Роберт Хайнлайн - Кукловоды. Туннель в небе
- Название:Кукловоды. Туннель в небе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-04-005957-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Кукловоды. Туннель в небе краткое содержание
Два роман Роберта Хайнлайна, по праву входящие в «золотой фонд» научной фантастики, - перед вами…
Кукловоды. Туннель в небе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хуже всего оказалось взбираться к пещере по крутому берегу из осыпающегося сланца. Род и без того уже выдохся - он больше километра тащил на себе обмякшее тяжелое тело по пересеченной местности, - и перед подъемом пришлось немного передохнуть.
- Не урони его в воду! А то уже нечего будет вылавливать. Я видел… - озабоченно произнес Джек.
- Сам знаю. Обойдусь без дурацких советов.
- Извини.
Наконец он пополз вверх. Страшно было и за Джима, и за себя. Род не знал, что за твари живут в реке, но он не сомневался, что сожрут их мгновенно. Когда он добрался до нависающей известняковой глыбы, пришлось совсем согнуться, чтобы попасть на каменный уступ, но даже так Род почувствовал, что его ноша цепляется за край и сползает назад.
Джек помог ему удержаться на месте, затем протолкнул дальше. Оказавшись в безопасности на каменном уступе, они повалились наземь. Род едва дышал и никак не мог унять дрожь в натруженных мышцах.
Они уложили Джимми на спину, и Джек проверил у него пульс.
- Быстрый, но слабый. Наверно, он не выкарабкается.
- Какие у тебя есть лекарства?
- Два вида неосульфатов и вердомицин. Но я не знаю, что ему давать.
- Давай все три и молись.
- А вдруг у него аллергия на какое-нибудь из них?
- У него сейчас аллергия на смерть, а это гораздо серьезнее. Температура поднялась, наверное, за сорок. Так что давай.
Род приподнял Джимми за плечи и ущипнул за мочку уха, а когда тот пришел в сознание, Джек запихал ему в рот таблетки и заставил запить водой. Теперь оставалось только ждать.
Всю ночь они дежурили около больного по очереди. К утру температура спала, Джим очнулся и попросил пить. Род снова приподнял его, а Джек поднес к пересохшим губам бурдюк. Джимми напился воды и опять уснул.
Они решили ни в коем случае не оставлять Джима одного, поэтому Джек оставался ухаживать за больным, а Род каждый день ходил на охоту, стараясь добыть что-нибудь понежнее, чтобы с мясом мог управиться и их ослабевший подопечный. Уже на вторые сутки Джим мог говорить, не засыпая посреди фразы. Во второй половине дня Род вернулся с тушкой небольшого зверька, напоминающего гибрид кошки и кролика. Джек как раз шел ему навстречу с пустым бурдюком.
- Привет.
- Привет. Я вижу, тебе повезло. Слушай, Род, будешь его свежевать, поосторожней со шкурой. Нам нужен новый бурдюк. Там не очень много порезов?
- Совсем нет. Я убил его камнем.
- Отлично!
- Как наш пациент?
- Выздоравливает не по дням, а по часам. Я сейчас вернусь.
- Давай посторожу тебя, пока ты наберешь воды.
- Не надо, я буду осторожен. Иди к Джиму.
Род поднялся наверх, положил добычу на каменный уступ и пролез в пещеру.
- Как ты тут?
- Шикарно. Думаю, что поборю тебя в двух случаях из трех.
- На следующей неделе. Джек заботится?
- Еще как! Слушай, Род, я просто не знаю, как вас благодарить! Если бы не вы…
- Не знаешь, так и не надо. И не за что меня благодарить. А Джек - мой партнер, так что все нормально.
- Джеку цены нет!
- Да, отличный парень. Лучше не бывает. Мы с ним здорово ладим.
Джим посмотрел на него с удивлением, открыл было рот и тут же закрыл.
- В чем дело? - спросил Род. - Тебя укусил кто? Или тебе опять нехорошо?
- Как ты сказал про Джека? - медленно произнес Джим.
- А? Я сказал, что лучше не бывает. Мы с ним теперь - одна команда. Отличный парень.
Джимми Трокстон посмотрел на него с сомнением и спросил:
- Род… Ты от рождения такой дурной? Или после поглупел?
- А что такое?
- Джек - девчонка .
ГЛАВА 7
«НАДО БЫЛО ХОТЬ ПИРОГ ИСПЕЧЬ»
Молчание тянулось долго.
- Закрой рот, - сказал наконец Джим, - а то кто-ни - будь залетит.
- Джимми, ты, похоже, еще не в себе.
- Может, я еще болен, но не настолько, чтобы не отличить девчонку от парня. Когда со мной такое случится, я буду уже не болен, а мертв.
- Но…
- Спроси ее сам. - Джимми пожал плечами.
На пол упала тень. Род обернулся и увидел, что Джек уже на каменном уступе.
- Свежая вода, Джим!
- Спасибо, - ответил Джим и посмотрел на Рода. - Давай, спроси.
Джек перевел взгляд с одного на другого.
- Что за безмолвная сцена? Что ты на меня так смотришь, Род?
- Джек, - медленно произнес Род. - Как тебя зовут?
- А? Джек Доде. Я же тебе говорил.
- Нет. Полное, настоящее имя.
Джек снова перевел взгляд с Рода на ухмыляющуюся физиономию Джимми, потом обратно.
- Мое полное имя… Жаклин Мари Доде. Если тебе это так важно. А что?
Род сделал глубокий вдох.
- Жаклин, - произнес он, словно оценивая имя на слух. - Я не знал…
- Так и было задумано.
- Я… Слушай, если я сказал что-нибудь такое… в общем, тебя обидел - так я не имел в виду ничего плохого…
- Успокойся, ты ничего обидного не говорил, медведь ты этакий. Разве что про свой нож.
- Я не хотел.
- Или ты имеешь в виду, что «все девчонки - чистая отрава»? А тебе не приходило в голову, что про парней можно сказать то же самое? Нет, конечно, не приходило. Но раз ты теперь все знаешь, то, может, оно и к лучшему. Теперь нас уже трое.
- Но, Жаклин…
- И, пожалуйста, зови меня «Джекки». - Она передернула плечами. - Теперь, когда вы оба знаете, мне не нужно будет носить этот чертов панцирь. Отвернитесь.
- Э-э-э… - Род отвернулся. Джимми перекатился на бок, лицом к стене.
- О'кей, - послышалось через минуту.
Род обернулся. В рубашке, без бронежилета, ее плечи были гораздо уже, а сама она изящнее и очень неплохо сложена. Жаклин сидела на полу и отчаянно чесала грудь и спину.
- С тех пор как я тебя встретила, Род Уокер, я даже не могла по-человечески почесаться, - сказала она с упреком. - Иногда я просто умирала.
- Никто не заставлял тебя носить эту штуковину.
- А представь, если бы я ее не носила. Ты бы захотел быть со мной в одной команде?
- Э-э-э… ну я… в общем-то… - Род умолк.
- Вот видишь. - Неожиданно на ее лице отразилось беспокойство. - Мы все еще партнеры?
- Что? Разумеется!
- Тогда давай снова пожмем друг другу руки. И Джиму тоже. Ты согласен, Джим?
- Спрашиваешь!
Три правые руки сошлись в рукопожатии, Джекки накрыла их левой рукой и торжественным тоном произнесла:
- Все за одного!
Род достал левой рукой «Полковника Боуи» и положил плашмя на сцепленные руки.
- И один за всех!
- Налоги делим на троих, - добавил Джимми. - У нотариуса заверять будем?
Глаза у Жаклин заблестели от слез.
- Джимми Трокстон, - произнесла она многообещающим тоном, - когда-нибудь я заставлю тебя воспринимать жизнь всерьез!
- Я и так воспринимаю ее всерьез, - возразил он. - Не хочется только, чтобы и она воспринимала меня так же. Когда рождаешься заново, грех не порадоваться.
- Мы все, считай, родились по второму разу, - сказал Род. - Но сейчас помолчи. Ты и так слишком много болтаешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: