Мадлен Л’Энгл - Острова во времени [litres]

Тут можно читать онлайн Мадлен Л’Энгл - Острова во времени [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мадлен Л’Энгл - Острова во времени [litres] краткое содержание

Острова во времени [litres] - описание и краткое содержание, автор Мадлен Л’Энгл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Решив пожить у дедушки с бабушкой, мистера и миссис Мёрри, Полли О’Киф собиралась провести это время с пользой и удовольствием. Познавательные беседы, встречи с приятными соседями, старый знакомый, чьи визиты носят приятный романтический характер… Казалось бы, ничто не предвещает тревог. Однако дом Мёрри – своего рода остров во времени, омываемый потоками прошлого и настоящего. И в один прекрасный день этот поток подхватывает Полли и забрасывает в мир, существовавший на этом месте за три тысячи лет до ее рождения. И здесь Полли тоже находит друзей и даже пылкого поклонника. Однако приключение грозит не только затянуться, но и обернуться бедой, когда измученное засухой племя решает вызвать долгожданный дождь. А в те далекие времена управление погодой принимало весьма опасные формы…
Эта книга – ударное завершение цикла «Квинтет времени», начатого прославленным бестселлером «Излом времени», экранизированным в 2018 году студией Уолта Диснея.
Впервые на русском языке!

Острова во времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Острова во времени [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мадлен Л’Энгл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полли съела похлебку; еда оказалась довольно сносная на вкус, а девушка понимала, что надо поддержать силы. Возможно, мясо, из которого сварена похлебка, принадлежало одному из животных, похищенных у народа Ветра… Потом Полли села, подтянув колени к подбородку, и стала думать. Она понимала, что у народа Дальнего берега Озера, возможно, не было бы ни пира, ни даже обычного ужина, если бы не эти набеги на более удачливых соседей, чья земля по-прежнему плодоносила. Полли и раньше приходилось видеть бедняков и дикарей, но людей, которые по-настоящему голодают, она никогда не встречала…

Девушка легла, отдавая себе отчет в том, что надо бы отдохнуть. Но все мышцы у нее были напряжены, а пение и крики племени не давали ей уснуть. Это не были радостные песни народа Ветра – нет, скорее то был жалобный плач. Быть может, они тревожились о Клепе, который попал в плен, – Клепе, которому предстояло стать их следующим вождем.

Полли лежала с закрытыми глазами, стараясь отдохнуть, чтобы быть готовой ко всему, что ее ждет. Внутри себя она ощутила ледяное спокойствие отчаяния. Просто в голове не укладывалось, что она застряла в прошлом трехтысячелетней давности и что она, быть может, никогда не вернется домой. И тем не менее она здесь, в плену.

А все из-за Закари!

Но ведь не Закари же закрыл временной портал…

Да, но он притащил ее сюда, за озеро. Закари слишком боится смерти, чтобы думать о ком-то, кроме себя самого. А что сама Полли сделала бы на его месте? Неизвестно… Девушка закрыла глаза и провалилась в промежуточное состояние между сном и бодрствованием. В этом полусне она испытывала странную уверенность в себе: ее окружала любовь, струящаяся к ней из-за озера, от народа Ветра, от епископа и Анараль, от Карралиса, от Тава – даже от Клепа, который куда лучше прочих понимал, где она и с кем. Полли повернулась на бок и позволила себе расслабиться под защитой их любви.

В полусне она видела Тава, смотрела в его серебристые глаза, видела его светлые густые ресницы и копну белокурых волос. Тав расспрашивал ее, подтверждал, что для народа Дальнего берега она богиня, и все порывался узнать, как же им удалось взять ее в плен. Полли захотелось, чтобы присутствие Тава оказалось реальностью, и она еще глубже ушла в сон.

– Меня похитили Закари и один из их воинов.

Она увидела, как гневно насупился Тав.

– Для чего кому-то – пусть даже и этому За – поступать так?

– Клеп был прав, когда сказал, что, возможно, Бурая Земля что-то наобещал Закари, – пробормотала Полли.

– Наобещал? Чего?

– Закари пообещали, что их целитель исправит ему сердце, если он приведет меня к ним.

– Закари не следовало так поступать! – Это вмешалась Анараль, она была в гневе.

– Наверное, если ты думаешь, что скоро умрешь, и кто-нибудь пообещает спасти тебе жизнь, ты ни о чем другом уже и помыслить не сможешь. Как бы то ни было, я уверена: он считает, что мне ничто не угрожает. Ну, я хочу сказать – никто же не станет причинять вред человеку, которого считают богиней?

– Они ничего не сделают до полнолуния, – сказал Тав. – И да, Пол-ли, мы не позволим им ничего с тобой сделать. Клеп благодарен тебе за то, что ты помогла вылечить его ногу, за то, что держала его за руки, когда ему было больно.

– Он славный, – тихо вымолвила Анараль. – Он хороший.

– Он говорит, что связан с тобой узами чести, что честь требует помочь тебе и помочь нам освободить тебя.

Полли пошевелилась, цепляясь за сон, не желая просыпаться. Во сне Тав наклонился к ней и бережно провел пальцем вдоль ее ушей. Потом коснулся ее глаз и рта.

– Мы даем тебе дар слышания, – произнес он. – Клеп посылает тебе умение слышать деревья.

– Мы даем тебе дар слышания, – негромко сказала Анараль. – Я даю тебе дар слышать озеро, потому что знаю, как сильно ты любишь воду.

– А я, – голос Тава звучал мягко и ласково, – даю тебе дар понимать голос ветра, потому что мы – народ Ветра, а ветер – это голос богини. Слушай и ничего не страшись!

– Ничего не страшись! – повторила Анараль.

– Ничего не страшись!

Их голоса отозвались эхом у нее в ушах. Полли снова повернулась на жесткой земле и выскользнула из сна в пробуждение. Она изо всех сил цеплялась за обещание Тава, что с ней ничего не случится. Она и сама была уверена, что народ Дальнего берега Озера не станет причинять вред человеку, которого считает богиней, однако внутренний голос нашептывал ей, что для этих людей, чья земля опустошена засухой, жертвоприношение богини может быть самым могущественным из жертвоприношений.

Полли лежала на папоротниковой подстилке, кутаясь в меховое одеяло. Она хотела снова вернуться в тот уютный сон – но не могла. Разум начал придумывать способы бегства. Она же отлично плавает. Плавала Полли с детства и была куда сильнее и выносливей обыкновенного. Ей даже предлагали попробовать принять участие в Олимпийских играх – и по своим способностям Полли вполне могла туда попасть, но она обсудила это с родителями, и они сошлись на том, что соревнования – это не ее. Но потом она прикинула и поняла, что озеро слишком широкое, да и вода сейчас довольно холодная. Бассейн в доме дедушки с бабушкой подогревался, и то температура воды в нем недотягивала даже до двадцати трех градусов. А озеро было намного холоднее! Нет, вплавь через озеро пускаться не стоит – разве что не останется другого выхода.

А где же Закари, пока Полли остается в одиночестве тут, в крошечном шалаше? Пение и крики сделались тише. Привстав на колени, Полли увидела, как люди группками расходятся от костров, направляясь в свои шатры. Пир, если, конечно, это был пир – а в честь чего? прибытия богини? – окончился.

Тьма вокруг царила кромешная. Полли осязала ее, как тяжкий груз, лежащий на груди. «Это просто страх, – подумала она. – Если бы я могла взять и перестать бояться…»

Полли передернуло. А как убивают жертву во время жертвоприношения? Ножом? Это, пожалуй, самый быстрый и милосердный способ…

Полли дышала размеренно и осторожно. Из шатров не доносилось ни звука. Воды озера тихонько плескались о берег. Девушка прислушалась, пытаясь вспомнить те дары, которые Тав и Анараль вручили ей во сне. Среди них был и дар слушать воду. «Тиш-ше, – шуршала вода. – Тиш-ше. Тиш-ше. Спи спокойно».

Поднялся ветер, зашумел в ветвях, зашелестел сухой листвой. Шалаш был прислонен к стволу огромного дуба. Над крышей из шкур нависали раскидистые ветви, давая дополнительную защиту. Летом листва защищала шалаш еще и от солнца. Клеп послал ей дар слушать деревья… Полли прислушалась, в полной уверенности, что эти дары были посланы ей на самом деле, что ветер принес их ей через темные воды озера. Она услышала пульсирующий гул – как будто бьется огромное сердце. Гул был ровный и ритмичный. Воплощение надежности. Этот дуб был старше, чем любые деревья ее времени. Он прожил сотни лет. Он пребывал здесь, и его бытие давало некое утешение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мадлен Л’Энгл читать все книги автора по порядку

Мадлен Л’Энгл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Острова во времени [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Острова во времени [litres], автор: Мадлен Л’Энгл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x