Аркадий Стругацкий - Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты
- Название:Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сталкер
- Год:2008
- Город:Донецк
- ISBN:978-5-17-044776
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аркадий Стругацкий - Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты краткое содержание
Неизвестные Стругацкие: От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего» Черновики, рукописи, варианты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однако рукопись «Первого варианта» говорит нам о другом. Сравнив «Первый вариант» с окончательным (опубликованным) текстом повести, мы увидим не только значительные стилистические отличия, не только сокращение (или полное уничтожение) одних эпизодов и расширение (или появление) других, но и отличия в описании характеров, в перераспределении, назовем их так, «резонёрских» функций. В «Первом варианте» абсолютным резонёром выступает Саул: увидев, что на планете есть жизнь, он призывает немедленно вернуться на Землю, он напоминает о запрете самодеятельных контактов с инопланетянами, он охлаждает пыл своих наивных товарищей. Не Саул (как в окончательном варианте), а Антон расстреливает колонну «равнодушных машин». При этом, однако, «Первый вариант» уже имеет эпилог. Эпилог, из которого явствует, что Саул был советским заключенным. Сравнив эпилог из «Первого варианта» с эпилогом варианта опубликованного, мы убедимся, что в опубликованном варианте был заменен не только текст документа, из которого читатель узнаёт о прошлом Саула и не только бред больного Саула, отсылающий нас к реалиям в «Первом варианте» — советского следствия, а в окончательном — фашистского концлагеря. Положив рядом эти тексты, мы увидим, что эпилог «Первого варианта» подвергся столь же интенсивной переработке, что и весь остальной текст «Первого варианта».
Таким образом мы можем констатировать две вещи: 1) рукопись «Первого варианта» правилась уже вместе с эпилогом; 2) существовала еще одна — по крайней мере одна — рукопись, которую можно назвать «Вторым вариантом».
Косвенно существование «Второго варианта» повести, который и был предложен редакции, подтверждается сохранившейся у меня внутренней рецензией Кирилла Андреева. Вот что Андреев в этой рецензии пишет:
«Вопросы в конце — прием очень милый, но не завершенный. Во-первых, их слишком мало. Во-вторых, они слишком различны по значимости. Изменение имени — произвольная шутка авторов. В действительности он мог изменить его гораздо раньше — в 1937 или в 1949 годах. Но делать это для отдаленных веков довольно странно».
Никаких вопросов, никакого изменения имени нет ни в «Первом варианте», ни в окончательном варианте. Значит в руках у Кирилла Андреева был какой-то другой, промежуточный, текст.
Документ № 3
Три машинописные страницы.
Набросок начала первой главы. Отличия от окончательного текста — стилистические.
Использована обратная сторона машинописи рассказа «Спонтанный рефлекс».
Документ № 4
Озаглавлен: «Суета вокруг дивана»
5 страниц рукописного — простым карандашом и чернилами — текста.
План повести содержит описание сюжетных ходов, как использованных, так и не использованных. Начинается строчкой:
«1. Гл. герой — маг-аспирант, Анатолий Федорович Редькин, 25 лет»
Заканчивается строчкой:
«Административные законы выше законов природы. Маги ничего не могут сделать против милиции».
На обороте пятой страницы красным карандашом:
«Список идей
Каждый человек — маг, если он мало заботится о себе и поглощен работой.
Что есть человеческое счастье? Современный институт».
Документ № 5
Озаглавлен: «Схема №1 г. Соловец»
План-карта города Соловца, аккуратно нарисованная синими чернилами. Обозначены, в частности, ул. Лукоморье и Изнакурнож. Имеется и Лысая гора.
Документ № 6
Озаглавлен: «Изнакурнож.
Суета вокруг дивана»
Две страницы машинописного текста с правкой и пометками красными чернилами, синими чернилами и карандашом.
Подробный план повести из восьми глав, во многом совпадающий с первой частью «Понедельника». Главный герой повести снимает жилье у Наины Яги-Баяновой и сталкивается со множеством удивительных вещей, материализовавшихся из сказочных сюжетов. В последней, 8-й главе, в Изнакурнож является комиссия «по проверке бабкиной деятельности», героя повести прогоняют из избы, являющейся «служебным помещением», и тут кто-то из членов комиссии предлагает ему перейти на работу в институт.
Из этого плана ясно, что герой задуманной повести не автотурист, для которого Соловец — точка на карте, а некто, уже работающий в этом городе. Судя по всему — хоть это и не отмечено в плане повести — герой работает в обсерватории, которая, кстати, обозначена на план-карте (Документ 5). Об этом же говорит замечание на полях первой страницы, сделанное синими чернилами: «Обсерватория ли? Можёт, что-нибудь невинное? Невдохновляющее? Из мещан в науку… Может, как у Кафки? «Приехал, получив назначение в Учреждение?»»
Документ № 7
Озаглавлен: «Маги»
Три страницы машинописного текста из них третья оторвана посередине.
Набросок, впоследствии преобразовавшийся в первую главу третьей части повести. Начинается словами: «Восемьдесят три процента всех дней в году начинаются одинаково: звенит будильник». Однако, героя, просыпающегося по будильнику, зовут не Саша Привалов, а Толя Редькин. Что соответствует первоначальному плану повести.
Заканчивается строчкой:
«Толя повесил трубку, опустился на ноги и потрогал ухо. «Не хватало на защиту прийти с волосатыми ушами», подумал он».
Документ № 8
Рукописный лист (синими чернилами) — список сказочных реалий, среди которых, в частности, значится один из экспонатов Зала истории русской магии: «Святая вода (святость 40 градусов, допускается осадок, хранить в сухом месте)».
Начинается строчкой:
«1. Ковер-самолет — висел в комнате на стене».
Заканчивается строчкой:
«Бабка развела чертей»
На обороте. Начинается строчкой: «Скелет змея-горыныча», заканчивается: «Дерево: «Дуб зеленый» (осень, дуб желтый)».
Документ № 9
Рукописная страница (сначала чернила, затем карандаш), судя по всему — заметки, сделанные в процессе работы над второй частью.
Начинается словами: «В отделе абсолютного знания все были заняты выдумыванием различных способов перемещения по времени…» Пунктирно — пункт за пунктом — намечено развитие сюжета второй части.
Рукописная — карандаш — страница, на две трети заполненная математическими выкладками. В нижней части страницы выписаны несколько пословиц:
«Без труда не вытащишь рыбку из пруда. Не в свои сани не садись». И так далее. Поскольку лист оказался в папке с материалами к «Понедельнику», вероятно, стоит отнести его к бумагам, связанным с повестью.
Документ № 10
Лист, сложенный пополам. Заметки в процессе работы над второй частью повести.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: