субтропические районы со слабыми ветрами и небольшими осадками примерно на 30° к северу и югу от экватора; название возникло потому, что в этих широтах часто гибли перевозимые за океан лошади.
52
.. .нактоуз — Нактоуз — устройство для установки корабельного компаса и вспомогательных устройств в виде вертикальной стойки.
53
… высвистывай ветер — В старые времена моряки многих стран верили, что свистом можно вызвать ветер в штилевую погоду; в другой время свист на борту обычно считался нежелательным и даже опасным.
54
.. .форпик — крайний носовой отсек судна между форштевнем и первой переборкой; в описанную в рассказе жару заточение в форпике было страшным наказанием.
55
… офицеры с «Осборна» — В июне 1877 г. капитан и офицеры британской королевской яхты «Осборн» сообщили о встрече с морским змеем у берегов Сицилии. Приведем отчет из газеты Times (1877, 14 июня):
С «Осборна», колесной королевской яхты под командованием капитана Хью Л. Пирсона, прибывшей в понедельник в Портсмут из Средиземного моря и немедленно проследовавшей к своему месту стоянки в гавани, направлен официальный рапорт в Адмиралтейство (через главнокомандующего адмирала сэра Джорджа Эллиота, К. С. В.) относительно морского чудовища, встреченного во время обратного плавания. Примерно в пять часов пополудни 2 числа сего месяца, когда море было исключительно спокойным, а яхта огибала северный берег Сицилии в направлении мыса Вито, вахтенный офицер заметил длинную череду медленно двигавшихся плавников, каждый длиной около 6 футов. Офицер затребовал подзорную трубу, и к нему сейчас же присоединились другие офицеры. «Осборн» направлялся на запад на скорости в десять с половиной узлов в час и, ввиду предстоящего долгого пути, не мог задерживаться для детальных наблюдений. Плавники двигались в восточном направлении и, когда корабль приблизился, показалась передняя часть тела гигантского морского чудовища. Его кожа, насколько можно было видеть, была совершенно лишена чешуи и напоминала по гладкости шкуру тюленя.

Зарисовка морского змея, замеченного с «Осборна».
Удлиненная голова походила по форме на пулю и также несколько напоминала голову тюленя; диаметр ее составлял около шести футов. Детали строения головы рассмотрел лишь один из офицеров, по мнению которого она напоминала голову аллигатора. Шея была сравнительно тонкой, видимая часть тела была близка по очертаниям к гигантской черепахе; по обеим сторонам туловища располагались по два плавника примерно пятнадцати футов в длину, с помощью которых чудовище передвигалось, подобно черепахе. Появление чудовища, возможно, объясняется подводным вулканом к северу от островов Галит в Тунисском заливе, извержение которого началось приблизительно в середине мая, о чем сообщили в то время с парохода, столкнувшегося с выброшенным вверх обломком скалы. Подводные пертурбации, не исключено, заставили чудовище покинуть свою привычную «среду обитания», так как место извержения находится всего в ста милях от точки, где чудовище было замечено.
56
… капитан Туитс… у Лонг-Айленда в 1890 году — В июле 1890 г. немецкие и голландские газеты писали о встрече британской шхуны «Энни Харпер» с морским змеем у берегов Лонг-Айленда; животное описывалось как стофутовый монстр с коричневым в черных пятнах хвостом, а капитан шхуны Дэвид Туитс — как «всецело заслуживающий доверия джентльмен, который раньше никогда не верил в морских змеев, но теперь увидел одного из них в ясный день».
57
… Ш. Ренару — отсылка к опубликованной выше и получившей известный резонанс мистификации Ш. Ренара Морской змей (где дана, правда, более скромная оценка размеров чудовища).
58
Своеобразная «кошка» для нащупывания и захвата извлекаемого подводного кабеля ( Здесь и далее редакц. примеч. из оригинальной журн. публ. ).
59
Бимсы — деревянные или железные балки, соединяющие борты корабля.
60
Мы знаем черноморскую скумбрию — небольшую рыбу из семейства макрелевых. В Тихом океане водится рыба тунец, из этого же семейства, достигающая 7–8 пудов веса.
61
Брашпиль-бимсы поддерживают брашпиль, горизонтальный ворот на носу судна, приводимый в действие обычно паром. Брашпиль служит для вытаскивания якоря, грапнеля и т. п.
62
Стетоскоп — докторская трубка для выслушивания больных.
63
Легендарное морское чудовище.
64
Иблис — падший ангел магометанской мифологии.
65
Люк — вырез в палубе для входа, выхода и нагрузки.
66
Брамсель — третий снизу парус.
67
Грот — на трехмачтовом корабле большой нижний парус средней мачты.
68
Крюйс-бом-брамсель — брамсель задней мачты.
69
Фок-мачта — передняя мачта.
70
Норд-ост — северо-восточный ветер.
71
Бак — часть верхней палубы корабля от фок мачты до носа.
72
Квакер ( англ . quakers — дрыгуны) — религиозная секта в Англии, основанная Джоржем Фоксом в 1649 году. Не признает церковных обрядов и песнопений, икон, присяги, войсковой службы, развлечений, ведет суровый образ жизни.
73
Старый английский анекдот об упрямстве квакеров.
74
Акулы — морская рыба (Squalidae & Selachoidei), около 160 типов по всем морям, очень длинны, достигают величины до 16 метров (напр. Rhinodon typicus). Вытянутое тело. Во рту множество острых зубов. Небезопасны для людей.
75
Шлюпка — челн, обслуживающий связь корабля с берегом.
76
Корма — задняя часть судна.
77
Иллюминаторы — окна на судне.
78
Перископ — «око» подводной лодки в форме трубы, его лодка держит над водою.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: