Виктор Фламмер - Флаги над замками [litres]

Тут можно читать онлайн Виктор Фламмер - Флаги над замками [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктор Фламмер - Флаги над замками [litres] краткое содержание

Флаги над замками [litres] - описание и краткое содержание, автор Виктор Фламмер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вряд ли Александр Одоевский по прозвищу Сандер, сын богатых родителей, мог предположить, чем обернётся студенческая дружба с японцем Токугавой Ёситадой.
А обернулась она не просто поездкой в Японию, но и чередой зловещих тайн, среди которых дух-оборотень мононоке, охотящийся на людей – не самая страшная. Древние родовые распри и проклятия, неожиданно материализовавшиеся в современной благополучной стране, порождают клубок странных событий и загадок, а героям приходится совершать необычные поступки и делать трудный выбор.
«Флаги над замками» – фееричный сплав научной фантастики, мистики и истории средневековой Японии. Читайте и удивляйтесь вместе с героями книги!

Флаги над замками [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Флаги над замками [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктор Фламмер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, главное, чтобы не спугнул никто. – Укё обошел машину кругом и приложил руку ко лбу, как козырек. – Кимура слабое звено. А что, если предупредит? Все же она может верить своему наставнику больше, чем нам.

– Рискнем. Она должна позвонить ему сегодня. Кроме того, нам все равно придется ей доверять, если мы собираемся брать ее на службу. Свари кофе и возьми термос.

Водки оставалось на донышке. Киёмаса горестно вздохнул и снова наполнил чашку. Пьян ли он? Да какая разница? Никакого это значения не имеет. Да о чем он? Что сейчас вообще имеет значение? Он украдкой посмотрел на господина Хидэёси. Тот сидел боком к нему и лицом к экрану. И неотрывно смотрел туда. Иногда он набирал в руку горсть орехов, которые Киёмаса заботливо насыпал в чашку, и отправлял в рот. Когда орехи закончатся – надо насыпать конфет. Досмотрев фильмы, Хидэёси переключился на телевещание. Смотрел все подряд: новости, рекламу, передачи для детей. Киёмаса понимал его: сам первые дни делал то же самое. А Такуми, как малышу, объяснял ему, что именно он смотрит и для чего это нужно.

Эх… казалось, это было так давно. А он и сам бы сейчас хотел сидеть рядом с господином и рассказывать ему все, что знает об этом мире.

Господин… а есть у Киёмасы право теперь его так называть?

– Киёмаса! Смотри, какой мост. Ты видел этот мост?! Это же невозможно! Как могли такое построить! Смотри!

Киёмаса поднял на Хидэёси полный скорби мутный взгляд.

– Так, – Хидэёси снова прихватил горсть орехов, – а ну перестань, немедленно. Я тебя не прогонял! Что ты ведешь себя, как побитая собака?

Киёмаса вместо ответа опустил голову.

– Можешь обижаться дальше.

– Я не обижаюсь, – вскинулся Киёмаса, – нет! Как бы я посмел! Но вы… Вы… – Слезы покатились из его глаз.

Хидэёси пододвинулся ближе, не вставая с пола. Понюхал водку, сморщился:

– Ну и дрянь. Зачем ты это пьешь? Эй! Я всего лишь освободил тебя от вассальной клятвы. Все. Ты мне больше не вассал. Я говорил, что ты мне больше не брат? Не приемный сын? Еще раз. Я прогонял тебя?

– Я!.. – Киёмаса согнулся и ударил лбом в пол. – Вся моя жизнь, весь ее смысл – это служение вам! Все! Зачем мне что-то еще? Зачем мне тогда жить, если я вам не нужен?!

– Да нужен, нужен, прекрати, – Хидэёси ткнул его пяткой, – голову подними. И послушай меня. Я еще раз повторяю, внятно и по слогам: я не могу сейчас позволить себе вассала. Мне нечем платить тебе за службу. У меня нет земли, чтобы наградить тебя ею. Наоборот – именно твоя семья сейчас содержит меня.

– Господин! Не сочтите это оскорблением!

– Я не считаю, – Хидэёси сложил на груди руки, – хотя это унизительно! Но дело не в этом. Я хочу быть честным с тобой.

– А я хочу лишь служить вам! Как верный Бэнкэй [67] Бэнкэй – Сайто-но Мусасибо Бэнкэй (1155–1189), японский воин-монах, служивший Минамото Ёсицунэ. Он обычно изображался как человек большой силы и верности, являясь популярной темой японского фольклора. служил великому Минамото Ёсицунэ [68] Минамото Ёсицунэ (1159 –1189) – японский полководец из клана Минамото. ! Разве вы сами не говорили, что я – его воплощение?

– Говорил, говорил, – Хидэёси нахмурился, – говорил. Мало ли что я тогда говорил? Слушай, когда я умер, ты принес клятву Токугаве Иэясу. Разве моя смерть уже не освободила тебя?

– Но сейчас-то! Сейчас-то вы живы!

– Да. Но сейчас другое время. Ты сам это сказал. И вон, по телевизору что показывают! Самолеты! Киёмаса, ты летал на самолете?

– Нет, – быстро ответил Киёмаса. Но, спохватившись, снова горько вздохнул. – Умоляю, не прогоняйте меня! – Он снова ударил лбом в пол.

– А… опять за рыбу деньги. Киёмаса, ты понимаешь, что пока ты служишь мне, за мной копится долг? Я не хочу начинать новую жизнь в долгах!

– Мне ничего не нужно!

– Конечно, тебе ничего не нужно! Тебя же содержат твои дети, как немощного старика!

Киёмаса схватил бутылку и залпом опрокинул в себя содержимое.

«Тр-р-р-блинь-дзынь», – разнеслось внезапно по комнате.

– О, что это? – Хидэёси огляделся по сторонам.

– Не знаю. – Киёмаса поднялся и на всякий случай взял меч.

Звук повторился.

– Это оттуда! – Оба одновременно указали на входную дверь. Выглядело так, будто звук издает она.

Киёмаса тихо подошел к двери. Прислушался. Снаружи явно кто-то был. Он осторожно отодвинул щеколду замка, потом ногой распахнул дверь и замер на пороге с занесенным мечом.

– Э?.. – Меч так и завис в воздухе. В дверях стоял парнишка в черной куртке с натянутым на голову капюшоном. В руках он сжимал какой-то сверток, а из-за его спины торчало что-то длинное, похожее на меч в странном чехле. Глаза его были крепко зажмурены.

– Ты кто? – Киёмаса опустил меч.

– Я Юкита, господин! Асано Юкита! Вы меня помните?! – Парнишка стянул капюшон и радостно заулыбался. – Вот! Наставник Такуми просил передать вам подарок! – Он протянул ему сверток. – И вот. – Он бережно снял с плеча продолговатый круглый чехол и бережно протянул Киёмасе.

– Это что?

– Это ваше копье.

– Копье? – Киёмаса взял чехол и отступил вглубь комнаты. – Такое маленькое?

– Я, я сейчас все объясню. И покажу, – юноша тоже шагнул внутрь, – извините… калитка открыта была, вот я и подумал… ну, сразу в дверь позвоню.

– А! Так вот что это был за звук! – понял Киёмаса. Сейчас, на свету, он узнал паренька. Тот самый вихрастый нахал, который лез впереди всех. Сейчас, не иначе, тоже сам вызвался доставить копье.

– Дверь закройте, – раздался недовольный голос Хидэёси.

– Да, сейчас, конечно, – пробормотал Киёмаса, кидаясь к двери.

– О… прошу прощения, кто это такой? – тихонько спросил паренек.

– Это его светлость, господин Тоётоми Хидэёси! – Киёмаса был возмущен до глубины души. Ну как можно о таком спрашивать?! Но тут же осекся. Незачем пугать этого парня, он ни в чем не виноват. Если сам Киёмаса не сразу узнал господина, то чего он хочет от мальчугана?

– О… Это… он тоже ками? Как и вы?

– Да, да, я тоже ками, как и Киёмаса, – пробурчал Хидэёси, поворачиваясь, – а что тебя смущает? Мой несолидный вид? Так вот, смотри, я молод, да. Как ты. Такой же молодой и сильный юноша! Постареть, знаешь ли, всегда успеем!

– Я – Асано Юкита, ваша светлость, – юноша распростерся по полу, – для меня огромная честь видеть вас! Прошу простить меня – я не знал, что вы здесь! Иначе бы принес достойные дары для вас!

– Дары… дары. Это я люблю. А скажи мне, юный Асано, а не приходишься ли ты родственником брата моей жены? Случайно?

– Я происхожу из ветви Асано Нагаакиры, ваша светлость, это второй сын господина Асано Нагамасы. Это не та ветка, из которой сорок семь ронинов… э… а вы, наверное, не знаете. Просто обычно все спрашивают.

– Эх… все оставили потомков, кроме меня. Теперь вот сижу и ем чужой хлеб, – Хидэёси вздохнул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Фламмер читать все книги автора по порядку

Виктор Фламмер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Флаги над замками [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Флаги над замками [litres], автор: Виктор Фламмер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x