Пол Андерсон - Миры Пола Андерсона. Том 8

Тут можно читать онлайн Пол Андерсон - Миры Пола Андерсона. Том 8 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Поляриc, год 1996. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пол Андерсон - Миры Пола Андерсона. Том 8 краткое содержание

Миры Пола Андерсона. Том 8 - описание и краткое содержание, автор Пол Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В восьмой том собрания сочинений вошли два романа «фэнтези». В первом из них — «Операция "Хаос"» — оборотень Стив Матучек оказывается вынужден сражаться с силами ада за жизнь своей дочери. А в романе «Танцовщица из Атлантиды» трое мужчин из разных эпох оказываются перенесены в далекое прошлое, в эпоху минойской цивилизации, которой грозит гибель от извержения вулкана…
Содержание: От издательства Операция «Хаос», роман, перевод с английского Т. Голубевой
Танцовщица из Атлантиды, роман, перевод с английского И. Гуровой

Миры Пола Андерсона. Том 8 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Миры Пола Андерсона. Том 8 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Пол Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А за грядой открылась новая равнина, усыпанная валунами; конца этой равнины не было видно. На ней — так далеко, что казались игрушечными, — возвышались черные башни. Наблюдательный шар в руках Джинни ярко вспыхнул, волшебная палочка качнулась.

— О Геката! — крикнула Джинни. — Мы добрались!

Глава 33

Ветер все еще был очень холодным, он завывал в наших ушах, донося до нас запах горячей серы и влажного железа. Наши метлы летели почти вплотную.

Мы вглядывались в шар, который держала Джинни. Свартальф-Больяй тоже, вытянув шею, заглянул в него. На этом участке пространства геометрия не слишком отличалась от нашей, родной, и гадательное и поисковое оборудование работало вполне сносно. Джинни направила шар на замок. Он был очень темного цвета и чудовищных размеров и очертаний. Впрочем, имел ли он очертания? Он растянулся на плоскости, он вздымался вверх, и его отдельные части объединяла лишь их уродливость. Над главной башней торчал кривой шпиль, кое-как прилепленный к разбухшему, прыщеватому куполу; каменный козырек нависал над непропорциональными воротами… это было несколько квадратных миль беспорядочного нагромождения камней, кишащих диковинными дьяволами.

Мы попытались с помощью шара посмотреть сквозь стены, однако ничего у нас не вышло. Тут бурлило слишком много злобных сил. Но все же кое-что мы разглядели, хотя и смутно. Даже не разглядели, а ощутили… и от этого ощущения Джинни громко вскрикнула, а я до крови прикусил губы. Мы погасили шар и обнялись, чтобы утихомирить дрожь.

— Нельзя этого допустить, — сказала наконец Джинни, освобождаясь от моих объятий. — Но у нас очень мало времени.

Джинни вновь оживила поисковик — с помощью чар предвидения. В нашем мире они редко срабатывали, но Лобачевский высказал предположение, что текучие измерения Нижнего континуума скорее позволят этим чарам действовать, чем стабильные характеристики нашего мира. Изображение в шаре прояснилось, стало четким. Здания, похожие на уродливые нагромождения плит, и кривые башни окружали двор в форме неправильного семиугольника. В середине двора стоял маленький неуклюжий дом, без окон, лишь с единственной дверью. Над его крышей торчал безобразный черный шпиль, напоминавший поганку, перевернутую вверх ногами.

Внутрь этого здания мы тоже не смогли заглянуть — по той же причине, что и прежде. Впрочем, дом казался пустым. Но меня вдруг охватило подозрение, что он представляет собой нечто вроде дьявольской часовни.

— Недвусмысленные и четкие указания, — сказала Джинни. — Это значит, она прибудет сюда, и скоро. Нам необходимо поскорее придумать, что делать.

— Да и двигаться надо бы побыстрее, — сказал я. — Можешь ты показать в шаре общую картину вокруг этого места?

Она кивнула. Картина в шаре изменилась, превратившись в панораму сверху. Я обратил внимание, как беспокойна толпа. Неужели эти демоны всегда ведут себя так неистово? Едва ли. Мы сфокусировали шар на одной из групп демонов. Там не было и двух похожих; тщеславие нашло свое место в аду. Тела демонов покрывали то шипы, то иглы, то пластины, как у динозавров; кто-то был похож на краба с крохотными скалящимися головками на месте клешней; промелькнула свинья с крыльями, потом — нечто вроде постоянно меняющей очертания капли… голый мужчина со змеей на месте фаллоса, с лицом на брюхе… карлик на длинных, тонких, как карандаши, ножках… а то и вовсе нечто неописуемое. Но мое внимание привлекло в основном то, что почти все демоны были вооружены. Хотя у них и не было огнестрельного оружия, но все же с их средневековыми мечами и топорами лучше было не сталкиваться.

Шар показывал одно скопление демонов за другим. Беспорядок везде был просто невероятным. Никакой дисциплины, не было даже видимости обдуманных действий — демоны просто метались с места на место, визжали, толкались, огрызались и то и дело принимались драться между собой. Но тем не менее толпа все увеличивалась, и оружия у демонов все прибавлялось.

— Вот как, они насторожились, — сказал я. — Барабаны…

— Не думаю, чтобы они знали точно, чего ожидать, — напряженным тоном произнесла Джинни. — И они не охраняют специально то место, которое нам нужно. Разве Враг не намекнул им о наших замыслах?

— Похоже, он не может лично вмешиваться в это дело — как и Лобачевский, и по сходным причинам. В крайнем случае он мог намекнуть своим прихвостням, что от нас можно ожидать неприятностей. Но они не знают, что мы действительно способны сделать то, что делаем. Да еще мы выиграли во времени.

— К тому же дьявольские силы глупы, — сказала Джинни. — Зло никогда не обладало ни умом, ни способностью творить. Они получили весть, что возможно вторжение, — и посмотри, что тут творится!

— И все-таки нельзя их недооценивать. Идиот тоже может убить, — задумчиво сказал я. — Если не возражаешь, давай сделаем вот что. Рванем напрямую. Конечно, они нас увидят — но мы постараемся проскочить как можно быстрее. Метлы здесь хорошо подчиняются. Через двор мы лететь не можем, они нас перехватят. Посмотри, вон там, слева — перед этим их дворцом… колонны, похожие на кишки. Мы можем зайти с той стороны — и к двери. Ты займешься параестественной защитой, а я буду охранять вход, пока ты не подготовишь все к возвращению. И в тот момент, когда Вэл появится, ты сразу ее схватишь. Годится?

— Да. Ох, Стив… — На глазах Джинни выступили слезы. — Я люблю тебя.

Мы в последний раз поцеловались. В небе ада. И бросились в атаку.

Ветер взвыл в наших ушах. Мрачный ландшафт внизу закружился. Я услышал, как торжествующе мяукнул Свартальф, и ответил ему воинственным воплем. От страха и следа не осталось. Прочь с дороги, легионы тьмы, мы пришли за нашей малышкой!

Они заметили нас. Карканье и визг достигли наших ушей. В воздухе замелькали крылатые демоны. Несколько сотен крыльев закрыли закопченные звезды. Вряд ли они знали, что собираются делать с нами. А мы все приближались и приближались. Замок вырастал перед нами, как горная гряда, через которую мы перебирались недавно.

Джинни пришлось приложить все свои силы, чтобы уберечь нас от злобного колдовства. Стрелы молний разбивались о созданное ею защитное поле, в нескольких ярдах от нас, и мы лишь слышали гром и запах озона. Ядовитые облака клубились вокруг, окружая нас, но и они рассеивались, натолкнувшись на защиту. Я не сомневался, что поле отбрасывало и проклятия, видения, и все, что могли наслать демоны.

Усилие истощило ведьму. Я мельком заметил, как побледнело и осунулось ее лицо… но она продолжала энергично взмахивать волшебной палочкой, а ее губы шевелились, произнося магические формулы. Свартальф рычал, сидя впереди, — метлу вел Больяй. Но оба они не могли держаться слишком долго.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Андерсон читать все книги автора по порядку

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миры Пола Андерсона. Том 8 отзывы


Отзывы читателей о книге Миры Пола Андерсона. Том 8, автор: Пол Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x