Брайан Олдисс - Избранные произведения в 2 т. Том 1. Звездный корабль
- Название:Избранные произведения в 2 т. Том 1. Звездный корабль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эридан
- Год:1994
- Город:Минск
- ISBN:5-85872-033-1, 5-85872-036-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Олдисс - Избранные произведения в 2 т. Том 1. Звездный корабль краткое содержание
Избранные произведения в 2 т. Том 1. Звездный корабль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Такого они не ожидали. Комплейн почувствовал, как кровь бросилась ему в голову. Ему стало страшно. Он захотел, подобно Вэнтеджу, броситься на Мараппера и задушить его или с воплями помчаться сквозь заросли. Лишь потом он начал понимать Мараппера: в своей риторике тот находил выход для собственного страха. Своеобразная эксгумация детства Вэнтеджа была лишь замаскированной попыткой спасения самого себя.
— Друзья! Я боюсь, что начну сейчас кашлять, а это опасно — нас могут обнаружить, — совершенно нормальным голосом произнес неожиданно пришедший в себя Вэнтедж.
Остолбеневший Комплейн машинально включил фонарик, и Вэнтедж увидел склонившегося над ним священника со своим коротким мечом.
В тонком, как карандаш, луче света Комплейн едва узнавал его лицо. Оно опухло и было залито кровью. Вэнтедж тоже все понял и с диким возгласом вывернулся из-под рук священника. Вскочив, он мгновенно метнулся в заросли…
Комплейн, которого Вэнтедж отпугнул, потеряв равновесие, упал, но тут же вспыхнул фонарик Мараппера. Он выхватил в зарослях спину Вэнтеджа.
— Погаси свет, кретин! — рявкнул Фермор.
— Иначе его не достать, — огрызнулся Мараппер.
Но Мараппер не успел пустить в дело свой парализатор. Вэнтедж, они это увидели в свете фонаря, неожиданно остановился и повернулся к ним лицом. Он хотел что-то сказать, но вместо этого издал какой-то свистящий звук, после чего зашатался и рухнул замертво. Они слышали, как билось в судорогах его тело. Потом наступила тишина.
Мараппер вновь включил фонарик, и они увидели лежащего Вэнтеджа. Его голова была приподнята, мертвые глаза с изумлением рассматривали стрелу, торчащую из солнечного сплетения…
Они все еще стояли, тупо разглядывая тело Вэнтеджа, когда из тьмы выступили вооруженные до зубов Носари и обступили их со всех сторон сплошным кольцом.
Часть третья
НОС
I
Никогда еще Комплейну не встречался район, подобный Носу. Солидность Лестницы На Корму, уютная теснота Кабин, враждебная и зловещая дикость Джунглей, даже море, на берегу которого Комплейна похитили Гиганты, — ничто не могло сравниться с Носом. Нос разительно отличался от всего, виденного ранее. Сейчас, правда, руки охотника были связаны за спиной, но зоркие глаза подмечали все мелочи.
Основное отличие Носа от прочих поселений было очевидным. Племя Грина, а также другие подобные племена находились в состоянии медленной, но постоянной миграции, Нос же имел стабильные границы, и жизнь здесь вели оседлую. Что было тому причиной, Комплейн не знал. Еще раньше до него доходили всевозможные легенды и рассказы охотников, но обычно они не внушали доверия. Даже баррикады на границах Носа отличались от примитивных конструкций, которые возводились в Кабинах.
Сначала пленники и их стражники, продравшись сквозь заросли, уперлись в массивную ограду, увешанную маленькими колокольчиками, начинавшими звенеть от малейшего прикосновения. За баррикадой находился невзрачный коридор, загроможденный мебелью, металлическими шкафами и прочими предметами обихода, за которыми стояли часовые, вооруженные парализаторами и луками со стрелами.
После обмена паролями часовые пропустили патруль и пленников. Потом была еще одна преграда — тонкая сеть, защищавшая поселение от комаров и мух. А дальше начинался собственно Нос.
Больше всего Комплейна поразило отсутствие водорослей. В Кабинах тоже вырывали и вытаптывали водоросли, но делалось это без энтузиазма, поскольку все знали, что это бесперспективное занятие — очищенный участок вскоре вновь зарастал. Причиной тому были корни, которые оставались неповрежденными. Поэтому близость Джунглей в Кабинах ощущалась во всем — начиная от воздуха, пропитанного кисло-сладким ароматом млечного сока, и кончая грязью, вечно хлюпавшей под ногами.
На Носу же водоросли, несомненно, уничтожались планомерно и беспощадно — было очевидно, что растения здесь должны быть, но тем не менее их не было. Комплейн догадался, что даже грунт, в котором водоросли находили себе пищу, был убран и заменен каким-то другим.
Яркий свет ламп не заслонялся ветвями и листьями. Все, что находилось вокруг, казалось необычайно надежным и незыблемым. Даже расположение коридоров и дверей здесь было иное — более правильное.
Пленников впихнули в крохотную комнату, развязали руки, забрали все вещи, заперли снаружи дверь.
— О, Сознание! — воскликнул Мараппер. — Неужели бедный и безгрешный священник должен пребывать в таких ужасных условиях? О, Фрейд, сделай так, чтобы у этих мерзких облизывателей металла сгнили их поганые души!
— Однако, прежде чем схватить нас, они позволили нам сотворить молитву над Вэнтеджем, — заметил Фермор, очищая одежду от грязи.
— А ты ожидал другого? — язвительно спросил Мараппер. — Эти подонки тоже люди. Но если бы не они, нам бы не пришлось молиться… И потом, не очень-то распускай слюни. Смотри, как бы на завтрак они не украсили свои шеи нашими кишками.
— Если бы у меня был парализатор, — вздохнул Комплейн.
Но у пленников было все отобрано. Комплейн бесцельно кружил по комнате. Помещение, как и подобные ему в Кабинах, не имело никаких отличительных признаков. Над дверью висели два циферблата, которые были разбиты, с противоположной стороны находились койки, через решетку в потолке поступал свежий воздух. Не было ничего, что могло бы сойти за оружие. Пленникам оставалось ждать и гадать, какую судьбу им уготовили Носари.
Внезапно тишину нарушило бурчание в животе Мараппера. Все беспокойно заерзали.
Открылась дверь, и в проеме показались двое стражников. Мараппер немедленно встал и, протиснувшись между Фермором и стеной, подошел к ним.
— Пространства для вашего «я», — сказал он. — Немедленно отведите меня к вашему начальству. Это очень важно. Я не могу ждать.
— Вы все пойдете с нами, — ответил один из вошедших. — Таков приказ.
Мараппер снова попытался намекнуть на некую исключительность своей особы, но его довольно нелюбезно подтолкнули к двери.
Пленники и Носари говорили на одном языке и прекрасно понимали друг друга. Тем не менее Комплейн отметил, что в речи Носарей было и такое, к чему он не привык, — произношение отдельных слов, построение фраз было не всегда привычным.
В коридоре им повстречались несколько прохожих, которые таращили глаза, не скрывая своего удивления. Некоторые смотрели с явной ненавистью. Какая-то женщина средних лет отчаянно заголосила:
— Проклятые собаки! Вы убили моего Фрэнка и теперь поплатитесь за это.
Комплейн понял, что их дела совсем плохи. Машинально он подмечал все детали пройденного пути, а по обрывкам фраз стражников догадался, что прошли они по главному коридору. Коридор был заблокирован так, что, наверное, и мышь не смогла бы проскочить незамеченной. Видимо, поэтому пришлось основательно попетлять по коридорам и соединительным переходам. Нос был защищен великолепно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: