Роберт Хайнлайн - Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1
- Название:Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-17130-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1 краткое содержание
В настоящем издании часть переводов выполнена заново, другие даны в новой редакции.
Зеленые холмы Земли. История будущего. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мм… это твоя первая работа в качестве большого начальника?
Поколебавшись, Костер признал это.
– Я нанял тебя, потому что Фергюсон был уверен: ты и есть тот инженер, который способен построить лунный корабль. У меня нет причин изменять свое решение. Но администрирование на высшем уровне – это не инженерное дело; с твоего позволения, я могу показать тебе несколько приемов. – Он выждал. – Я не критикую тебя, – добавил он, – быть главным боссом – это как секс: пока не начнешь, не знаешь, что это такое.
В уме Гарриман уже решил, что если мальчишка откажется от советов, то тут же вылетит с работы, независимо от мнения Фергюсона.
Костер побарабанил пальцами по столу:
– Дело в том, что я не понимаю, что идет неправильно. Такое впечатление, что я никому не могу ничего поручить так, чтобы задание было выполнено как надо. Словно барахтаешься в зыбучем песке.
– А конструированием ты в последнее время занимался?
– Пытаюсь. – Костер махнул в сторону второго стола в углу. – Работаю по ночам.
– Это плохо. Я нанимал тебя как инженера. Работа должна кипеть. Но в твоем кабинете должно быть тихо, как в могиле. Вместо этого все кипит в твоем кабинете, а завод выглядит как кладбище.
Костер закрыл руками лицо, потом посмотрел вверх:
– Я знаю. Я знаю, что надо делать, но каждый раз, когда я стараюсь распутать техническую проблему, какой-то болван требует, чтобы я принял решение по грузовикам – или телефонам, или еще какой-то чертовой ерунде. Сожалею, мистер Гарриман. Я думал, что смогу с этим справиться.
Гарриман смягчился:
– Не позволяй проблемам одолеть себя, Боб. Ты не высыпаешься в последнее время. А давай проведем Фергюсона. Я сяду на несколько дней за твой стол и сооружу тебе защиту от подобной чепухи. Мне нужно, чтобы твои мозги думали о реактивных векторах, эффективности топлива и прочности конструкций, а не о контрактах на грузовики.
Шагнув к двери и посмотрев наружу, Гарриман увидел какого-то человека, который мог бы, пожалуй, сойти за главного офисного клерка.
– Эй, ты! Поди сюда.
Человек изумленно встал, подошел к двери и спросил:
– Да?
– Я хочу, чтобы этот стол в углу и все, что на нем находится, прямо сейчас перенесли в пустой кабинет на этом этаже.
Клерк приподнял брови:
– А вы кто, можно спросить?
– Черт подери…
– Делай, как он требует, Вебер, – вмешался Костер.
– Я хочу, чтобы это было сделано за двадцать минут, – добавил Гарриман. – Бегом!
Он вернулся ко второму столу Костера, набрал номер на телефоне и вскоре уже говорил с главной конторой «Скайуэйс»:
– Джим, этот твой парень, Джок Беркли, там? Оформи ему командировку и пришли ко мне, в Питерсон-Филд, прямо сейчас специальным рейсом. Чтобы корабль, на котором он отправится, взлетел через десять минут после конца нашего разговора. И пошли вслед все его барахло. – Выслушав в течение нескольких секунд ответ, Гарриман заявил: – Нет, твоя организация без Джока не развалится, а если развалится, мы, возможно, платим самую высокую зарплату не тому человеку… ладно-ладно, в следующий раз, как застанешь меня, разрешаю пнуть меня под зад, но Джока присылай. Пока.
Он проследил, чтобы Костера и его второй стол переместили в другой кабинет и чтобы там отключили телефон; вдобавок он велел перенести туда и диван.
– Проектор, чертежную машину, книжные полки и прочий подобный хлам мы установим вечером, – сказал он Костеру. – Просто составь список всего необходимого, чтобы заниматься конструированием. И если еще что-то понадобится, звони мне.
Вернувшись в номинальный офис главного конструктора, он с интересом занялся работой, изучая ситуацию в организации и пытаясь выяснить, что с ней не так.
Часа четыре спустя он, захватив Беркли, повел его знакомить с Костером. Главный инженер спал за столом, положив голову на руки. Гарриман попятился к дверям, но тут Костер проснулся.
– О, простите! – сказал он, покраснев. – Я, кажется, задремал.
– Вот почему я поставил тебе диван, – ответил Гарриман, – на нем удобнее. Боб, познакомься с Джоком Беркли. Он – твой новый невольник. Ты остаешься главным конструктором и большим боссом. А Джок будет верховным повелителем всего остального. С этого момента тебе не о чем беспокоиться, только о такой малости, как постройка лунного корабля.
Костер и Беркли обменялись рукопожатием.
– Я прошу только об одном, мистер Костер, – сказал Беркли серьезно, – делайте в обход меня все, что угодно, – техникой заниматься вам, – но, ради бога, все записывайте, чтобы я знал, что происходит. Я поставлю на ваш стол кнопку, включающую магнитофон в моем столе.
– Идет!
Гарриман отметил про себя, что Костер уже не выглядит прежней развалиной.
– А если вам понадобится что-то за пределами технических вопросов, не делайте этого сами. Нажмите на кнопку и свистните – оно само исполнится! – Беркли глянул на Гарримана. – Босс говорит, что хочет обсудить с вами настоящую работу. Я вас оставлю и побегу заниматься делами.
Он ушел. Гарриман уселся; Костер последовал его примеру и присвистнул:
– Однако!
– Лучше чувствуешь себя?
– Мне нравится этот ваш Беркли.
– И отлично; вы теперь с ним близнецы-братья. И не беспокойся; я работал с ним раньше. Тебе скоро покажется что ты живешь в санатории, где все идет как по маслу. Кстати, где ты живешь?
– В Спрингс, в меблированных комнатах.
– Что за бред! Так тебе даже отоспаться негде? – Гарриман потянулся к столу Костера и вызвал Беркли. – Джок, организуй номер люкс в «Броадмуре» [62] «Броадмур» – отель и курорт в Колорадо-Спрингс.
для мистера Костера, но под вымышленным именем.
– Хорошо.
– А эту часть здания по соседству с его кабинетом пусть оборудуют под жилые помещения.
– К вечеру сделаю.
– А теперь, Боб, о лунном корабле. Какова ситуация?
Следующие два часа они провели, увлеченно обсуждая детали доклада Костера. Следовало признать, что после аренды площадки сделано было не так уж много, но Костер решил многие теоретические проблемы и сделал хорошие расчеты, прежде чем погряз в административной деятельности. Хотя Гарриман ни в коей мере не был ни инженером, ни математиком – разве что умел считать деньги, – он так давно поглощал всю доступную информацию о космических полетах, что был в состоянии следить за большей частью рассказа Костера.
– Я так ничего и не услышал насчет твоей горной катапульты, – сказал он наконец.
Костер выглядел раздосадованно.
– Ах это! Я, видно, поторопился, мистер Гарриман.
– Как же так? Я велел ребятам Монтгомери нарисовать красивые картинки того, как это будет выглядеть, когда мы начнем регулярные рейсы. Я хочу превратить Колорадо-Спрингс в главный космопорт мира. Мы уже выкупили права на старый фуникулер; в чем же загвоздка?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: