Андрей Измайлов - День свершений [сборник]
- Название:День свершений [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сов. писатель
- Год:1988
- Город:Л.
- ISBN:-265-00290-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Измайлов - День свершений [сборник] краткое содержание
«День свершений» дает достаточно широкое представление о поисках молодых писателей-фантастов, об их художественных пристрастиях, о том, какие социальные и морально-нравственные проблемы их волнуют.
День свершений [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из окна была видна площадь — полукруг деревянных лотков и утоптанное пространство в центре. Стояли мичано с желтыми нашивками, а перед ними — трое стариков в праздничных синих пекештах. И еще одна пекешта лежала на земле. Высокий человек, обвешанный аппаратами, отходил, приседал, пятился, поднося к лицу камеру, похожую на автомат, но короче и толще.
— Корреспонденсо, — сказал он сквозь зубы.
Опять положил винтовку на подоконник. Винтовка весила тонну, руки больше не дрожали. Он выстрелил в шевелящиеся тени. Выстрел булькнул очень тихо. Он не видел, попал он или нет, и выстрелил еще раз. Тут же смертельный дождь заколотил по стенам. Горячая капля ударила в плечо. Он услышал слабые крики и понял, что к нему бегут. У него оставался еще один патрон. Он ничего не видел, что-то произошло с глазами. Он просунул каменную винтовку вперед и потянул за спуск. А когда они добежали до него, то он был уже мертв.
Корреспондент сказал:
— Дети — это всегда трогательно. Наши добрые граждане прослезятся, увидев детей, и начнут обрывать телефоны своим конгрессменам, требуя срочной помощи.
Шарья попытался спрятаться, но жестокие пальцы ухватили его за ухо, больно смяли и вытащили из толпы.
— Маленький разбойник, как он вас ненавидит, капрал…
Корреспондент был высокий, на паутинных ножках, между которыми перекатывался круглый живот. Будто кузнечик.
— Одевайтесь! — капрал швырнул старикам праздничные пекешты.
Старый Ория, помедлив, натянул синий балахон. Глядя на него, надели и остальные.
Испуганная женщина подала железный лист со свежими, еще дымящимися бакарами. Противоестественный запах хлеба ударил в ноздри. Капрал переложил лепешки на расписное глиняное блюдо и накрыл веткой мирта.
— Ты преподнесешь мне это, — отчеканивая каждую букву, сказал он. — И не забудь, что ты должен улыбаться, падаль…
Старый Ория даже не согнул рук, чтобы взять.
Тогда капрал, не удивляясь, позвал:
— Сафар!
Один из солдат картинно вытянулся и щелкнул каблуками. Они бросили Орию на землю и положили под правую ногу чурбан, и Сафар прыгнул на эту ногу. Мокрый треск раздался на площади. Заскулили старухи в задних рядах. Солдаты перетащили чурбан под левую ногу. Старый Ория замычал, прокусив губу, и по сморщенному лицу его потекли слезы. Они работали споро и быстро. Это была все старая гвардия, прошедшая многолетнюю муштру в столице, — легионы смерти. Сафар наступил на волосы и, блеснув узким ножом, вырезал «сигфу». Осклабился перед камерой, держа этот кусочек в щепоти.
— Уникальные кадры, — волнуясь, сказал корреспондент. — Перережь ему горло, я дам тебе пять долларов.
Старый Ория дышал, как загнанная лошадь. Сафар наклонился и черкнул ножом по кадыку.
Старухи завыли в голос.
— Молчать! — приказал капрал, и плач был мгновенно задавлен. Он сунул блюдо старому Ларпе: — Улыбайся, шакал и сын шакала!
— Простите меня, люди, — сказал старый Ларпа. Взял блюдо. Руки его мелко дрожали.
— Я заставлю тебя жрать собственное дерьмо, — зловеще оскалясь, процедил капрал. — Ты подаешь их задом, ты оскорбляешь меня?!
Корреспондент махнул рукой.
— Наплевать… Никто не знает, где тут зад, а где перед. Наши граждане посмотрят на счастливые лица и увидят, как простой народ приветствует борцов против коммунистической тирании… Улыбайся, сволочь, — велел он старому Ларпе.
Ларпа улыбнулся, и улыбка его была похожа на гримасу.
На Шарью никто не смотрел. Он отступил на шаг, потом еще на шаг и вдруг, быстро повернувшись, побежал через площадь. Босые ноги стрекотали в пыли. За спиной его крикнули: «Назад! Стой, червяк!» Грохнул выстрел, сбоку распух небольшой фонтанчик, дома были уже близко — острый гвоздь воткнулся ему в спину пониже лопатки. Шарья упал, перекатился через голову, пополз — почему-то обратно — и застыл на половине движения, скрутившись, как прошлогодний лист.
— Никогда не видел, чтобы по детям, — сказал бледный корреспондент. Его подташнивало. — Странное ощущение вседозволенности…
Капрал равнодушно пожал плечами.
В это время выстрелили со стороны почты.
Солдаты, как один, попадали ниц и облили распахнутые окна плотным свинцовым огнем. Начали перебегать — умело, на четвереньках. Трескотня была оглушительная, и поэтому второго выстрела никто не услыхал, только корреспондент недоуменно взялся за свой выпирающий живот, отнял руки — они были испачканы красным, — не веря, поднес к самым глазам, смотрел, бледнея, и вдруг издал долгий жалобный, тревожный, заячий писк.
Навстречу им попались носилки — раненый кряхтел и постанывал. Дальше, у самых домов, лежал мертвый мальчик. Сестра Хелла споткнулась, ударившись о его стеклянный взгляд. Мичано толкнул в спину: «Иди!» Учительница впереди нее ступала как слепая, а продавщица из магазина, придерживая порванное платье, рыдала навзрыд, она до смерти боялась нохо.
Школа состояла из трех больших помещений — бывший дом откупщика. Их загнали в кабинет для младших классов. Там уже были двое солдат и две девушки. Одну сестра Хелла знала — из магистрата, вторая была незнакомая. Девушки стояли у доски, закрываясь трепещущими руками, а солдаты сидели на сдвинутых к стене партах и курили сигары.
Они отдыхали.
— Пополнение, — сказал мичано, который привел их. — Это учительница — ты, Чендар, любишь образованных.
Их поставили рядом с девушками у доски. Сестра Хелла не могла дышать, горло запечатал жесткий комок. Чендар, у которого топорщились хищные кошачьи усы, лениво подошел. Под его немигающим взглядом учительница отодвигалась, пока не уперлась спиной в доску. Тогда Чендар положил ей руку на грудь, она ухватилась за эту короткопалую руку, чтобы отвести, и он с размаху влепил ей пощечину — мотнулось бледное лицо. Расстегнул пуговицы и просунул ладонь под платье. Жмурился, длинно причмокивая. Учительница быстро-быстро беспомощно моргала, держа на весу шевелящиеся пальцы.
— Годится, — наконец решил Чендар и за волосы потащил ее к двум сдвинутым партам, у которых были отломаны спинки, так что образовался широкий лежак.
Другой солдат сказал:
— Я возьму пока эту…
Продавщица в разорванном платье зарыдала еще сильнее, сама, не дожидаясь команды, мелко семеня, покорно встала перед ним, и солдат одним движением сдернул с нее одежду.
Кто-то заслонил окно с улицы, неразличимый против солнца.
— Развлекаетесь?.. Журналист умер. Псург просто взбесился: велел поджигать все дома подряд, так мы до ночи провозимся… Оставьте мне какую помоложе, я скоро…
И провалился в солнечный туман.
Мичано, который их привел, потрогал бедра у одной из девушек: «Расстегнись!» — смотрел, как она, всхлипывая, поспешно обнажает грудь. Перевел взгляд на сестру Хеллу. Сестра Хелла думала, что не расстегнется, пусть лучше убьют, но увидела его бесцветные, как у всех горцев, ничего не выражающие жидкие глаза и, будто в обмороке, взялась за пуговицы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: