Том Годвин - Космическая тюрьма
- Название:Космическая тюрьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Изд-во ДВГУ
- Год:1994
- Город:Владивосток
- ISBN:5-7444-0571-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Годвин - Космическая тюрьма краткое содержание
Рагнарок - это негостеприимный мир с суровым климатом, населенный смертоносными, агрессивными существами. Какая судьба ждет изгнанников?
Космическая тюрьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нам очень тебя будет не хватать, Доктор.
Лэйк нашел Беммона в пещере, где хранились пищевые запасы, наблюдающего с начальственным видом за работой двух подростков. Сам Беммон и пальцем не пошевельнул, чтобы им помочь. Увидев Лэйка, он заторопился ему навстречу. На лице его появилась льстивая, заискивающая улыбка.
– Я рад, что ты вернулся, – проговорил он. – Мне пришлось принять руководство на себя, когда заболел Андерс, а у него все было в таком беспорядке! Я работал день и ночь, чтобы исправить его ошибки и вновь направить работу в нужное русло.
Лэйк взглянул на двух подростков с изможденными лицами, которые воспользовались случаем, чтобы передохнуть. Они устало облокотились о тяжелый деревянный стол, который Беммон заставил их передвигать. Начинающаяся болезнь сделала тусклым их взгляд, и они смотрели на Лэйка с молчаливой мольбой.
– Ты выполнил приказ Чиары? – спросил Лэйк Беммона.
– А... нет, – ответил Беммон. – Мне показалось лучше проигнорировать его.
– Почему? – спросил Лэйк.
– Давать фрукты и овощи людям, уже умирающим, было бы бессмысленной тратой нашего и так очень небольшого запаса. Боюсь, – на лице его вновь появилась заискивающая улыбка, – что мы позволили доктору проявлять власть, на которую он не имел права. Он в действительности не больше чем студент-медик, а его диагнозы в большинстве своем – только догадки.
– Он умер, – решительным тоном произнес Лэйк – а его последний приказ будет выполняться.
Он перевел взгляд с двух усталых подростков на Беммона, сопоставляя их худобу и усталость с выпирающим брюшком и свисающим двойным подбородком Беммона.
– Сюда я пришлю Уэста, – сказал Лэйк Беммону, – ты же пойдешь со мной. Из всех находящихся здесь колонистов в добром здравии остались, кажется, только ты и я, и работы нам предстоит очень много.
Раболепное выражение исчезло с лица Беммона.
– Понимаю – сказал он, – сейчас, когда я навел порядок в неразберихе, устроенной Андерсом, ты передаешь власть другому своему фавориту, а меня понижаешь опять до простого чернорабочего?
– Установка трудовых квот для больных и умирающих людей не является наведением порядка и хорошей организацией труда, – ответил Лэйк. Он обратился к двум подросткам: – Идите оба и отлежитесь. Уэст найдет кого-нибудь другого.
Затем он вновь повернулся к Беммону:
– Пойдем со мной. Мы оба будем работать чернорабочими.
Они подошли к пещере, в которой обитал Беммон. В нее как раз входили двое ребят, неся охапки сухой травы для ложа Беммона. Передвигались они медленно, с большим трудом. Так же, как и у подростков в складе пищевых запасов, их тусклые взгляды говорили о начинающейся болезни.
Лэйк остановился, пристально всматриваясь в полумрак пещеры, чтобы удостовериться в том, что, как ему показалось, он там увидел. И действительно, Беммон сбросил шкуры хищников со своей лежанки и на их месте оказались мягкие шерстяные одеяла – возможно, последние незалатанные одеяла, имевшиеся у Отверженных.
– Возвращайтесь в свои пещеры, – приказал Лэйк мальчикам. – Ложитесь в постели и отдыхайте.
Затем он посмотрел на Беммона. Тот отвел взгляд в сторону, отказываясь взглянуть в глаза Лэйку.
– Те немногие одеяла, которые у нас остались, – сказал Лэйк, предназначены для самых маленьких детей, в первую очередь грудных.
Он говорил невыразительным голосом, но кулаки его непроизвольно сжались. – Ты тотчас же вернешь одеяла и будешь спать на шкурах зверей, как делают все мужчины и женщины. А если тебе понадобится сухая трава для матраса – будь добр, носи ее сам, как это делают даже маленькие дети.
Беммон ничего не ответил, но его угрюмое лицо покраснело, а в глазах, по-прежнему не желающих смотреть на Лэйка, сверкала ненависть.
– Собери одеяла и верни их обратно, – сказал ему Лэйк. – Затем подходи к центральной пещере. У нас впереди много работы.
Повернувшись и выходя из пещеры, Лэйк чувствовал, как взгляд Беммона жжет ему спину, и он подумал о том, что однажды сказал Джон Прентисс:
– Я знаю, что он – дерьмо, но у него никогда не хватало мужества зайти слишком далеко, чтобы дать мне повод прикончить его.
На следуюпшй день подошли люди Барбера, нагруженные связками высушенных растений. Их раздали серьезно больным в качестве добавки к фруктово-овощной диете, а здоровым колонистам предписывалось употреблять растения в профилактических целях. Затем наступил период ожиданий и надежд, что помощь пришла не слишком поздно и ее было не слишком мало.
Заметные изменения к лучшему начались уже на следующий день. Прошла еще неделя, и больные медленно, но уверенно начали поправляться. Те, у кого болезнь была в начальной стадии, уже были практически здоровы. Теперь уже не оставалось сомнений: лекарственные растения Рагнарока не допустят повторения болезни.
Все это так просто, подумал Лэйк, когда известно, что нужно делать. Сотни колонистов умерли, и среди них Чиара, только потому, что у них не было широко распространенного, лекарственного растения, растущего немного выше в горах. Ни одна жизнь не была бы потеряна, если бы только он смог заглянуть на неделю в будущее, а затем приказать, чтобы нашли это растение и принесли его в пещеры.
Но болезнь не предупредила о своем приходе. На Рагнароке, казалось, ничто не предупреждало перед тем, как убить.
Прошла неделя, и к пещерам начали возвращаться охотники. Исхудалые и измученные, они сообщили, что вся дичь ушла вверх по плато на север и внизу не осталось ни одного животного. Люди, попытались выжить в условиях высокогорного плато и не смогли этого сделать. Из каждых трех охотников, бросивших вызов плато, в пещеры вернулись только двое, хотя все они старались проявить свои возможности и работали на пределе выносливости.
Голубая звезда к тому времени превратилась в маленькое солнце, а желтое солнце с каждым днем все жарче сияло на небе. Трава на склонах холмов начала чернеть и сохнуть, и Лэйк понял, что лето подошло уже совсем близко. Возвратились уже все охотничьи отряды, кроме отрядов Крэга и Шредера. Последний из вернувшихся отрядов принес очень мало мяса, но зато они принесли нечто не менее важное и при том в большом количестве – соль.
Охотники обнаружили залежи соли в почти недоступном районе среди скал и каньонов.
– Даже лесные козы не могут туда забраться, – сказал Стивенс, руководитель отряда. – Если бы соль залегала в доступном месте, полакомиться ею приходило бы большое количество коз.
– Если только лесные козы так же любят соль, как и земные животные, – возразил Лэйк. – Когда наступит осень, мы сделаем искусственный солонец и выясним, так ли это.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: